Страна гор и легенд - [5]
Панораму Кабула дополняют ровные кварталы четырехэтажных домов, похожих на московские новостройки. Кабульский микрорайон, строящийся при содействии советских специалистов, совершенно новое явление в градостроительстве афганской столицы. Уже сейчас здесь живут более тысячи семей и располагается ряд министерств и центральных ведомств. По генеральному плану реконструкции города, составленному при содействии советских архитекторов, облик города все больше меняется. На смену узким улочкам приходят широкие проспекты, а вместо глинобитных кварталов вырастают современные бетонные здания.
Кабул — крупнейший хозяйственный и культурный центр страны. Население его постоянно растет и уже достигло 0,6 млн. человек, из которых 130 тыс. заняты в сфере экономики. Быстрое развитие города отражает крупные изменения, которые произошли в Афганистане после восстановления независимости, и движение страны по пути социально-экономического прогресса на современном этапе.
В Кабуле, где в конце XIX в. было основано первое и Афганистане предприятие заводского типа «Машинхана», в настоящее время находятся крупнейшие в стране промышленные предприятия и экономические объекты. Это авторемонтный завод «Джангалак», домостроительный комбинат, крупнейший элеватор и хлебокомбинат, текстильные, обувные и деревообрабатывающие фабрики, мыловаренные и пищевые предприятия. В столице сконцентрированы банки и крупнейшие национальные торговые компании, основные учебные заведения и просветительные учреждения. В основанном в 40-х годах нынешнего столетия университете обучаются более 9 тыс. студентов. Здесь же находятся политехнический институт, военная академия, автомеханический техникум, педагогическое училище и самые крупные в стране библиотеки.
…Вдоль хребта Шир-Дарваза, то карабкаясь вверх, то стремительно падая вниз и почти нависая над городскими улицами, тянутся остатки древней глинобитной стены с большими неровными зубцами и слепыми отверстиями бойниц. Издали стена, как и бастионы крепости, кажется игрушечной, однако ее высота в некоторых местах превышает 6 м, а ширина достигает почти 4 м. От Бала-Хиссара городская стена круто спускается к небольшому ущелью, соединяющему основную часть города с его юго-восточным предместьем. Белоснежные дома с плоскими крышами террасами карабкаются здесь почти до половины вершин Асмаи и Шир-Дарваза, отчего те, и так небольшие, кажутся совсем приземистыми и неуклюжими. На вершине Асмаи построена ретрансляционная станция первого в стране телевизионного центра.
На половине спуска с Шир-Дарваза сооружена укрепленная огромными глыбами скалы насыпь в виде небольшого форта с двумя башнями. Со стороны шумных городских улиц она кажется похожей на настоящую крепость На шумное ущелье с Шир-Дарваза молча смотрят две старые медные пушки на огромных деревянных колесах, перетянутых в некоторых местах толстыми веревками.
Мне часто приходилось совершать «восхождение» к пушке, и, завидев меня, старый пушкарь с коричневым от солнца лицом, обрамленным белоснежным дастаром, украшающий со своей «батареей» проспекты туристической организации «Гырзандуй», всякий раз приветливо кивал головой. Почти 60 лет выстрелы с Шир-Дарваза возвещали жителям столицы о восходе и заходе солнца, когда открывают и закрывают городские ворота, а также о наступлении полудня. За это время бессменный Мухаммед Сабер более 23 тыс. раз заряжал свою пушку и израсходовал около 200 т пороха. Сейчас же по ее звукам кабульцы узнают о начале и конце мусульманского поста в месяц рамазан.
Однажды я не поленился и задолго до полудня добрался до пушки. Я стал свидетелем таинства подготовки к полуденному выстрелу. Деревянным шестом в огромное жерло он забил пыж, затем снял тряпку, прикрывающую отверстие для пороха и придерживаемую от ветра несколькими камнями. Порывшись в жилете, пушкарь извлек кожаный мешочек с порохом и, насыпав в отверстие, опять закрыл его тряпкой. Клубы молочно-голубого дыма заволокли все вокруг и старого пушкаря, а когда дым рассеялся, я увидел улыбающееся лицо Мухаммеда Сабера. Ну вот, как бы говорил он, дело сделано, можно и отдохнуть.
