Столб словесного огня. Том 2 - [18]

Шрифт
Интервал

Носят плотскую с собой петелечку,
Дай нам с Солнышком поджечь скамеечку,
Чтоб скорей легли они в постелечку.

 Бог:
Потерплю еще я, дети милые,
Христа ради потерплю, любезные,
Может, травки там какие хилые
За врата протянутся железные!

 Моря и Реки:
Блевотину только ядовитую
Занесут они с собою в рай.
Дай нам хлюпнуть хлябью ледовитою,
Затопить свое творенье дай!

 Бог:
Близок, вижу, час суда последнего!
Суд вселенной близок короля!
Но пускай решит созданья бедного
Участь Мать его – Сыра-Земля!

 Сыра-Земля:
Устала я от трепета церковного,
Устала хоронить людские корабли!
Обезумев от скрежета зубовного,
Молю Тебя, творенье распыли!

______________
И выпустили Ангелы Антихриста
Из-за алмазных преисподней призм;
Как саранча завихрилися нехристи –
И засмердел в России большевизм!

10 октября


ХВАЛА НЕ-СУЩЕМУ

 Блаженной жизни будущего века
Хочу я быть тобою приобщен;
От настоящей сути человека
Мне дорог наяву не-сущий сон:
 Клубящаяся вдаль пинакотека
С одетыми в сияющий виссон
Миражами, каких земная стека
С фантазией не зиждет в унисон.
 Довольно зримого звериной боли
И кажущейся истины плебейской!
В лохмотьях мы и в мантии собольей –
 Рабы в республике гиперборейской!
Во сне же и раздавленные моли
За трапезой ликуют эмпирейской!

14 октября


ЖЕЛАНИЕ

 И днем и ночью жажду неустанно
Потустороннего заветных благ;
Ведь где-нибудь не воет трамонтана
В какой-нибудь заоблачный овраг.
 Так вот, под сенью райского каштана,
На дне его, где жемчуговых саг
Исполнено плескание фонтана,
Хочу я, чтобы мирозданья Маг
 Меня в лавровой усыпил бы куще:
Я б корни там пустил в святые недра
Лазурной вечности, вокруг текущей,
 И явь ливанские закрыли б кедры
И Млечный Путь, страдания несущий
Покинутой надеждою Деметры.

15 октября


НИЩИЙ

Тайна Время, Тайна и Пространство,
Тайна Жизнь и всяческая Сила,
Тайна луга майское убранство
И для всех раскрытая могила.
Ни одно еще там истуканство
Жажды знания не утолило,
И Науки гордой самозванство
Сфинкса спящего не разбудило.
Да и там ли, да и так ли ищем,
Где найти возможно что-нибудь?
По земным подвалам и кладбищам,
Хоть ты там учен как хочешь будь,
Навсегда останешься лишь нищим,
Горделиво выпячившим грудь!

25 октября


КАК ЗАХАРИЯ

Я недоверчиво, как Захария,
Внимал, когда раздался голос громкий
Внутри меня божественного трио,
И разума худые посторомки
Не бросил в бездну, оборвав, с горы я,
В непроницаемые всем потемки,
Хоть и твердил подчас Ave Maria,
Когда врезалась бечева котомки
В плечо, уставшее от бездорожья.
Теперь мне за сорок, всё реже, реже
От истины могу отличить ложь я,
И потому в чудовищном Пленбеже
Мне красота всего дороже Божья,
Доступная прозревшему невежде.

