Страсть и власть - [3]
Сидни слушал ее вполуха, правда, изредка кивал, соглашаясь с ее предложениями, но никакого интереса не проявлял. Марийка решила больше не утруждать себя и передала Миллеру бумагу с проектом, о котором она только что рассказывала.
Настало время поговорить о необходимости увеличить оплату услуг ее фирмы, так как выросли издержки и рекламные расценки. К тому же, проявленные ею усилия принесли компании солидный доход, и Марийка рассчитывала на соответствующее вознаграждение, раз поставленные задачи были успешно выполнены. Она пыталась угадать, что у Сидни на уме, он все еще слушал ее без обычного внимания. Внезапно она почувствовала усталость от попыток победить его рассеянность.
— Сидни, ваша голова занята сегодня чем-то другим. О чем вы думаете?
— О Рейчел. У нее есть к вам просьба, Марийка.
Она удивилась.
— О, это не составит вам труда и не займет много времени. — Он немного смутился под ее любопытным взглядом. — И я вам хорошо заплачу за это. — Сидни выдержал паузу и повторил: — Очень хорошо заплачу.
— Сидни, Бога ради, не интригуйте меня. О чем идет речь?
— Во-первых, вы должны знать, что я с вами хочу продлить контракт.
Марийка с облегчением откинулась на спинку дивана. Наконец он сказал это, значит, ее работа по достоинству оценена.
— Благодарю вас, но хочу предупредить, что ваши расходы увеличатся, если мы продлим контракт.
— Вы этого заслуживаете. Сколько мне это теперь будет стоить?
— Я вас не разорю, не бойтесь. Речь идет о более справедливой цене за наши услуги. Предлагаю вам продлить контракт на два года по триста тысяч долларов в год плюс побочные расходы, разумеется.
— Но это же увеличение цены на сто тысяч в год!
— Вы хотите, чтобы я доставила вам в офис на грузовике все собранные нами подшивки вырезок газетных и журнальных публикаций, записи телевизионных и радиоинтервью, другие материалы? А также рекламные стенды, продукцию с вашим именем на этикетках, неоновые вывески и все такое прочее. Вы хотите, чтобы я…
Но Сидни прервал ее:
— Умоляю, остановитесь! Я согласен на увеличение цены, а теперь о другом деле.
Марийка гадала, о чем пойдет речь. Она заметила, как владелец ресторана поспешно направился к выходу. Сидни снова отвлекся, проследив, к кому так торопился Сирио Маччиони.
В зал вошла Джоан Боулдер, сверкая бриллиантами. Сирио проводил ее вместе с эскортом прямо к столику, за которым расположилась Санд. "Так вот кого та дожидалась", — отметила про себя Марийка, но дело обстояло совсем не так, как она предполагала. Миссис Боулдер считала этот столик, откуда она могла наблюдать за всеми посетителями, традиционно своим и не хотела садиться в другом месте. Но и у Санд были свои привилегии в "Арене". Для нее не имело значения, кто претендует на занятое ею место, разве что появился бы кто-нибудь из представителей английской королевской династии или Мак и Эви Уотсон, президент страны и первая леди.
— Я знаю, кто ее сопровождает, — отметил вслух Сидни, — это Деметрий Гвардевеччия, известный ювелир. Рейчел очень нравятся его изделия. Вы видели его работы?
— Нет, — ответила Марийка подчеркнуто вежливо, она предпочла бы вернуться к прерванному разговору и выяснить, чего хочет от нее Сидни. Она предчувствовала, сколько уже бумаг скопилось на ее столе в офисе агентства и сколько людей дозванивались ей по телефону, так что Гортензия едва успевала записывать, кто ей звонил и что просили передать. Ей предстояло переделать массу дел, а Сидни глазел на всех вновь прибывших в ресторан.
Он продолжал наблюдать за Джоан Боулдер.
— Она всегда красуется в его драгоценностях, рассчитывая привлечь внимание фотографов и репортеров светской хроники.
"Она таскает не только чужие драгоценности, но еще и ювелира!" — подумала Марийка, ощупывая свою брошь работы Жана Шламбергера, подаренную ей теткой Викторией. Изящная фантастическая рыба, украшенная сапфирами, бриллиантами, зелеными хризолитами. Эта чудесная брошь была ее единственной драгоценностью — Марийка не носила ни браслетов, ни серег, ни кулонов. Как и большинство истинных бостонцев, ее семья не имела привычки выбрасывать деньги на украшения, даже Дейвид ни разу не подарил ей какую-нибудь дорогую безделушку. Эта ценная брошь-подарок стареющей тетки, да еще свадебное кольцо с бриллиантом были ее единственным достоянием, и она очень дорожила этими вещами.
