Странствующий цирк вампиров - [115]
— Вы ее видели?
— Ага. Она сказала, что ты послала ее на «х…»
— Мило.
— Все равно, мы ее вроде как отшили в лесу. С тех пор я ее не видел.
— А где Расти? — спросила Слим.
— Мы не знаем. Они его куда-то унесли после того, как Валерия его укусила.
— Она его укусила?
— После того, как он сделал с ней это.
— Что? Расти сделал это с Валерией?
— Ага.
— Ты имеешь в виду секс?
— Ага. Прямо вот здесь, в клетке. У всех на виду.
— Ох ты е-мое.
— А потом она в него вцепилась. А потом они его куда-то утащили на каталке. И теперь мы не знаем, где он.
— Может быть, в автобусе, или еще где-то, — добавила Ли.
— Они обещали вернуть его, — продолжил я, — если Ли проведет пять минут в клетке с Валерией. Вот так мы тут и оказались.
— Выглядело все так, будто Валерия собиралась немного порвать твою шкуру.
— Спасибо, что спасла ее.
— Эй, это же моя любимая шкура!
Я покраснел.
— Нож все еще при тебе? — спросила Слим.
Нож?
Я хлопнул по переднему карману джинсов и почувствовал находившийся там предмет. Складной нож Слим?
Я просто не мог в это поверить.
Я совершенно забыл, что у меня есть нож!
— Вытаскивай его, — велела Слим.
Я с трудом засунул руку в мокрый карман. Не удивительно, что Ли не смогла надеть свои шорты. Все дело в мокрой ткани. Но я сумел протолкнуть руку достаточно глубоко, чтобы подцепить нож.
И вытянул его наружу.
— Теперь подойди к этому концу клетки. Только быстро.
Я хотел спросить, зачем, но удержался. Что бы она ни придумала, план, скорее всего, того стоил. Как я уже говорил, мозгов у Слим было больше, чем у нас с Расти вместе взятых.
Так что я развернулся на месте и бросился через клетку. Позади прутьев на противоположной стороне я различил смутную тень на земле у нижнего ряда скамеек. Видимо, Слим ползла к клетке на животе.
Внезапно взревел двигатель.
Слим вскочила на ноги. Последние несколько футов она преодолела бегом, оказавшись в луче фар. Ее светлые волосы слиплись в мокрые колечки от дождя. Черная шелковая рубашка, порванная в нескольких местах, прилипла к телу. В одной руке Слим держала лук, в другой — колчан со стрелами.
Я был так рад видеть ее!
Потом я разглядел глубокую рану у нее над бровью, а ее лицо показалось мне немного припухшим.
Я почувствовал желание убить Битси.
Оказавшись перед самой решеткой, Слим шлепнулась на колени и просунула лук и стрелы между прутьями.
— Мен, — выдохнула она.
— Что?
Автобус уже приближался. Судя по звуку, он все набирал скорость, как школьный автобус, только что высадивший всех своих пассажиров.
— Бери мои вещи! Давай нож! Быстро!
Я сделал так, как она сказала.
— Защищайтесь сами, — сказала Слим. Потом прижалась лицом к прутьям: — Поцелуй меня.
То же самое говорила Валерия. Но то, как произнесла эти слова Слим, заставило мое сердце затрепетать.
Я упал на колени и поцеловал ее, совершенно забыв про ее раздутые, разбитые губы. Она дернулась. Я хотел было отодвинуться, но ее рука оказалась у меня на затылке, и поцелуй продолжился. Я ощущал тепло ее губ, жар ее дыхания. Чувствовал вкус ее крови.
За нами взвыли тормоза автобуса.
И хотя я не видел его, судя по звуку, он был уже перед самой клеткой.
Наконец Слим отпрянула от меня.
— Я люблю тебя, Дуайт. Не позволь им навредить себе. Иначе мне придется тебя прибить.
— О господи, Слим. — у меня перехватило горло.
— Увидимся.
— Что ты собираешься делать?
— Расскажу, когда сделаю, — бросила она, резким движением раскрывая нож.
Я услышал знакомое шипение, какое издает открывающаяся дверь автобуса.
— Беги! — крикнула Ли.
Низко пригнувшись, Слим бросилась к трибуне.
Наперерез ей бросился крупный мужчина. Это был человек, который сторожил меня вместе с Вивиан, тот, которому я врезал локтем в нос.
В то же время я услышал рев двигателя автобуса. Обернувшись на звук, я увидел, что автобус отъезжает назад, как будто хочет оказаться как можно дальше от погони.
Оказавшись у трибуны, Слим бросилась на живот и поползла вперед.
— Оставь ее в покое! — крикнул я.
Мужчина даже не оглянулся на меня.
Он был готов броситься следом за Слим, когда я выпустил стрелу. Я не был таким хорошим стрелком, как Слим — просто обычным американским ребенком своего времени. Ребенком, который проводил достаточно времени, забавляясь со всякими смертоносными штуками: ножами, пистолетами, духовыми ружьями, самодельными копьями, взрывчаткой, мечами, луками и стрелами.
Стрела вошла как раз преследователю в подмышку и проникла в его грудную клетку. Он рухнул вперед, проскользнув по размокшей земле.