25 октября


РОГАТКА 1916

От тысячи я не истлел горений,
От миллионов смертей не погас,
Всё сызнова душистый куст сирени
У Понта ищет верный мой Пегас.
На кладбище цветет Преображенском
Над матери надгробной он плитой,
Приветливо смеясь над возрожденским
Моим обличьем, над моей мечтой.
Там сотни раз читал я, что «geboren»
Была она тогда-то и «gestorben»,
И сотни раз пред Тайною покорен
Стоял я там и непостижно скорбен.
Там, лбом склонившись на горячий мрамор,
Однажды я как безутешный плакал,
И Купидон, что над кузиной замер,
Смеялся, опираясь на свой факел.
Но от благоухающей сирени
Две кисти мне склонились на чело
И тихо так, совсем без ударений,
Шуршали, как парящее крыло:
«Не плачь, не плачь напрасно, мой соколик,
Жизнь – непонятный Боженькин каприз,
Но от нее очнешься, бедный Толик,
В сиянии потусторонних риз!
Не плачь, не плачь напрасно, мой сыночек,
Вселенная твоих не стоит слез,
Тебе навстречу принесу веночек
Я из алмазовых небесных роз.
И приведу к лучистому чертогу
Тебя, сироточка мой дорогой,
И поклонишься ты, сияя, Богу
И станешь там совсем, совсем другой!»
«Ах, мама, мама! Где ты? Это голос
Я слышу ведь полузабытый твой!» –
Нет никого. Лишь эпитафий полос
Касался рдяно солнечный прибой.
Но кисти вновь душистые сирени
Так сладко-горестно затрепетали,
Как Ниобей-Мадонн у Гвидо Рени
Пурпурно-синие на плечах шали.
«В цветах, сынок, моих мощей частицы,
Мой гроб объял корнями этот куст,
И скоро всю меня обреят птицы,
Истлевший гроб мой скоро будет пуст!»
И обнял я, рыдая, леторасли,
И целовал душистые цветы,
Пока небесные шелка погасли,
Пока во мрак сокрылися кресты.
Но уходя, пышнейшую я ветку
На память об умершей отломал
И бедную свою украсил клетку
И лето с ней у моря продремал.
Цветы увяли скоро, но рогатку
Я вырезал из ветки дорогой,
Она креста мне заменит печатку
В час смерти на груди моей нагой:
Мощей в ней материнских есть частица,
Мощей большой страдалицы, мой друг;
Быть может, я не голубая птица,
Но тайны и во мне замкнется круг,
Но мать моя – такая же Мадонна
С семью мечами в сердце для меня,
Как Мать животворящего Грифона,
Закланного за Идеал Агня!
Ее здесь нет, в лазоревой палатке
Она букеты вышивает звезд,
Но есть частицы от нее в рогатке –
И я над ней как черный плачу дрозд!

17–20 ноября


СКАЛА

Я на бушующем был океане
Когда-то одинокою скалой,
Валов космические мне пеаны
Не заливали гордый аналой.
И истину в искрящемся стакане
Я пил такой возвышенный и злой,
Что всякого, кто не был в нашем стане,
Каленой я закалывал стрелой.
Но заверти неутомимой Сциллы,
Харибды наглой, глиняные ноги

Еще от автора Анатолий Соломонович Гейнцельман
Столб словесного огня. Том 1

В настоящем издании представлено поэтическое наследие поэта Анатолия Гейнцельмана (Шабо, 1879 – Флоренция, 1953), прожившего большую часть жизни в Италии (главным образом, во Флоренции). Писать стихи Гейнцельман начал еще в конце XIX в. и в 1903?г. в Одессе опубликовал первую книгу, так и оставшуюся в России единственной. Находясь в стороне от литературных кругов русской эмиграции, Гейнцельман продолжал писать, по его словам, для себя и для жены, стараниями которой наследие поэта было сохранено и архив передан Флорентийскому университету.В первый том вошли прижизненный сборник «Космические мелодии» (1951), а также изданные вдовой поэта Розой Хеллер книги «Священные огни» (1955) и «Стихотворения.


Рекомендуем почитать
Прозрачная тьма

Книга стихов замечательного русского поэта, прожившего с 1919 года до кончины в Италии, князя Василия Александровича Сумбатова (1893-1977) в России издается впервые. В настоящее издание в полном составе входят прижизненные поэтические сборники В.Сумбатова 1922, 1957 и 1969 гг., избранные стихотворения, не вошедшие в сборники, и поэтические переводы из итальянских и английских поэтов.


Благодарю, за всё благодарю

Выдающийся ученый, поэт, переводчик Илья Николаевич Голенищев-Кутузов (1904-1969) волею судьбы большую часть жизни провел за пределами России. В отличие от поэтического наследия, его научные работы хорошо известны читателю. Полное собрание стихотворений поэта осуществлено впервые. В приложении приводятся переписка автора с Вячеславом Ивановым, а также критические статьи В.Ходасевича и Е.Таубер.