Страстная и непокорная - [5]

Шрифт
Интервал

Джайлз решил вернуться к этому вопросу позже. Всему свое время. Ему предстояла нелегкая задача, он не мог, как Джефф, завоевать уважение, вызывая страх, поэтому ему приходилось полагаться на работоспособность и компетентность. Джайлз аккуратно расчесал волосы, убрал в панталоны широковатую рубашку, прошелся щеткой по обуви. С палубы уже долетали звуки шагов. День начался — некогда прохлаждаться.

До плантации Уэлборна недалеко, на корабле — всего несколько часов. Настоящее плавание начнется, когда они загрузят сахар, мелассу, ром, миндальный орех, другие товары Уэлборна в трюмы «Надежды» и отправятся сначала в Виргинию, а потом дальше — в Бостон. Там Джайлз опустошит трюмы, загрузит их древесиной, товарами из Новой Англии, которые, вернувшись, продаст дома. Все плавание должно занять пару месяцев или немного больше.

День был ясным, дул теплый бриз, а синева моря поражала воображение. Джайлз сам набирал команду и пока был ею доволен. На палубе царила спокойная, деловая атмосфера. Над головой у него надувался широкий полотняный навес.

Собственный корабль. Джайлз пытался найти в своей душе ощущение завершенности, удовлетворение достигнутым.

Люди вокруг него работали размеренно и спокойно. Джайлз нанял нового матроса, и моряк из прежнего экипажа сидел рядом с новичком у бухты каната и учил его вязать морские узлы.

И у рулевого сегодня работа несложная: следуй вдоль берега с пышной растительностью, и все. На верхушке мачты впередсмотрящий выискивал опасности и препятствия, но этот маршрут был хорошо изучен, так что едва ли он заметит что-то серьезное.

Плантация Уэлборна имела собственную крошечную бухту — прекрасное место, где можно бросить якорь и подойти к берегу на веслах. На краю спокойной голубой воды их ждала деревянная пристань. За ней тянулся зеленый газон, а дальше стоял двухэтажный дом в тюдоровском стиле. Все располагалось на холме, так что Джайлз даже с корабля мог разглядеть цепочку хозяйственных построек позади дома: кухню, хижину кухарки, каретный сарай и, конечно, сахароварню и склад. В бинокль Джайлз увидел, что рабы суетятся возле сахарного пресса и кипятят огромные чаны с мелкоизрубленным тростником. За домом простирались густые посадки: бананы и миндальные деревья для белых, поля маниоки и кукурузы для негров, множество других местных кустарников и деревьев. Поместье террасами тянулось вверх по склону холма к тростниковым полям, где виднелась широкая полоса выжженной стерни и двигались туда-сюда рабы, срубая и собирая тростник.

С пристани махал рукой Эдмунд Уэлборн. На взгляд Джайлза, он совсем не изменился: невысокий мужчина с брюшком и светлыми, желтоватого оттенка волосами, блестевшими на солнце. Вокруг него на траве сидели рабы, которые при появлении корабля поднялись, приготовившись грузить огромное количество корзин, сложенных неподалеку. Шлюпки с «Надежды» и еще две лодки Уэлборна с трудом одолеют эту работу за оставшееся до вечера время, тем не менее все должно пройти благополучно. Джайлз и его первый помощник выбрались из лодки и направились к плантатору и его людям.

— Капитан Кортни! — воскликнул Эдмунд. — Рад снова вас видеть.

Капитан! Надо привыкать. Джайлз пожал протянутую руку.

— И я рад. У вас тут столько людей. Мы мигом управимся, — говорил Джайлз, а сам думал, как объяснить Уэлборну, что он никуда этих людей не повезет.

— Куда спешить? — отозвался Эдмунд. — Моя дочь готовит угощение. Я так и думал, что вы сами захотите понаблюдать за погрузкой, но какой смысл торчать на солнцепеке? Ваш помощник за всем проследит. Вы получили мое письмо?

Джайлз уже открыл было рот, чтобы ответить, но не смог выдавить из себя ни звука. По ухоженному газону за спиной Уэлборна от дома шла женщина. Золотистые волосы сияли на солнце, медлительная грация ее движений завораживала взгляд. На ней было бледно-зеленое платье, цвет которого оттенял безупречность медовой кожи. Высоко поднятые волосы открывали стройную шею, но эта масса золотых локонов явно не желала укладываться в строгую прическу. Девушка подошла ближе, и Джайлз замер под взглядом умных зеленых глаз. Эдмунд оглянулся, потом сказал:

— Моя дочь, Грейс Уэлборн.

Джайлз слегка покраснел. Что он уставился в самом-то деле! Да еще при отце. Он прочистил горло и проговорил, стараясь, чтобы голос звучал безразлично:

— Красивая девушка.

Наконец Джайлз перевел дух и тут же заметил, что дочку Уэлборна сопровождает невысокая чернокожая служанка. В одной руке она несла корзинку, закрытую полотняной салфеткой, в другой — бутылку вина. На руке у нее висело полотенце. Сзади шла еще одна женщина с широким подносом, на котором теснились бокалы, тарелки, сыр, мясо, фрукты.

— Грейс, дорогая, — позвал Эдмунд, — позволь представить тебе капитана Кортни.

Грейс остановилась чуть дальше, чем требовали хорошие манеры, и склонила голову. Капитан корабля — вот неожиданность. И явный прогресс. Куда лучше, чем работорговец (и о чем только думал отец, знакомя ее с ним?) или бесчисленные плантаторы, всякие мелкие аристократы из Франции и Англии. Разумеется, этому она тоже откажет, как и всем остальным.


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Леди-колдунья

Южные моря не знали корсара отважнее и удачливее Адама Фоксуорта… пока таинственная предводительница пиратов, твердой рукой управляющая своей командой, не начала против него настоящую войну. Кто она? Чего хочет? Возможно ли, что «морская леди» — это юная и нежная Алекса Эшли, девушка, которую Адам когда-то соблазнил, чтобы отомстить ее отцу, — и красоту которой не смог с тех пор забыть ни на миг?Теперь о мести мечтает уже она, не предполагая, что ответом будет страстная любовь!


Безбрежное чувство

Кто мог поверить, что блестящая светская красавица и дерзкая девчонка из портовой таверны — это Рэй Маклеллан, для которой дороже всего свобода родной земли?Кто мог подумать, что романтичный юноша-аристократ и хладнокровный английский шпион, которого так боятся американцы, — это Джерри Смит, не выбирающий средств для достижения своей цели?Кто мог вообразить, что Рэй и Джерри предназначены друг другу небом? Обречены встретиться врагами и — полюбить друг друга со всей силой СТРАСТИ, неистовой, мучительной и счастливой?


Сюрприз на Рождество

Когда-то они были связаны узами первой, святой любви – прелестная начинающая актриса Изабелла и юный аристократ Джек Фрейзер.Годы спустя, когда светлое юношеское чувство навсегда осталось в прошлом, судьба свела их вновь. И оказалось, что первой любви не страшны ни годы, ни обстоятельства. Одна лишь искра новой встречи – и пламя се загорится еще ярче и жарче…


Зимнее пламя

Дженива Смит славилась умом и независимостью характера. Но в высшем свете такая особа может найти жениха разве что чудом! Однако чудо случается, и Джениву объявляет своей невестой самый знаменитый повеса и ловелас Лондона — неотразимый маркиз Эшарт. Какую цель преследует соблазнитель? Дженива обязана узнать это раньше, чем окончательно запутается в сетях колдовских чар Эшарта…