Странствующий цирк вампиров - [117]
Они окружали нас со всех сторон, прячась и крадясь за скамьями, скрываясь в темноте за автобусом и грузовиком.
— Эй, — окликнула меня Ли.
Я обернулся. Она держала в руке стрелу, с острия которой капала кровь. Взглянув на лицо Валерии, я едва сдержал рвотный порыв.
— Лови, — сказала Ли, перебрасывая стрелу мне.
Я перехватил ее на лету и сказал:
— Они повсюду вокруг нас.
— Я заметила.
Она потянулась к стреле, которая воткнулась в сосок Валерии, так что я снова отвернулся.
Я держал стрелу, которую Ли только что отдала мне, перед собой, надеясь, что дождь смоет с нее кровь. Но древко было таким тонким, что на него попадало не так уж много капель, и каждый раз, когда это случалось, я видел маленький окрашенный в розовый цвет фонтанчик.
— Да, эта, кажется, застряла, — сказала Ли.
— Может, оставить ее?
— Нет уж, — Ли поднялась, поставила одну ногу на тело Валерии, — прямо между грудями, — наклонилась и обхватила стрелу пальцами правой руки. Когда она стала тянуть, я снова отвернулся.
Кто-то пронесся прямо перед грузовиком, пробежав сквозь свет его фар. Я не успел понять, мужчина это был или женщина, но увидел, что в руках фигура держала длинный тонкий предмет.
Копье?
Холодок пробежал у меня по коже.
— Ой, черт, — пробормотал я.
— Мне нужна твоя помощь, — позвала Ли.
Мне очень не хотелось этого делать. Но еще больше мне не хотелось разочаровывать Ли. Думаю, я бы сделал что угодно, если бы она попросила. Так что я передал ей лук и стрелу, и поставил ногу на грудь Валерии, как Ли только что. Стрела высовывалась всего на три или четыре дюйма, так что места хватало, чтобы ухватиться только одной рукой.
Я вытер правую руку об джинсы (которые тоже были мокрыми), потом ухватился за стрелу, стараясь не касаться того, что осталось от соска на груди Валерии. Сжав древко, я дернул изо всех сил. Моя рука соскользнула.
— Черт, — выругалась Ли. — Попробуешь еще разок? Вдруг нам не хватит как раз одной стрелы…
— Я ее достану, — пообещал я.
И я собирался это сделать. Больше всего на свете мне не хотелось, чтобы Ли решила, что я слабак или трус.
— Найди мне какую-нибудь тряпку, — и не дожидаясь ответа, положил левую руку на грудь Валерии, обхватив большим пальцем стрелу. Бугорок плоти под моей ладонью был скользким и холодным. Я толкнул его вниз, расплющивая, пока древко не освободилось настолько, чтобы можно было ухватиться за него обеими руками.
— Господи, — пробормотала Ли, передавая мне мою рубашку.
Как только я убрал руку, грудь Валерии вернулась в прежнее положение, скользнув вверх по стреле.
Хотя моя рубашка была такой же мокрой, как все остальное, благодаря ей мои руки стали не такими скользкими. С ее помощью я обтер высовывающуюся часть стрелы. Обернув ткань вокруг руки, снова надавил на грудь Валерии, чтобы освободить древко. Потом ухватился за стрелу обеими руками, всем весом навалился на грудную клетку и потянул со всей силой. Думаю, рубашка создала необходимое сцепление.
Я почувствовал давление под ногой, как будто Валерия пыталась сесть, но ей мешал мой вес.
Застрявший — не знаю уж, в чем именно! — наконечник стрелы внезапно высвободился. Я успел заметить, как грудь Валерии растянулась вверх, приняв форму высокого конуса. Потом стрела выскочила наружу, как какой-нибудь Экскалибур[76] из камня, разбрызгивая кровь. Я начал падать назад, держа ее высоко над головой.
И врезался в Ли. Она охнула, но устояла на ногах. Как и я.
— Ты цел? — спросила она.
— Кажется, да.
— Ты просто молодец.
— Ты тоже, — сказал я, подозревая, что она встала позади меня специально, чтобы не дать мне упасть.
Мы стояли спиной к спине. Между нами был колчан, но я чувствовал прикосновение ягодиц Ли к моим.
Под трибуной прямо напротив меня поперек лучей катафалка проскользнула тень. Кто-то пригнувшийся, с копьем в руках.
— Что происходит? — спросил я у Ли.
— Мы довольно плотно окружены, — ответила она. — Но они держатся на расстоянии. Пока.
— Чего они ждут?
— Понятия не имею. Может просто не хотят словить стрелу.
— Я достану последнюю, — сказал я, чувствуя себя храбрым и сильным после того, как сумел извлечь ту, что застряла в груди.
— Лучше оставь как есть, — сказала Ли.
— Почему?
— На всякий случай.
Я секунду пытался понять, что она имела в виду. Потом сообразил.
— Потому что она у нее в сердце?
— Она, скорее всего, никакой не вампир, но… Все так безумно. Я не знаю, что и думать, и. Мне не хотелось бы оказаться запертой в клетке, если она внезапно оживет.
