Стильные штучки Джейн Спринг - [3]

Шрифт
Интервал

3. Нынешнее состояние армии.

4. Упадок общественной морали.

5. Фильмы.


Джейн пробежала список и еще раз порадовалась, что ей удалось придумать такие замечательные темы для разговора. Выбор на любой вкус — от серьезных до легкомысленных. Джейн одним глазом смотрела в меню, другим — себе на колено, «Лучше начать с чего-нибудь простенького, а потом перейти к серьезному», — подумала она. В прошлый раз, когда девушка вдруг начала рассуждать о том, что нужно увеличить число полицейских в патрулях, пригласивший ее мужчина тут же скис. Пацифисты! Они все такие непостоянные.

Джейн отодвинула меню и положила руки на стол. «Лучше заранее обезопасить себя, чем потом сожалеть, — подумала она. — Начнем с налоговой реформы». Но Джейн не успела открыть рот — ее спутник заговорил первым.

— Ты любишь Рождество? — улыбнулся он. — Я просто жду не дождусь Рождества.

— Да неужели? — ответила Джейн, притворяясь заинтересованной.

— Я обожаю праздники и все, что с ними связано, — ответил кавалер. — Мне нравится, как уличные торговцы обжаривают на открытом огне каштаны, радует праздничное освещение, доставляет удовольствие смотреть, как дети катаются на коньках, и слушать рождественские гимны. Прежде я тоже их пел. У меня специально для этого была красная накидка с белым воротничком.

Он откинулся на спинку стула и широко улыбнулся. Женщинам по душе такие истории. Они всегда попадаются на эту приманку.

Джейн подняла брови.

— И что… ты одевался, как девочка, и шел петь на улицу, как нищий? — удивленно спросила она.

— Ну, я…

— О боже, неужели ты подражаешь тем сентиментальным мужчинам, которые занимаются йогой, пекут хлеб и плачут после секса?

— Ты говоришь так, словно не одобряешь такое поведение, — засмеялся ее спутник. «Ведь она шутит. Не может быть, чтобы Джейн и правда так думала».

— Я не одобряю и не осуждаю. Я просто наблюдаю. Мой отец всегда говорил, что сперва нужно выяснить сильные и слабые стороны своего противника, а потом уже начинать сражение. Я просто оцениваю ситуацию, — честно призналась Джейн, а затем, наклонившись вперед, добавила: — А что касается твоего первого вопроса, то нет, я не люблю Рождество. Я ненавижу это время. Два месяца, прикрываясь сахарными улыбочками, в мире царит дух наживы. Граммофонные пластинки, праздничное освещение, блестки — мир превращается в огромный рынок, переполненный невоспитанными людьми. По-моему, это просто отвратительно.

«Ну и ну! Может быть, она все-таки шутит?!»

— В чем-то я, конечно, согласен, но ведь я говорил о детстве — тогда все это было чудесно. Ну скажи, хоть в Санта-Клауса ты тогда верила?

Джейн отрицательно покачала головой.

— Вот еще не хватало. Неужели даже в детстве тебе не казалось странным, что на каждом углу стоит по Санта-Клаусу? Нет, я всегда знала, что меня обманывают.

— А в фею, которая забирает выпавшие зубы?

Джейн фыркнула.

— Конечно же, нет. Ведь это просто выдумка жалостливых родителей, не знающих, как бы утешить избалованного ребенка. Я все свои выпавшие зубы выбрасывала в мусорное ведро, вот и все. Мне и тогда казалось глупым прятать свой зуб под подушку для того, чтобы его ночью забрал какой-то порхающий эльф.

«Ох! Это что-то невероятное. Не девушка, а просто чудовище. Чудовище с восхитительными ногами. Воздуха!»

Кавалер извинился и ушел в уборную. Пользуясь его отсутствием, Джейн принялась осматривать зал. В ресторане было еще несколько женщин лет тридцати — того же возраста, что и Джейн, и, судя по всему, тоже пришедших на свидание. Ничего странного, это место славилось своей романтической атмосферой. Вся романтика заключалась в старой потрепанной мебели: облезшая краска, потертые бархатные сиденья. Еду подавали на дорогом фарфоре — это выпадало из общего стиля. Ресторанчик, по задумке, должен был походить на загородную усадьбу (мужчины полагали, что такая обстановка сближает). Джейн подумала, что он скорее напоминает старую таверну, опустошенную проходящей через селение армией.

Девушка прищурила глаза и недовольно нахмурилась: она смотрела на женщин, сидящих в ресторане. Они гоняли по тарелкам листья салата и ничего не ели. Но это, хотя и было просто невежливо, не шло ни в какое сравнение с тем, как они двигались, встряхивали волосами и смеялись каждой глупой шутке. Одеты они были как уличные проститутки. Когда женщины все-таки уже поймут, что такое поведение отнюдь не привлекает мужчин?

Ее спутник наконец вернулся. Джейн снова заглянула в свою шпаргалку. ««Упадок нравов» или «Фильмы»? Впрочем, это одно и то же», — усмехнулась она про себя.

— Итак, скажи мне, — начала Джейн, и уже одной только этой фразой напугала своего собеседника: он догадался, что сейчас разговор превратится в допрос, с той лишь разницей, что прокурор на допросе обычно не жует. — Смотрел ли ты что-нибудь интересное в последнее время?

Джейн знала, что мужчины любят говорить о фильмах, она где-то читала, что от таких разговоров они чувствуют себя умнее и образованнее.

Кавалер поднял глаза к потолку и некоторое время молчал. Как поступить? Отвечать честно — рискуешь получить еще один удар в грудь. Как на этот раз Джейн его обзовет? Нет, нужно играть наверняка. Нужно, чтобы ответ был одновременно не слишком банальным и не очень вызывающим.


Рекомендуем почитать
Возвращение на Цветочную улицу

Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.


Как достать начальника

Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.


Модельер

Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.


Нечаянные грезы

Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Мотылек

Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…


Правила Золушки

Три феи из корпорации «Хрустальная туфелька» способны превратить любую золушку в принцессу. Но на этот раз им предстоит совершенно особая работа. Хозяйка ранчо из штата Монтана должна сопровождать в Вашингтоне делового партнера своего отца, но прежде ей необходимо стать королевой красоты...


Водка + мартини

О том, что на самом деле творится в голове мужчины, рассказывает невероятно увлекательный и уморительно смешной роман английского писателя Пола Райзина.


Ураган

Роман канадского писателя, музыканта, режиссера и сценариста Пола Кворрингтона приглашает заглянуть в око урагана. Несколько искателей приключений прибывают на маленький остров в Карибском море, куда движется мощный ураган «Клэр».


Афера

Кип Ларго, сорокавосьмилетний потомственный аферист, выйдя из тюрьмы, где он отбывал срок за мошенничество, решает наконец начать новую жизнь — стать честным человеком и законопослушным гражданином. Однако вскоре он узнает, что его сын Тоби задолжал крупную сумму главарю русской мафии в Сан-Франциско, и, чтобы выручить юношу, вновь берется за старое ремесло.Кип задумывает грандиознейшую аферу и привлекает к участию в ней своего друга — талантливого программиста и женщину, которую он любил семнадцать лет тому назад.