Страсть и власть - [4]

Шрифт
Интервал

Он не дал ей договорить.

— Нет, это не то, чего хочет Рейчел. Ей хочется упрочить наше положение в обществе, попасть в круг влиятельных знакомых. Ну, вы меня понимаете…

Марийка предпочла просто слушать, так как разговор принимал неожиданный оборот.

— Рейчел думает, мы могли бы… появляться там, где собираются… важные люди, общаться в свете… быть упомянутыми, наконец, в светской колонке Санд. — Он кивнул в сторону журналистки.

Марийка никак не реагировала, и он продолжал:

— Рейчел считает, что если в "Нью-Йорк таймс" появляется фоторепортаж о каком-нибудь значительном событии в Линкольн-центре или в "Гранд-Опера", например, и мы должны мелькать на этих фотографиях. Мы стараемся не пропустить ни одной премьеры, выставки, презентации, но фотографы не знают нас в лицо или просто игнорируют, Я не знаю, в чем тут дело.

Марийка поняла, как долго накачивала его Рейчел, прежде чем он решился на этот разговор, впервые выглядя стесняющимся, он даже расстегнул верхнюю пуговицу рубашки от волнения. Сквозь флоридский загар проступили красные пятна. Таким она его еще не видела.

— Рейчел также считает, что она или я могли бы войти в состав какого-нибудь престижного общественного совета, например, Нью-Йоркской публичной библиотеки, музея "Метрополитен", Мемориального госпиталя или, скажем, Нью-Йоркского филармонического оркестра.

Марийка почувствовала, что он больше не может говорить без ее моральной поддержки. Даже обман мог быть для него приятным.

— Люди свободно могут помогать в деятельности таких советов, когда они берут на себя исполнение определенных услуг или жертвуют значительные суммы денег. У них появляется много друзей в этих советах, когда они как-то задействованы.

— Мы уже жертвуем немалые деньги на различные цели и готовы отдавать больше. Кажется, уже нет таких обязанностей, которые обычно выполняют члены общественных советов, какие бы мы ни брали на себя. Нас также заботит процветание города.

— Но, Сидни… моя фирма не занимается такими вещами. Это не наша специфика.

— Мне кажется, такая услуга точно вписывается в круг деятельности фирмы по общественным связям. Тем более, что у вас такие широкие связи и большие возможности.

Марийка понимала, что нужно найти удобный предлог, чтобы отказаться, такую услугу она не хотела взваливать на себя. Он прочитал ответ в ее взгляде.

— Я компенсирую вам ваши усилия гораздо больше, чем это принято, Марийка. Я заплачу вам гораздо больше, чем по нашему договору, если вы это сделаете для нас, даже если у вас что-то не сразу получится. Нам нужен иной социальный статус.

— Но для чего? Вас и так уважают. Неужели вам этого мало? Это что — тщеславие? Никогда не думала, что вы этим страдаете. Зачем?

— Проще говоря, нас обижает, ранит, что наши усилия, желание помочь, стремление что-то сделать игнорируется обществом, нас просто не хотят замечать.

— Те, о ком вы говорите, не есть общество. Это завсегдатаи кафе и ресторанов, которые собираются вместе, чтобы обменяться сплетнями и покрасоваться друг перед другом драгоценностями и нарядами. Это компания нуворишей, которые появляются и исчезают бесследно.

— Для нас это и есть реальное общество, свет. Ваше происхождение, например, дает вам пропуск туда. В нашем кругу человек оценивается размером его капитала, и в ваших глазах я тоже нувориш, отличающийся от других лишь количеством денег. Я же мог бы скупить половину недвижимости в этом городе, если бы захотел. Вы всех знаете и могли бы нас выгодно представить. К вашей рекомендации прислушаются при выборах новых членов в общественный совет. А мы уж постараемся быть на высоте. Вы не пожалеете, если дадите нам рекомендацию.