— Да, мне тоже, — согласился я.
— Я знаю, что она не оживет, но… Я не стала бы ставить на это свою жизнь.
— Эта стрела все равно наверняка сломана, — добавил я. — Она проткнула тело насквозь, а потом Валерия на нее упала.
— Она могла воткнуться в землю. Но все равно оставь. По крайней мере пока.
— Хорошо.
— Если нам придется убегать…
«Если мы доживем до этого», — подумал я.
— …я попытаюсь забрать ее позже.
Глава 61
— Я готов заключить с вами сделку! — выкрикнул откуда-то Страйкер.
Ли резко обернулась в ту сторону, натягивая тетиву.
Возле двери автобуса я заметил притаившуюся тень.
— Думаешь, это он? — спросила Ли.
— Не уверен.
— Какую сделку? — крикнула в ответ Ли.
Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.
Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.
В маленьком американском городке банда юных отморозков жестоко расправилась с молодым негром. Но трагедия эта стала трагедией для всего города - когда с небес хлынул чёрный проливной дождь. Тихая провинциальная жизнь превратилась в ад - добропорядочные обыватели, окропленные черными брызгами, превращались в осатаневших убийц, и ручьи чёрной дождевой воды обильно перемешались с потоками крови. Лишь некоторым людям удалось сохранить рассудок, но смогут ли они пережить эту ночь и избавить город от чудовищного проклятия?
Писатель, его молодая жена и её старший брат отправляются глубоко в лес, дабы посетить семейный домик. Домику более сотни лет и посетителей в нем не было уже лет тридцать. Стандартный сюжет, но не стоит забывать, что автор сам Лаймон находящийся под впечатлением «Шепчущего во тьме» ни кого иного, как старика Говарда.
Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.
Все лучшее в жанре ужасов за два последних десятилетия в новой серии «Best New Horror»! От всемирно известного составителя сборников, признанного мэтра Стивена Джонса! Впервые на русском языке!Привидения и вампиры, маньяки и психопаты, таинственные монстры и ходячие мертвецы — все самые популярные персонажи жанра хоррор на страницах произведений Рэмси Кэмпбелла, Ричарда Лаймона, Роберта Маккаммона, Йена Уотсона и многих других знаменитых писателей. Смертоносные твари выползают из тьмы, сходят с экранов телевизоров, являются с того света или из глубин вашего воспаленного сознания.
Маленький городок — место, где происходит что-то сверхъестественное во многих историях. И эта не стала исключением. У этих событий было, естественно, что-то общее, точнее кто-то. Белый волк. Те, кто его видели, утверждали, что зверь нападал на людей, но не пытался их даже ранить, а при появлении угрозы для своих жертв самоотверженно защищал их, так же зверь мог говорить и превращаться в человека, но никому не показывал при этом своего лица. О белом волке знали только это, даже не понимали, друг он или враг.
В захватывающем продолжении фэнтези «Ярко пылающая тень», которое журнал Justine охарактеризовал как «щепотка Гарри Поттера с изрядной примесью чертовщинки», главная героиня, Генриетта Хоуэл, стремится спасти своего любимого, но его темная магия может стать для нее погибелью.
В мире, где у женщин нет прав, сестрам Серине и Номи Тиссаро уготованы две совершенно разные судьбы: одной суждено блистать во дворце, другой – томиться в тюрьме. Серина растет в уверенности, что однажды она станет Грацией – тихой, покорной девушкой, идеальной спутницей Наследника. Однако по воле случая место Серины занимает ее упрямая и непослушная младшая сестра Номи…
Маринке двенадцать лет, и она очень хочет, чтобы у нее наконец-то появились друзья. Настоящие, а не избушка на курьих ножках. Конечно, и с ней можно поиграть в догонялки и прятки, но живой человек, согласитесь, куда лучше! Увы, найти друга невозможно, когда твой дом не стоит на месте, а твоя бабушка, точнее Баба-яга, каждую ночь провожает мёртвых в потусторонний мир. Маринка должна стать следующей Ягой, но точно знает ― это не ее судьба. Ее судьба ― в мире живых людей.Следуя за своими желаниями, однажды она обнаруживает, что любимая бабушка куда-то исчезла, мертвые больше не приходят к избушке, и Великий жизненный цикл нарушился.
Сказка или быль? Что же происходит? Мегаполис Тридевятинск живет своей обычной жизнью, но Сергей Соловьёв чувствует, что с этим городом что-то не так. Какую тайну скрывает славный город Тридевятинск? Автор обложки – Сергей Сидоренко.
Многочисленные события и документальные факты в этой невероятной истории, несомненно, соответствуют действительности!И завязаны в неудержимую, можно сказать, бесконтрольную и даже, скажем прямо – безответственную! – фантазию автора. Знаете ли вы, мои доверчивые друзья, что наша жизнь удивительным образом подчинена Могущественным Прогрессивным Пушистым технологиям?! И каждый может совершенно неожиданно обнаружить, что он, оказывается, Потомственный викинг! Или, что еще невероятнее – частично возрожденный Легендарный Кентавр!.