Стильные штучки Джейн Спринг - [3]
3. Нынешнее состояние армии.
4. Упадок общественной морали.
5. Фильмы.
Джейн пробежала список и еще раз порадовалась, что ей удалось придумать такие замечательные темы для разговора. Выбор на любой вкус — от серьезных до легкомысленных. Джейн одним глазом смотрела в меню, другим — себе на колено, «Лучше начать с чего-нибудь простенького, а потом перейти к серьезному», — подумала она. В прошлый раз, когда девушка вдруг начала рассуждать о том, что нужно увеличить число полицейских в патрулях, пригласивший ее мужчина тут же скис. Пацифисты! Они все такие непостоянные.
Джейн отодвинула меню и положила руки на стол. «Лучше заранее обезопасить себя, чем потом сожалеть, — подумала она. — Начнем с налоговой реформы». Но Джейн не успела открыть рот — ее спутник заговорил первым.
— Ты любишь Рождество? — улыбнулся он. — Я просто жду не дождусь Рождества.
— Да неужели? — ответила Джейн, притворяясь заинтересованной.
— Я обожаю праздники и все, что с ними связано, — ответил кавалер. — Мне нравится, как уличные торговцы обжаривают на открытом огне каштаны, радует праздничное освещение, доставляет удовольствие смотреть, как дети катаются на коньках, и слушать рождественские гимны. Прежде я тоже их пел. У меня специально для этого была красная накидка с белым воротничком.
Он откинулся на спинку стула и широко улыбнулся. Женщинам по душе такие истории. Они всегда попадаются на эту приманку.
Джейн подняла брови.
— И что… ты одевался, как девочка, и шел петь на улицу, как нищий? — удивленно спросила она.
— Ну, я…
— О боже, неужели ты подражаешь тем сентиментальным мужчинам, которые занимаются йогой, пекут хлеб и плачут после секса?
— Ты говоришь так, словно не одобряешь такое поведение, — засмеялся ее спутник. «Ведь она шутит. Не может быть, чтобы Джейн и правда так думала».
— Я не одобряю и не осуждаю. Я просто наблюдаю. Мой отец всегда говорил, что сперва нужно выяснить сильные и слабые стороны своего противника, а потом уже начинать сражение. Я просто оцениваю ситуацию, — честно призналась Джейн, а затем, наклонившись вперед, добавила: — А что касается твоего первого вопроса, то нет, я не люблю Рождество. Я ненавижу это время. Два месяца, прикрываясь сахарными улыбочками, в мире царит дух наживы. Граммофонные пластинки, праздничное освещение, блестки — мир превращается в огромный рынок, переполненный невоспитанными людьми. По-моему, это просто отвратительно.
«Ну и ну! Может быть, она все-таки шутит?!»
— В чем-то я, конечно, согласен, но ведь я говорил о детстве — тогда все это было чудесно. Ну скажи, хоть в Санта-Клауса ты тогда верила?
Джейн отрицательно покачала головой.
— Вот еще не хватало. Неужели даже в детстве тебе не казалось странным, что на каждом углу стоит по Санта-Клаусу? Нет, я всегда знала, что меня обманывают.
— А в фею, которая забирает выпавшие зубы?
Джейн фыркнула.
— Конечно же, нет. Ведь это просто выдумка жалостливых родителей, не знающих, как бы утешить избалованного ребенка. Я все свои выпавшие зубы выбрасывала в мусорное ведро, вот и все. Мне и тогда казалось глупым прятать свой зуб под подушку для того, чтобы его ночью забрал какой-то порхающий эльф.
«Ох! Это что-то невероятное. Не девушка, а просто чудовище. Чудовище с восхитительными ногами. Воздуха!»
Кавалер извинился и ушел в уборную. Пользуясь его отсутствием, Джейн принялась осматривать зал. В ресторане было еще несколько женщин лет тридцати — того же возраста, что и Джейн, и, судя по всему, тоже пришедших на свидание. Ничего странного, это место славилось своей романтической атмосферой. Вся романтика заключалась в старой потрепанной мебели: облезшая краска, потертые бархатные сиденья. Еду подавали на дорогом фарфоре — это выпадало из общего стиля. Ресторанчик, по задумке, должен был походить на загородную усадьбу (мужчины полагали, что такая обстановка сближает). Джейн подумала, что он скорее напоминает старую таверну, опустошенную проходящей через селение армией.
Девушка прищурила глаза и недовольно нахмурилась: она смотрела на женщин, сидящих в ресторане. Они гоняли по тарелкам листья салата и ничего не ели. Но это, хотя и было просто невежливо, не шло ни в какое сравнение с тем, как они двигались, встряхивали волосами и смеялись каждой глупой шутке. Одеты они были как уличные проститутки. Когда женщины все-таки уже поймут, что такое поведение отнюдь не привлекает мужчин?
Ее спутник наконец вернулся. Джейн снова заглянула в свою шпаргалку. ««Упадок нравов» или «Фильмы»? Впрочем, это одно и то же», — усмехнулась она про себя.
— Итак, скажи мне, — начала Джейн, и уже одной только этой фразой напугала своего собеседника: он догадался, что сейчас разговор превратится в допрос, с той лишь разницей, что прокурор на допросе обычно не жует. — Смотрел ли ты что-нибудь интересное в последнее время?
Джейн знала, что мужчины любят говорить о фильмах, она где-то читала, что от таких разговоров они чувствуют себя умнее и образованнее.
Кавалер поднял глаза к потолку и некоторое время молчал. Как поступить? Отвечать честно — рискуешь получить еще один удар в грудь. Как на этот раз Джейн его обзовет? Нет, нужно играть наверняка. Нужно, чтобы ответ был одновременно не слишком банальным и не очень вызывающим.