Она смотрела на его загорелое лицо, лишившееся вдруг обычного самоуверенного выражения. Он стал лидером в мебельной индустрии, свободно распоряжался огромными кредитами и иностранными инвестициями, и при этом страдал уязвленным самолюбием, он был раним. "Вот где его слабое место", — отметила про себя Марийка. Он страстно хочет войти в число пустоголовых прожигателей жизни, вечно позирующих перед фотокамерами. Кое-кто из них богат настолько, чтобы поддерживать в себе интерес публики, используя опыт пресс-агентов.

— Сидни, люди, общения с которыми вы так жаждете, не входят в круг моих друзей. Я не пользуюсь у них никаким влиянием. У меня нет ни времени, ни желания прожигать с ними жизнь.

— Не будьте столь категоричны, это не ваш стиль.

— Эти люди озабочены лишь тем, чтобы попасть в фокус в наиболее выигрышной, с их точки зрения, позе. — Марийку стало раздражать его непонимание. — Ничего их больше не волнует.

— Они знают вас, а вы знаете их, — упорствовал Сидни. — Не понимаю, почему вы так возмутились, когда я попросил о столь простой для вас услуге.

— Я не могу… и не хочу… видеть вас и Рейчел среди этих людей — это не мое поле деятельности.

— Марийка, вы не хотите понять, как это много для нас значит. — Он перешел на патетический тон, но Марийка не почувствовала к нему неприязни, чужие слабости нужно уметь прощать.

— Возможно, вас удивит мое признание, но это для нас больше значит, чем все то, что вы сделали для улучшения имиджа моей компании.


Рекомендуем почитать
Перехватить шеф-повара

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Домашний арест

Кэсси вынуждена вернуться в город, который ненавидит всей душой. Алан обрел здесь покой в обмен на личную жизнь. Ей скучно, а он слишком привлекателен. Как долго можно противиться чарам прекрасной стервы? Битва желаний и обмен любезностями. Дружба или влечение? Может быть, не так важно, где ты живешь…


Искусство проклинать

Быть сильной не только непросто, но и опасно. Хлебнув лиха, Тина постаралась слиться с окружающей средой и стать успешной респектабельной дамой. Однако борьба за её внимание между двумя незнакомцами, приехавшими в их тихий южный город, заканчивается для неё кошмаром и приводит прямо на сатанинский шабаш. Жизнь и смерть, любовь и ненависть, дружба и предательство смешались в этой войне не выживание и Тине придётся многое взять на себя. Теперь, кроме усвоенной науки побеждать ей нужно овладеть и искусством проклинать…


Предыстория огромного бриллианта

У меня просто офигенный лучший друг. Не обязательно верить мне на слово. Давайте рассмотрим все его достоинства. Во-первых, самое очевидное. Размер. У него есть нечто фантастическое. Это больше, чем у других парней. А еще толще, длиннее, мощнее. Да ладно. Я говорю о его чувстве юмора. Спенсер Холидей заставляет меня смеяться как никто другой. Сарказм, самоирония, шутки на все случаи жизни — это все про него. Хотя… когда он просит меня притвориться его невестой всего на неделю, тут шутками и не пахнет. Проблема в том, что я на него запала еще до того, как мы все это начали. Упс… ** Предыстория книги «Огромный бриллиант», рассказанная от лица Шарлотты **.


«Борись как девчонка»

ММА — не место для девчонок, конечно, если эта девчонка не Макс Брэди. Девчонка, которая росла буквально на ринге, на правах дочери известного бойца, непременно займет свое место в ММА после мистического исчезновения своего отца. Решиться начать драться — дело не трудное, но она и представить себе не могла, что найти хорошего тренера будет так чертовски сложно. Кингстон Лоуренс был восходящей звездой мира ММА, пока травма колена не выбила его из привычного места на ринге. Он думал, что те три раунда на ринге были трудными, но это было ничто, по сравнению с битвой на тренировке с Макс.


