Странствующий цирк вампиров - [116]
Свет шел со стороны группы из трех или четырех человек, стоявших возле открытой двери автобуса. Машина остановилась в каких-то двадцати футах от клетки. Не так уж далеко, но люди находились в темноте, а мне прямо в лицо светили фары, так что я не мог рассмотреть, кто там был. Страйкер, скорее всего. И Вивиан.
Я повернулся в их сторону, достал стрелу и оттянул тетиву к самому подбородку.
— Выключите фонарик, или я выстрелю! — велел я.
Свет погас.
— Спасибо, — сказал я. Довольно глупо, учитывая ситуацию, но слово вырвалось прежде, чем я успел его обдумать. — А теперь идите сюда и выпустите нас.
— С чего бы нам это делать?
Снова, прежде чем я успел обдумать ответ, — хотя бы осмысленный, — мои пальцы отпустили тетиву. Она исчезла во тьме, после чего раздался тихий «чпоиньк».
— Ааа! — закричал женский голос. От группы оторвалась темная фигура, дернулась и упала на колени. — Ты, гребаный ублюдок! — раздался тот же голос. Это была не Вивиан, но еще раньше я заметил, что в труппе Страйкера было несколько женщин.
Из зажатого между коленей колчана я достал еще одну стрелу. Но, прежде чем я мог бы выстрелить, все мои мишени попрятались в автобус. Извивающуюся и стонущую раненную женщину они оставили лежать на земле.
— Двое готовы, — подытожила Ли. — Трое, считая Валерию. Неплохо.
— Если забыть о том, что мы заперты и окружены.
— Подумаешь, — хмыкнула она, поводя плечом.
Я рассмеялся, она тоже. Когда она подошла ко мне, я положил стрелу обратно в колчан.
Когда она обняла меня, колчан упал на землю. Но мне было наплевать.
Мою рубашку сорвала с меня Валерия, так что теперь между мной и кожей Ли была только ее мокрая блузка.
— Ты действительно здорово справляешься, — сказала она мне на ухо.
— Спасибо.
— Я всегда знала, что ты хороший парень, но ты оказался даже лучше, чем я думала.
— Ну… я стараюсь.
Она обняла меня еще крепче. Она стояла так, что поверх моего плеча могла видеть, что происходит в автобусе. А я смотрел в сторону фар грузовика — поверх ее. Мы бы заметили, если где-нибудь возникло какое-то движение.
— Главное, не падать духом, — сказала Ли.
— Я постараюсь.
— Я тоже.
Я коротко и печально усмехнулся.
— И нам явно можно не беспокоиться о Слим.
— Почему?
— Не падать духом — это ее естественная способность.
— Я лишь надеюсь, что она будет осторожна, — заметила Ли.
— Да, я тоже, — ответил я и расплакался.
Ли погладила меня по затылку.
— Все будет хорошо, — прошептала она. — С ней все будет в порядке.
— Я не знаю… — всхлипнул я. — Если с ней что-то случится…
— Все в порядке. Все будет хорошо.
Я плакал, Ли обнимала меня и гладила по голове.
— Знаешь что? — наконец спросила она. — Все будет так же, как с Валерией. С ними тоже произойдет Слим.
Я вроде как рассмеялся и всхлипнул одновременно. Потом пробормотал:
— О господи, я надеюсь.
Ли слегка отодвинулась от меня и в упор посмотрела мне в глаза. Я видел ее лицо немного размыто. Пока я моргал, стараясь прояснить зрение, Ли стерла с моего лица слезы и капли дождя. Она касалась меня только кончиками пальцев и грудью. Это было бы очень мило и приятно, не будь я так ужасно напуган.
— Ну как, чувствуешь себя получше? — через какое-то время спросила Ли.
Я кивнул.
— Немножко.
Она слегка наклонилась вперед и легонько поцеловала меня в губы. Потом отступила и положила руки мне на плечи.
— Нам стоит приготовиться к нападению.
— Какому нападению?
Она неожиданно широко улыбнулась:
— Которое вот-вот начнется.
— А, к этому. И что мы будем делать?
— Сначала… — отойдя от меня, она подняла с земли колчан и, пересчитав стрелы, пробормотала: — Восемь. Плюс еще три — одиннадцать.
— Три?
— Надевай, — она передала колчан мне.
Пока она держала лук, я перекинул колчан через голову, так, что его ремень опускался с моего левого плеча по диагонали поперек груди, как автомобильный ремень безопасности. Потом Ли передала мне лук.
— Посматривай по сторонам, ладно?
Я кивнул, вынул из колчана стрелу и положил ее на тетиву. Потом пошел за Ли к телу Валерии.
— О господи, — только и смог произнести я, когда Ли склонилась над телом и протянула руку к древку, торчавшему из глазницы Валерии. — Эй, нет, не надо.
— Извини, — ответила Ли, — но они нам могут понадобиться.
Она начала вытягивать стрелу, я торопливо отвернулся.
И воспользовался возможностью оценить наше положение. Грузовик стоял там, где и был, тихо гудя двигателем, его фары светили в клетку. Катафалк неподвижно замер за другой трибуной, так же светя фарами в нашу сторону. Автобус оставался на прежнем месте, где его остановили после того, как выпустили того парня, который гнался за Слим.