Слим заползла под трибуну и пропала из виду.
Под трибуну, которую я считал пустой.
И тут откуда-то с самых верхних рядов раздались аплодисменты. Как будто пара людей хлопала в ладоши.
Глава 60
По моей спине побежали мурашки. Я не мог разглядеть этих зрителей, но я все равно знал, кто они.
Я попытался разглядеть что-нибудь, и тут темноту прорезал луч фонарика, закачался туда-сюда, отыскивая двух мужчин на самом верху трибуны — и нашел их всего на мгновение, прежде чем они исчезли с противоположной стороны конструкции.
— Осторожнее, Слим! — крикнул я, вскакивая на ноги. — Близнецы из Кадиллака! Они спускаются к тебе!
Она не ответила.
Луч света спустился ниже, и загулял туда-сюда по первым рядам скамей. Задергались и запрыгали тени. Я попытался разглядеть среди них Слим, но не сумел, после чего повернул голову, чтобы понять, кто держит фонарик.
Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.
Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.
В маленьком американском городке банда юных отморозков жестоко расправилась с молодым негром. Но трагедия эта стала трагедией для всего города - когда с небес хлынул чёрный проливной дождь. Тихая провинциальная жизнь превратилась в ад - добропорядочные обыватели, окропленные черными брызгами, превращались в осатаневших убийц, и ручьи чёрной дождевой воды обильно перемешались с потоками крови. Лишь некоторым людям удалось сохранить рассудок, но смогут ли они пережить эту ночь и избавить город от чудовищного проклятия?
Писатель, его молодая жена и её старший брат отправляются глубоко в лес, дабы посетить семейный домик. Домику более сотни лет и посетителей в нем не было уже лет тридцать. Стандартный сюжет, но не стоит забывать, что автор сам Лаймон находящийся под впечатлением «Шепчущего во тьме» ни кого иного, как старика Говарда.
Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.
Все лучшее в жанре ужасов за два последних десятилетия в новой серии «Best New Horror»! От всемирно известного составителя сборников, признанного мэтра Стивена Джонса! Впервые на русском языке!Привидения и вампиры, маньяки и психопаты, таинственные монстры и ходячие мертвецы — все самые популярные персонажи жанра хоррор на страницах произведений Рэмси Кэмпбелла, Ричарда Лаймона, Роберта Маккаммона, Йена Уотсона и многих других знаменитых писателей. Смертоносные твари выползают из тьмы, сходят с экранов телевизоров, являются с того света или из глубин вашего воспаленного сознания.
Маленький городок — место, где происходит что-то сверхъестественное во многих историях. И эта не стала исключением. У этих событий было, естественно, что-то общее, точнее кто-то. Белый волк. Те, кто его видели, утверждали, что зверь нападал на людей, но не пытался их даже ранить, а при появлении угрозы для своих жертв самоотверженно защищал их, так же зверь мог говорить и превращаться в человека, но никому не показывал при этом своего лица. О белом волке знали только это, даже не понимали, друг он или враг.
В захватывающем продолжении фэнтези «Ярко пылающая тень», которое журнал Justine охарактеризовал как «щепотка Гарри Поттера с изрядной примесью чертовщинки», главная героиня, Генриетта Хоуэл, стремится спасти своего любимого, но его темная магия может стать для нее погибелью.
В мире, где у женщин нет прав, сестрам Серине и Номи Тиссаро уготованы две совершенно разные судьбы: одной суждено блистать во дворце, другой – томиться в тюрьме. Серина растет в уверенности, что однажды она станет Грацией – тихой, покорной девушкой, идеальной спутницей Наследника. Однако по воле случая место Серины занимает ее упрямая и непослушная младшая сестра Номи…
Маринке двенадцать лет, и она очень хочет, чтобы у нее наконец-то появились друзья. Настоящие, а не избушка на курьих ножках. Конечно, и с ней можно поиграть в догонялки и прятки, но живой человек, согласитесь, куда лучше! Увы, найти друга невозможно, когда твой дом не стоит на месте, а твоя бабушка, точнее Баба-яга, каждую ночь провожает мёртвых в потусторонний мир. Маринка должна стать следующей Ягой, но точно знает ― это не ее судьба. Ее судьба ― в мире живых людей.Следуя за своими желаниями, однажды она обнаруживает, что любимая бабушка куда-то исчезла, мертвые больше не приходят к избушке, и Великий жизненный цикл нарушился.
Сказка или быль? Что же происходит? Мегаполис Тридевятинск живет своей обычной жизнью, но Сергей Соловьёв чувствует, что с этим городом что-то не так. Какую тайну скрывает славный город Тридевятинск? Автор обложки – Сергей Сидоренко.
Многочисленные события и документальные факты в этой невероятной истории, несомненно, соответствуют действительности!И завязаны в неудержимую, можно сказать, бесконтрольную и даже, скажем прямо – безответственную! – фантазию автора. Знаете ли вы, мои доверчивые друзья, что наша жизнь удивительным образом подчинена Могущественным Прогрессивным Пушистым технологиям?! И каждый может совершенно неожиданно обнаружить, что он, оказывается, Потомственный викинг! Или, что еще невероятнее – частично возрожденный Легендарный Кентавр!.