— Откуда эти пушки? — задал я давно интересовавший меня вопрос. Старик неторопливо побрел к небольшой глинобитной хибарке и, усевшись в тени, жестом пригласил меня. В выжженную июньским солнцем лазурь безоблачного неба упирались зубцы древней стены. Кажется, время остановилось, и только где-то внизу сливающиеся в глухой монотонный гул гудки автомобилей, скрип тормозов и голоса прохожих напоминали о быстротечности времени.
— Мухаммед Сабер, когда построили стены? — решился я снова нарушить молчание, хотя так и не получил ответа на первый вопрос.
— Говорят, что их начали строить тысячи полторы лет назад, но так и не достроили.
Старый пушкарь поправил круглые темные очки, сползшие на кончик носа;
— Решил в древние времена один правитель окружить Кабул стеной с двумя большими воротами: одни — у Бала-Хиссара, другие — здесь, под нами, у Демазанга, — и старик показал вниз на площадь под горой. — Правитель решил построить стену на все времена, и поэтому глина замешивалась на молоке. От этого и гора стала называться Шир-Дарваза, что означает «ворота, построенные на молоке». Люди не любили жестокого и несправедливого тирана, приказавшего всем мужчинам работать на строительстве, но ослушаться его не смели. Никто не знает) сколько лет ее строили, знают только, что строить было очень трудно. Кирпичи приходилось поднимать на самую вершину, от жары и усталости люди выбивались из сил, и тех, кто работать больше не мог, замуровывали в стены. Был среди них юноша, а у него — невеста, которая, чтобы спасти жениха от неминуемой гибели, решилась на хитрость. Пришла она на строительство и стала наравне с мужчинами носить тяжелые камни. Как-то, заметив девушку, правитель подозвал ее и спросил, почему она находится там, где работают мужчины. «Мужчины не позволили бы тебе обращаться с ними как с рабами», — ответила смелая девушка, подняла с земли камень и, бросив его в правителя, угодила ему в самое сердце. Весть о смерти тирана разнеслась по городу с быстротой молнии, и несколько дней все жители веселились на свадьбе юной героини. А стена так и осталась недостроенной… — старик помолчал, а потом, вероятно вспомнив мой первый вопрос, сказал:
Иржи Ганзелка и Мирослав Зикмунд — известные чехословацкие путешественники.Для быстрого восстановления утраченных во время войны внешнеторговых связей Чехословакии друзья предложили предпринять поездку по ряду зарубежных стран. В настоящий комплект вошли книги, которые отражают историю и быт той или иной страны, а также впечатления путешественников от посещения этих мест.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
О чём эта книга?С 1995 года, с тех самых пор, как вышло в свет самое первое издание моей первой книги «Практика вольных путешествий», — мне регулярно приходится отвечать на многочисленные вопросы. Вопросы задают читатели, водители, начинающие автостопщики, их родители, мои гости, слушатели автостопных лекций, газетные корреспонденты и тележурналисты. Отвечая на все их вопросы, я заметил, что вопросы сии имеют тенденцию повторяться. Чтобы упростить свою жизнь, я решил отобрать сотню наиболее распространённых вопросов и ответить на них в письменном виде.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Очерки советского историка-арабиста написаны на основе впечатлений от поездки по Средиземному морю в октябре 1977 г., во время которой автор побывал в Стамбуле, на Кипре, Крите, Мальте, Сицилии и Корсике, а также в некоторых городах Италии и Греции. Главное внимание уделяется современному облику и повседневной жизни Стамбула, Кипра и Мальты, а также историческим, культурным и демографическим связям с Востоком островов Средиземноморья. В книге освещаются особенности контактов жителей южной Европы с Востоком, роль некоторых групп средиземноморских европейцев в арабских странах, обосновывается оценка Средиземноморья как древнего района сближения пародов Европы и Востока.
Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.
Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.
Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.