Молодая девушка в поиске новой любви летит к брату в ЮАР. Вместе со своей лучшей подругой девушка мечтает найти любовь среди южноафриканских мужчин. В этом экзотическом колорите событий их ожидают яркие любовные похождения, эмоции разочарований и невероятное количество смешных и нелепых казусов, в которые они все время попадают. Здесь они обязательно найдут свое счастье – русских мужей, которые так же, как и они, уже навечно влюблены в эту необыкновенную страну.

Шарлотта МакКендрик типичная тридцать с небольшим мама-домохозяйка, такая же, как и вы. У нее трое прекрасных детей, любящая семья, особенные друзья, и самый замечательный, любящий муж. Ее жизнь — это мечта. Эм… разрешите попробовать все сначала. Шарлотта МакКендрик не такая как вы, типичная тридцать с небольшим, мама-домохозяйка. Да, у нее есть трое прекрасных детей, любящая семья (все они бездельничают – увидите), и ее друзья особенные, все правильно! Но насколько у нее имеется замечательный и любящий муж, это полная чепуха! Этот ублюдок бросил ее с детьми полгода назад.

Читатель, чья юность пришлась на нелёгкие девяностые, возможно, узнает в героях себя и ещё раз переживёт вместе с ними то самое первое, самое сильное чувство, которое бывает так трудно уберечь.Собственные ошибки, чужая злая воля, вмешательство близких людей… То, что юристы называют обстоятельствами непреодолимой силы. Но это понятие имеет и другое значение: act of God, действие Бога. Та самая непреодолимая сила, которая тянет героев друг к другу, называется Любовь.

Дополнительные рассказы к серии книг «Все запутано» Эммы Чейз. "Сучки наносят ответный удар" и "Медовому месяцу конец!". .

Однажды снежной ночью одна маленькая девочка высказала вслух свое желание, и оно исполнилось. Желание было жестоким, и это изменило всю ее жизнь. Она выросла с льдинкой вместо сердца и с твердым убеждением, что с желаниями нужно быть поосторожнее и никогда не произносить их вслух, а не то они исполняются, и еще неизвестно, к добру ли это. Как-то раз она стояла у окна во время грозы, и в нее ударила молния. Но не убила, а опять круто переменила ее жизнь. Однако удалось ли молнии растопить льдинку в сердце?Элис Хоффман — признанный мастер тонкого психологического романа.

Правда даст им свободу! Брей была строптивой с малых лет. Ее необузданный и беззаботный характер приводил в замешательство всех вокруг. Единственным человеком, который по-настоящему понимал девушку, был ее лучший друг Элиас. И хотя Брей всем сердцем желает вечно быть с рядом с Элиасом, ей нестерпима сама мысль, что он узнает всю правду о ней. Она старается держать его на расстоянии, а потом решает бежать. Но Брей понимает, что в разлуке с любимым ей только хуже, и возвращается домой. Казалось, теперь они счастливы, но события одной ночи меняют все… В страхе Брей и Элиас бегут куда глаза глядят, но от судьбы не спрятаться… Впервые на русском языке!

Вы молоды, амбициозны, наивны и циничны одновременно. Вы любите женщин, но теорию с практикой пока не соединили. Вы только что поступили в Оксфорд, а на дворе — 1984 год. И открытия, которые вас ждут, вполне могут быть открытиями как восхитительными, так и… э-э… не очень.Но попробовать стоит.

Кип Ларго, сорокавосьмилетний потомственный аферист, выйдя из тюрьмы, где он отбывал срок за мошенничество, решает наконец начать новую жизнь — стать честным человеком и законопослушным гражданином. Однако вскоре он узнает, что его сын Тоби задолжал крупную сумму главарю русской мафии в Сан-Франциско, и, чтобы выручить юношу, вновь берется за старое ремесло.Кип задумывает грандиознейшую аферу и привлекает к участию в ней своего друга — талантливого программиста и женщину, которую он любил семнадцать лет тому назад.

Роман канадского писателя, музыканта, режиссера и сценариста Пола Кворрингтона приглашает заглянуть в око урагана. Несколько искателей приключений прибывают на маленький остров в Карибском море, куда движется мощный ураган «Клэр».

Три феи из корпорации «Хрустальная туфелька» способны превратить любую золушку в принцессу. Но на этот раз им предстоит совершенно особая работа. Хозяйка ранчо из штата Монтана должна сопровождать в Вашингтоне делового партнера своего отца, но прежде ей необходимо стать королевой красоты...