Раненной женщины больше не было видно. Либо она сама сумела куда-то спрятаться, либо ей помогли люди из труппы.
С другой стороны от трибуны, под которой спряталась Слим, было совершенно темно. Ни света фар, ни габаритных, ни задних огней. Поле было пустым, если не считать брошенных машин вроде пикапа Ли и Кадиллака.
Люди из банды Страйкера уже не занимались регулировкой движения или обыском поля. Они все собрались здесь, пробираясь в темноте. Я не мог как следует их разглядеть из-за светящих в клетку фар и дождя.
Выключив фонарики, они стали похожи на тени людей из-за своих черных рубашек. Я вообще почти не мог заметить их передвижения. Легче всего его было заметить, если не смотреть прямо, а как бы краем глаза.
Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.
Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.
В маленьком американском городке банда юных отморозков жестоко расправилась с молодым негром. Но трагедия эта стала трагедией для всего города - когда с небес хлынул чёрный проливной дождь. Тихая провинциальная жизнь превратилась в ад - добропорядочные обыватели, окропленные черными брызгами, превращались в осатаневших убийц, и ручьи чёрной дождевой воды обильно перемешались с потоками крови. Лишь некоторым людям удалось сохранить рассудок, но смогут ли они пережить эту ночь и избавить город от чудовищного проклятия?
Писатель, его молодая жена и её старший брат отправляются глубоко в лес, дабы посетить семейный домик. Домику более сотни лет и посетителей в нем не было уже лет тридцать. Стандартный сюжет, но не стоит забывать, что автор сам Лаймон находящийся под впечатлением «Шепчущего во тьме» ни кого иного, как старика Говарда.
Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.
Все лучшее в жанре ужасов за два последних десятилетия в новой серии «Best New Horror»! От всемирно известного составителя сборников, признанного мэтра Стивена Джонса! Впервые на русском языке!Привидения и вампиры, маньяки и психопаты, таинственные монстры и ходячие мертвецы — все самые популярные персонажи жанра хоррор на страницах произведений Рэмси Кэмпбелла, Ричарда Лаймона, Роберта Маккаммона, Йена Уотсона и многих других знаменитых писателей. Смертоносные твари выползают из тьмы, сходят с экранов телевизоров, являются с того света или из глубин вашего воспаленного сознания.
Маленький городок — место, где происходит что-то сверхъестественное во многих историях. И эта не стала исключением. У этих событий было, естественно, что-то общее, точнее кто-то. Белый волк. Те, кто его видели, утверждали, что зверь нападал на людей, но не пытался их даже ранить, а при появлении угрозы для своих жертв самоотверженно защищал их, так же зверь мог говорить и превращаться в человека, но никому не показывал при этом своего лица. О белом волке знали только это, даже не понимали, друг он или враг.
В захватывающем продолжении фэнтези «Ярко пылающая тень», которое журнал Justine охарактеризовал как «щепотка Гарри Поттера с изрядной примесью чертовщинки», главная героиня, Генриетта Хоуэл, стремится спасти своего любимого, но его темная магия может стать для нее погибелью.
В мире, где у женщин нет прав, сестрам Серине и Номи Тиссаро уготованы две совершенно разные судьбы: одной суждено блистать во дворце, другой – томиться в тюрьме. Серина растет в уверенности, что однажды она станет Грацией – тихой, покорной девушкой, идеальной спутницей Наследника. Однако по воле случая место Серины занимает ее упрямая и непослушная младшая сестра Номи…
Маринке двенадцать лет, и она очень хочет, чтобы у нее наконец-то появились друзья. Настоящие, а не избушка на курьих ножках. Конечно, и с ней можно поиграть в догонялки и прятки, но живой человек, согласитесь, куда лучше! Увы, найти друга невозможно, когда твой дом не стоит на месте, а твоя бабушка, точнее Баба-яга, каждую ночь провожает мёртвых в потусторонний мир. Маринка должна стать следующей Ягой, но точно знает ― это не ее судьба. Ее судьба ― в мире живых людей.Следуя за своими желаниями, однажды она обнаруживает, что любимая бабушка куда-то исчезла, мертвые больше не приходят к избушке, и Великий жизненный цикл нарушился.
Сказка или быль? Что же происходит? Мегаполис Тридевятинск живет своей обычной жизнью, но Сергей Соловьёв чувствует, что с этим городом что-то не так. Какую тайну скрывает славный город Тридевятинск? Автор обложки – Сергей Сидоренко.
Многочисленные события и документальные факты в этой невероятной истории, несомненно, соответствуют действительности!И завязаны в неудержимую, можно сказать, бесконтрольную и даже, скажем прямо – безответственную! – фантазию автора. Знаете ли вы, мои доверчивые друзья, что наша жизнь удивительным образом подчинена Могущественным Прогрессивным Пушистым технологиям?! И каждый может совершенно неожиданно обнаружить, что он, оказывается, Потомственный викинг! Или, что еще невероятнее – частично возрожденный Легендарный Кентавр!.