Страна гор и легенд - [58]
Ежегодно тысячи афганцев на самолетах, на личных или арендованных автомобилях и автобусах, a подчас и пешком совершают паломничество в Саудовскую Аравию, к шиитским святыням в Ираке и Иране, а также к гробнице хазрати Али в Мазари-Шарифе. Нередко на дорогах и в городах можно встретить паломников — обросших дервишей. В руках у многих — черные флаги в знак траура по убитым потомкам Али. Шииты почитают и зеленый — традиционный цвет ислама, а также красный — цвет того знамени, под которым воины хазрати Али воевали с армией халифа Муавии.
Редкий афганец проходит мимо мечетей и зияратов, чтобы не поднять руки в молитве. Этот ритуал со словами «Да простит его всевышний», что означает заступничество за душу погребенного, совершают проходя и мимо кладбищ. Большой известностью еще пользуются в стране живые праведники, которые являются главными авторитетами и толкователями пуштунвалая и влияние которых в племенах весьма велико.
Повсеместно соблюдается и традиционный пост — рамазан, а трехдневный «ийде фетр», праздник разговении, отмечается широко и весело. По этому случаю дома украшаются разноцветными полотнищами, коврами и цветами; семьи обновляют туалет, ходят в гости, одаривают друзей и знакомых. Заметно увеличивается в эти дни число дервпшей-малангов, одетых в длинные рубища с высушенной тыквой, висящей на груди на цепи, и с топориком на длинном древке в руке. Живущие подаянием, они нередко настойчиво требуют его, воздействуя устрашающими предсказаниями и «магическими» приемами. «Маланг — леопард в сутане дервиша» — эта народная поговорка достаточно ярко характеризует их существо.
Древний праздник, широко отмечающийся в Афганистане, — праздник жертвоприношения — «ийде курбан».
Шиитский религиозный праздник поминовения одного из потомков хазрати Али, имама Хусейна, также широко распространен в Афганистане, однако в отличие и Ирана он не сопровождается большими религиозными мистериями — «тезийя».
Политическое и социально-экономическое развитие страны приводит к появлению все большего числа светских праздников, постепенно оттесняющих традиционные «айды» и «джашны». После Апрельской революции 1978 г. одним из первых декретов Революционного Coвета демократического Афганистана провозглашен праздником день Первого мая — День международной солидарности трудящихся. В том же году праздником был объявлен и Международный женский день 8 Марта.
Кандагарские базары — Кабульский, Гератско-Шахский, Шикарпурский — мало чем отличаются от рынков в других городах. Они такие же разноликие, шумные, но люди здесь менее многословны, и далеки не каждый изъявит желание позировать фотографу.
Но ни один из четырех базаров Кандагара не похож на другой. Пожалуй, единственное, что их объединяет, это то, что все они выходят на площадь Чар сут.
Гератский отличается антикварными лавками, где чаще, чем в других городах, встретишь образцы старого, гарднеровского фарфора: посуда заводов английского предпринимателя Гарднера получила в свое время широкое распространение на рынках Центральной Азии и в Афганистане. Но старый фарфор «Гарднер» в антикварных лавках легко опутать с современной японской продукцией на прилавках посудных магазинов: предприимчивая промышленность Японии, чью продукции встретишь в любом городке Афганистана, заимствовала у старого «Гарднера» рисунок и расцветку. На Гератском базаре много мастерских по изготовлению клеток для попугаев и легко приручаемого скворца-майш. Ну и, конечно же, в большом количестве здесь изготовляют самые разнообразные чилимы, начиная от металлических, инкрустированных тонкой чеканкой, до глиняных и керамических, украшенных рисунком из разноцветного бисера.
Кабульский базар славен ювелирными рядами, где наряду с кольцами, кулонами и браслетами встретишь и множество монет — от эпохи греко-бактрийского государства и до советского серебряного рубля 1924 г. Часть рынка, которую занимают обувные ряды, крытая и на Кабульском базаре сапожных изделий так же много, как и в Хульме.
Кабульский базар переходит в галантерейные ряды и портновские мастерские Шахского рынка. Здесь множество лавок с индийской парчой и японской синтетикой, английской шерстью и американскими хлопчато-бумажными тканями.
Шикарпурский же базар — это царство фруктов и овощей. Мы были в Кандагаре в октябре, когда сезон винограда и «шикарпара» — мелкого и очень сладкого абрикоса, встречающегося только в кандагарском оазисе, уже заканчивался. Зато на огромных лотках лежали горы знаменитых кандагарских гранатов диаметром до 20 см. Казалось, только дотронься до граната, кожура лопнет и на ладонь высыплются сочные рубиновые зерна.
«ТАРНАК»
Окрестности Кандагара западают в память надолго. Кандагарский оазис, протянувшийся на десятки километров, пожалуй, самый крупный в пустынных районах афганского юга. После долгого и утомительного однообразия окружающей пустыни его тенистые фруктовые ряды и аллеи из тутовника и кипариса кажутся райскими. Многоводный Аргандаб течет здесь по широкой галечной долине, создавая, с одной стороны, обширные заболоченные пространства, а с другой — являясь естественным источником для орошаемого земледелия.
Путешествия Тима Северина продолжаются!С детства влюбленный в сказания о скитаниях Синдбада-морехода, Северин отправляется по следам знаменитого бродяги — на корабле, построенном по средневековой технологии.
Теперь, перевалив Арабатскую стрелку как некий водораздел между частями повествования, мы постигаем новый метод путешествия – движение железнодорожным стюпом. Яша и Серега отправляются в Таллинн, для чего вынуждены раздобыть пиджаки и галстуки.«Автостопом по восьмидесятым» – это короткие отрывки в стиле рассказов за кружкой пива, порой смешных, порой трагичных, парадоксальных и фантастических. Каждый последующий рассказ происходит из предыдущего – продолжая заявленную тему, раскрывая упомянутое событие, развивая проскользнувший характер, просто цепляясь за последние слова, по принципу венка сонетов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это художественный рассказ о путешествии в Таиланд: его буддийской культуре, современной цивилизации и красивых природных местах. Ставя акцент на духовной культуре страны: ее религии, мифологии и символике — он описывает достопримечательности и бытовые моменты поездки, давая рекомендации путешественнику. Книга может служить неформальным путеводителем для тех, кто хочет поездить по Таиланду самостоятельно и прикоснуться к его духовным ценностям.
Книга Милоша Главсы «Спящий пробуждается» — увлекательный и яркий рассказ о поездке двух чехословацких журналистов по Алжиру в 1956 году. Много сотен километров проехали они по стране и о своих впечатлениях от путешествия живо и интересно повествуют в этой книге. Читатель знакомится с некоторыми страницами истории Алжира, со своеобразной культурой, обычаями народа, который в наши дни ведет ожесточенную борьбу против французских колонизаторов за свою национальную независимость.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга польского писателя посвящена истории и современному положению островов Микронезии (Марианские, Каролинские и Маршалловы острова). Автор на основе своих непосредственных наблюдений живо и увлекательно описывает жизнь островитян, дает интересные бытовые зарисовки, одновременно показывая сложную политическую ситуацию на этой подопечной США территории, играющей значительную роль в американской глобальной стратегии.
Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.
Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.
Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.