Стильные штучки Джейн Спринг - [75]
— Спасибо вам всем за то, что пришли сюда, — весело, как всегда, начала Джейн.
Лентяйка Сюзан подошла к Грэхему и села с ним рядом.
— Я хотела бы отдельно поблагодарить моего помощника, мистера Боклэра. Его помощь была действительно бесценна. Это было непростое дело, но присяжные тщательно изучили улики, представленные нами, и приняли верное решение. Да здравствует справедливость! Спасибо.
Джейн поклонилась и села на свое место. И все? Никаких объяснений? А все так ждали от нее комментариев. Ну, что-нибудь типа: «Я оделась, как моя бабушка, потому что… Я говорю, словно набрала в рот сиропа, поскольку… Нужно было сыграть Дорис Дей, ибо…» Ничего! Все недоуменно переглянулись. А что, если причина таится не в деле миссис Райли? Что тогда? Может, мисс Спринг и правда сошла с ума?
— Почему она ничего не объяснила? — спросил Грэхем.
— Сам не знаю, — ответил Джесси, не менее удивленный, чем его приятель. — Может, хочет это оставить на потом. Может, не желает говорить об этом прилюдно.
Лентяйка Сюзан посмотрела на Грэхема. Когда секретарша заговорила, голос у нее дрожал:
— А что, если она не будет ничего объяснять? Чего мне ожидать завтра? Мою старую начальницу или эту чудесную новую Джейн Спринг?
— Господи! — спохватился Грэхем. — Я как-то и не подумал об этом. Я хочу сказать, что не может быть никаких сомнений в том, что эта Джейн немного странная, но, положа руку на сердце, она много лучше, чем была прежде. Вот что, ребята, я не хочу видеть прежнюю Джейн.
— Вы не хотите! — воскликнула Сюзан и нервно засмеялась. — А что же тогда говорить обо мне?
— Не волнуйся, малышка, — заговорил Грэхем голосом киношного супергероя. — Если чудовище вернется, я спасу тебя.
Сказав это, он обнял девушку за плечи. Та чуть не потеряла сознание от счастья.
— Ах, Сюзан, подойди, пожалуйста, мне нужна твоя помощь! — послышался голос Марси. Лентяйка Сюзан (она же Трудяга Сюзан) извинилась перед Грэхемом и побежала помогать.
Грэхем проводил ее совершенно особенным взглядом. Так он на нее никогда еще не смотрел. На Сюзан были сегодня светло-голубой свитер и синяя юбка. Грэхем впервые заметил, какие у секретарши красивые ножки. Да и лицо тоже. Ну надо же!
А еще Грэхем понял, что им с Сюзан всегда было весело вместе (пусть все их общение и сводилось к обсуждению недостатков фельдфебеля в юбке). Когда Сюзан вернется, он спросит, не хочет ли она зайти по дороге домой в какой-нибудь ресторанчик? Мало ли, вдруг это последний день перемирия, а завтра снова начнется обстрел.
Марси появилась с целым подносом канапе с лососиной и сыром. Сама она пошла вдоль одной стороны стола, а Лентяйку Сюзан попросила обнести гостей вдоль другой.
— Попробуйте и скажите мне свое мнение. Если понравится, я включу их в меню свадебного обеда.
Джесси и Грэхем взяли по одному канапе и одобрительно закивали.
— Очень вкусно.
— Ну, тогда решено. Я скажу поставщику провизии.
— О чем ты скажешь поставщику провизии? — спросила Джейн, подходя к жующим коллегам.
— Про канапе…
Внезапно Марси поставила поднос на стол и удивленно воззрилась на Джейн.
— Ой!
— Что-то не так, Марси? — спросила прокурор сладким голосом.
— Ты подстриглась, Джейн?
Грэхем толкнул Джесси локтем в бок.
— Ну да, Марси.
— Здорово, Джейн. Тебе очень идет. А у кого ты стриглась? Может, мне тоже стоит сделать прическу перед свадьбой?
Вечеринка была в самом разгаре, когда Джейн незаметно вышла из конференц-зала и направилась к себе в кабинет. Она решила позвонить Майку Миллбанку. Что до официальной версии, то она якобы хотела поблагодарить его за помощь в работе над делом миссис Райли. А на самом деле Джейн просто очень хотелось услышать его голос. Догадаться по интонации, сердится он на нее или уже нет. «Наверняка, — думала она, — инспектор должен был пожалеть меня после всего того, что Чип Бэнкрофт наговорил сегодня в суде». Если Миллбанк все еще злится, нужно будет как-нибудь помириться. Джейн набрала номер не до конца и повесила трубку. Если инспектор все еще злится, предпочтительнее встретиться лично, а не извиняться на расстоянии. Телефонные извинения — это не то, что сейчас нужно. Нет, лучше пойти к нему самой.
Джейн надела пальто и крадучись направилась к лифту. Она не хотела, чтобы кто-нибудь заметил, как она уходит со своего собственного праздника. Это было довольно бестактно, но Джейн никак не могла остаться. Инспектор Миллбанк работает до семи, а уже шесть тридцать. Если она не застанет его на работе, то где его потом искать?
Джейн взяла такси, хотя до полицейского участка можно было дойти и пешком. Начинался снег. На проходной она приняла как можно более официальный вид и попросила позвать инспектора Миллбанка. Она стояла и ждала, ждала и смотрела, как двигается стрелка часов. Вскоре послышались мужские шаги. Джейн быстро поправила волосы и стиснула губы.
— Джейн?
Но это был не инспектор Миллбанк. Это был его напарник инспектор Круз.
— Привет! — не растерялась Джейн и протянула Крузу руку.
— Поздравляю. Я слышал о твоей блестящей победе.
— Спасибо, — улыбнулась Джейн в ответ.
— Ты к Майку?
— Да, вообще-то я хотела увидеть Миллбанка. А что?
Добрые люди спасли Лиззи от издевательств распутной мачехи, едва не сделавшей ее проституткой, и девушка встретила свою первую любовь, но потеряла ее. Старый друг пришел ей на помощь в трудную минуту, и в сердце Лиззи родилось новое чувство. Но сколько же разочарований ее ожидает, прежде чем Лиззи встретит достойного ее чистой души!..
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Три феи из корпорации «Хрустальная туфелька» способны превратить любую золушку в принцессу. Но на этот раз им предстоит совершенно особая работа. Хозяйка ранчо из штата Монтана должна сопровождать в Вашингтоне делового партнера своего отца, но прежде ей необходимо стать королевой красоты...
О том, что на самом деле творится в голове мужчины, рассказывает невероятно увлекательный и уморительно смешной роман английского писателя Пола Райзина.
Роман канадского писателя, музыканта, режиссера и сценариста Пола Кворрингтона приглашает заглянуть в око урагана. Несколько искателей приключений прибывают на маленький остров в Карибском море, куда движется мощный ураган «Клэр».
Кип Ларго, сорокавосьмилетний потомственный аферист, выйдя из тюрьмы, где он отбывал срок за мошенничество, решает наконец начать новую жизнь — стать честным человеком и законопослушным гражданином. Однако вскоре он узнает, что его сын Тоби задолжал крупную сумму главарю русской мафии в Сан-Франциско, и, чтобы выручить юношу, вновь берется за старое ремесло.Кип задумывает грандиознейшую аферу и привлекает к участию в ней своего друга — талантливого программиста и женщину, которую он любил семнадцать лет тому назад.