Джоан Боулдер не хотела уступить в борьбе за столик, заставляя нервничать владельца ресторана и суетившихся вокруг официантов. Скандал привлек к себе всеобщее внимание, но Марийка надеялась, что возникший шум не помешает им закончить разговор с Сидни.
Они закончили обед, заказали два кофе-капуччино. Марийка больше не могла ждать.
— Пожалуйста, Сидни, не испытывайте мое терпение. Такое впечатление, что вы никак не решитесь раскрыть мне государственные секреты.
Сидни рассмеялся, чувствуя ее любопытство.
— Нет, я думаю, ничего серьезного. Рейчел считает, что мы уже достаточно долго живем в Нью-Йорке, но это никого не трогает. — Он смущенно уставился в свою пустую тарелку. — Я имею в виду положение в свете.
— Конечно, вы ошибаетесь, — твердо сказала Марийка. — Вы удачливы, ваше имя знают, вас уважают в среде промышленников…
![Зойка](/storage/book-covers/4b/4bf694372e877472ec07cea1de43f59b2b4b2687.jpg)
Не многим жизнь дает возможность встретить Того самого, но еще меньше вероятность получить второй шанс. А что если у тебя комплексов, «как у дурака махорки», что если «лучшая подруга» встает на пути? Ответ один: не хочешь профукать свое счастье — борись или будешь жалеть всю оставшуюся жизнь. Позволь лебедю внутри себя взлететь, позволь ему наполнить ветром крылья, и, кто знает, возможно, в другой душе он обретет свою пару.
![Летучий голландец](/storage/book-covers/4c/4cea8a1fb0231a0e46f99ab2a8eb4e82bf8d2232.jpg)
В мистико-эротическом триллере Андрея Матвеева «Летучий Голландец» наворочено столько безумия, что не пересказать.Действие семи частей книги происходит в семи экзотических странах, по которым путешествует центральный персонаж — молодой человек с наружностью плейбоя и замашками авантюриста-экстремала. Ценнейшая часть его багажа — мини-холодильник, где хранится пробирка со спермой безвременно погибшего друга детства героя; цель увлекательного странствия — поиск той единственной женщины, которая достойна принять эту сперму в себя и зачать ребенка, чей биологический отец по прозвищу Палтус давно превратился в зловещий призрак…Действительно: сперма Палтуса стучит в его сердце!
![Звезды над озером](/storage/book-covers/25/2537979ae49f2fafde2ec0a1c62b501137a73fe4.jpg)
Некоторые брошенные мужчины мечтают хоть каким-то способом взять реванш — например, испортить отношения своей девушки с новым парнем. Так чуть не произошло с Катей Полуяновой, которая увлеклась героем своего журналистского расследования. Неожиданно задание редакции приобрело личный характер, и каково же было изумление Кати, когда обнаружилось, что прошлое семьи ее нынешнего бойфренда Жени Смурова неразрывно связано с ее родней. Так дружба трех молодых мужчин, в которой были верность и предательство, большая любовь и беспощадная война, переплела судьбы их потомков.
![Греческие каникулы](/storage/book-covers/7b/7b601d73fc21f5f797f6fa7c70cd78ab5f4f98ae.jpg)
Лето обещало быть довольно скучным: мама и отчим Марк пребывали в заботах о новорожденных близнецах, и Настя оказалась предоставлена сама себе. Хорошо, что к Лизе, соседке и закадычной подружке, приехала тетушка, гадалка и ясновидящая. Тетя Роза звала себя служительницей греческой богини Нефтиды и «прославилась» главным образом предсказаниями несчастий, которые имели свойство сбываться. Она была уверена, что Настю подстерегает беда…
![Романтика любви](/storage/book-covers/3a/3a2814fa49022e8de9467b497c769c574c49d3f8.jpg)
Кэролайн Шоу, девушка из бедной семьи, покорила сердце Джеймса Годдарда, сына жестокого, циничного миллионера, и стала его женой. Когда Джеймс трагически погиб, его семья безжалостно отбросила «несчастную нищенку». Но Кэролайн не сломалась — она, сильная и целеустремленная, добилась успеха в жизни, став владелицей процветающей фирмы. Настало время подумать о своем женском счастье, но как же нелегко выбрать из троих великолепных мужчин единственного, кто предназначен судьбою…
![Пасодобль — танец парный](/storage/book-covers/d7/d7e00a697f20911711cb36f923e43fb0c48bf845.jpg)
Выдох. Перестук каблуков. Быстрый взгляд, брошенный так, что и не поймать, — это обычный ритм Таниной жизни. Все или ничего, любить или ненавидеть — яростно стучит в ее крови, закипающей, когда рядом он — ее муж, ее возлюбленный, ее враг.Они кружат друг вокруг друга в сумасшедшем ритме смертельного танца и, глядя в глаза партнеру, видят там только свое отражение. Они истязают себя любовью и ненавистью, ведь вся их жизнь — это страстный танец, это коррида. Только вот кто из них матадор, а кто бык?..