Что такое «навсегда»

Жизнь семнадцатилетней Мейси Куин разрушилась… Любимый отец скоропостижно скончался. Мать, всегда отличавшаяся властным характером, после смерти мужа стала буквально одержима жаждой контроля, а ее перфекционизм начал принимать болезненные формы. Кроме того, бойфренд Мейси предложил ей сделать перерыв в отношениях. Растерянная, сбитая с толку, страдающая от горя утраты и невозможности соответствовать материнским представлениям об «идеальной дочери», девушка решает что-то резко изменить и устраивается на лето официанткой. Мейси и не подозревает, что на новом месте работы ей предстоит найти и новых друзей, и человека, который сумеет объяснить простую истину: что толку стремиться к совершенству, если оно не приносит счастья?..


Правила игры

Беглый взгляд на давнего друга судьи Гриффина, и Саманта Логэн, ощутив трепет нежного и неискушенного сердца, осознала глубину собственных заблуждений. Вместо убеленного сединами сгорбленного старца взору ее предстал самоуверенный красавец Эдам Рурке, первое же ласковое прикосновение крепкой руки которого внесло смятение в ее робко пробуждающуюся для страсти душу.Кто она — лишь юная и неопытная секретарша в суде, одинокая песчинка, волей судьбы заброшенная в огромный город… и он — выдающийся адвокат и преуспевающий издатель, известный плейбой и баловень нью-йоркских красавиц, жадно ловящих каждое его слово, готовых исполнить любую его мимолетную прихоть…Саманта стремилась придерживаться своих правил до конца, пока стремительный натиск Эдама не сокрушил оковы ее стеснительности.


Последний визит

Ничто не предвещало того, что Роксане Мердок придется коротать новогодний вечер запертой в офисе банка Миннеаполиса в обществе его вице-президента. Удивительно, но случилось так, что она оказалась именно здесь — преуспевающая предпринимательница, наряженная в нелепый костюм одалиски, всячески стремящаяся отгородиться от Брэма Тэйлора и подавить вызванный его внезапной близостью душевный трепет.Обстоятельства вынудили двух таких разных людей искать убежища на три долгих беззаботных дня. И вскоре Брэму удалось разбить воздвигнутую Роксаной ледяную стену отчуждения, раздуть чуть тлеющий огонек желания…Выдержит ли блистательная страсть столкновение с удручающей реальностью, уцелеет ли пламенное чувство в море житейских невзгод?


Исполненное обещание

Так что же из нее все-таки вышло? Кем стала она, Брэнди, — блестящей и отверженной «ночной бабочкой»? Или Б. Дж. Эббот — талантливый архитектор, чьи мечты исполнены отнюдь не эротических видений, но прекрасных образов грандиозных проектов?! Впервые в жизни она, мучаясь, не могла ответить на поставленный вопрос даже себе.Кем же был он, Гриффин, — этот загадочный гибрид зоркоглазого бесстрашного орла и хитроумной лисицы? Он подавлял, покоряя воображение, подчиняя своему дьявольскому обаянию, заставляя ощущать свою ничтожную никчемность.И Брэнди задумала во что бы то ни стало разрешить это противоречие, противостоя в навязанной ей опасной игре без правил, последствиями которой станут необоримое смятение чувств и мучительное раздвоение в упоительном поражении и трагической победе…


Серебряная цепь

Талантливой художнице Дане Армстронг было только восемнадцать, когда блестящий богач завладел ее сердцем и вопреки воле семьи стал мужем. Однако вскоре Дане стало казаться, что жизнь кончена. Ее романтические мечтания обратились в законченный кошмар, от которого бессмысленно было искать спасенья.И только Питер Крэйн, любивший ее, оберегавший ее, с горечью наблюдал, как она яростно сгорает от страсти.Дана думала, что он будет рядом всегда. Но однажды он простился с ней, и девушка вынуждена заглянуть в самые сокровенные тайники своего сердца, открыть себя заново — с тем, чтобы познать истинное счастье в объятьях предназначенного судьбой мужчины.