![Последний визит](/storage/book-covers/f5/f5c5241f031f460cf01b982885b873d789f02f8b.jpg)
Ничто не предвещало того, что Роксане Мердок придется коротать новогодний вечер запертой в офисе банка Миннеаполиса в обществе его вице-президента. Удивительно, но случилось так, что она оказалась именно здесь — преуспевающая предпринимательница, наряженная в нелепый костюм одалиски, всячески стремящаяся отгородиться от Брэма Тэйлора и подавить вызванный его внезапной близостью душевный трепет.Обстоятельства вынудили двух таких разных людей искать убежища на три долгих беззаботных дня. И вскоре Брэму удалось разбить воздвигнутую Роксаной ледяную стену отчуждения, раздуть чуть тлеющий огонек желания…Выдержит ли блистательная страсть столкновение с удручающей реальностью, уцелеет ли пламенное чувство в море житейских невзгод?
![Забытая мелодия](/storage/book-covers/23/234ed9a85a6e08f01b6ed69d912ee77ed9b67510.jpg)
«Мои сны не о любви…» — сказала однажды актриса Викки Кирклэнд знаменитому репортеру Дэну Фолкнеру, главному редактору «Ньюсмейкера», взявшемуся описать на страницах своей газеты ее образ звезды телесериала, столь стремительно завоевавшей признательное внимание нации, и историю создания нашумевшей мыльной оперы «Завтра и всегда». Викки оказалась подлинным ангелом-хранителем всей труппы, когда согласилась «пасти» журналиста, не дав ему возможности собрать компромат на артистов. Виктория не собиралась снимать перед Фолкнером маску легкомысленной обольстительницы Виксен, героини сериала, и Дэну вряд ли удалось бы когда-нибудь заглянуть в глубину ее души, понять, насколько же в действительности робка, ранима и беззащитна эта блистательная красавица.
![Исполненное обещание](/storage/book-covers/c4/c4e50b774ff81446e54a44f65f7614dba6b6770e.jpg)
Так что же из нее все-таки вышло? Кем стала она, Брэнди, — блестящей и отверженной «ночной бабочкой»? Или Б. Дж. Эббот — талантливый архитектор, чьи мечты исполнены отнюдь не эротических видений, но прекрасных образов грандиозных проектов?! Впервые в жизни она, мучаясь, не могла ответить на поставленный вопрос даже себе.Кем же был он, Гриффин, — этот загадочный гибрид зоркоглазого бесстрашного орла и хитроумной лисицы? Он подавлял, покоряя воображение, подчиняя своему дьявольскому обаянию, заставляя ощущать свою ничтожную никчемность.И Брэнди задумала во что бы то ни стало разрешить это противоречие, противостоя в навязанной ей опасной игре без правил, последствиями которой станут необоримое смятение чувств и мучительное раздвоение в упоительном поражении и трагической победе…
![Серебряная цепь](/storage/book-covers/0e/0eaea79e00a78c18c43571a73b1d78373ac3bc33.jpg)
Талантливой художнице Дане Армстронг было только восемнадцать, когда блестящий богач завладел ее сердцем и вопреки воле семьи стал мужем. Однако вскоре Дане стало казаться, что жизнь кончена. Ее романтические мечтания обратились в законченный кошмар, от которого бессмысленно было искать спасенья.И только Питер Крэйн, любивший ее, оберегавший ее, с горечью наблюдал, как она яростно сгорает от страсти.Дана думала, что он будет рядом всегда. Но однажды он простился с ней, и девушка вынуждена заглянуть в самые сокровенные тайники своего сердца, открыть себя заново — с тем, чтобы познать истинное счастье в объятьях предназначенного судьбой мужчины.