Стихотворения ; Пьесы - [84]
Барба
Орта
Барба
Орта
Зана
Циепа
Анда
Барба
Орта
Барба
Орта
Барба
Орта
Циепа
Орта
Анда
(Показывает, как Гатынь хромает.)
Девушки смеются. Маленькая пауза. За дверью слышны шаги и нерешительное топтанье.
Циепа
Анда
Девушки смеются.
Орта
(зовет строго)
Голос
(за дверью)
Девушки смеются.
Барба
(Зовет.)
Гатынь приоткрывает дверь. Это юноша лет восемнадцати, неуклюжий, хромой, с болезненным лицом, маленького роста, говорит боязливо.
Гатынь
Циепа
Гатынь входит и закрывает дверь.
Орта
Гатынь
Анда
Девушки смеются. Гатынь смущается и идет к двери.
Циепа
Гатынь
(останавливается)
Анда
Орта
Гатынь
(показывая рукой)
(Хочет уйти.)
Орта
Циепа
Гатынь
Зана
Гатынь
Зана
Гатынь
Циепа
Анда
Гатынь
Анда
Зана
Гатынь бежит в сторону двери.
Анда
(преграждает ему путь, обхватив его)
Гатынь роняет маленькую лопаточку для муки. Анда поднимает ее.
Гатынь
(Очень тихо)
Анда
Гатынь
(так же)
Это Байбиньке, — ей больше всех приходится молоть.
(Бросает лопаточку и убегает)
Те же без Гатыня. Громкий смех. Барба, застыдившись, сильнее вертит жернова. Орта поднимает лопаточку. Издали доносятся звуки песни.
Зана
Циепа
Анда
Зана
Циепа
(прерывая ее)
За сценой слышатся голоса поющих — они еще далеко, но уже можно разобрать слова.
Голос
(поет)
Зана
(восклицает встревоженно)
(Перестает молоть.)
Анда
(Зане, тоже перестав молоть)
Циепа
(бросает работу)
Орта
Голоса
(ближе)
Зана
(Барбе.)
(Целует ее.)
Барба
(Зане, продолжая молоть)
Орта
(смеется)
Зана, Анда и Циепа собираются уходить.
За закрытой дверью слышатся тихие голоса.
Голос
(за дверью, громко)
Циепа
Зава
(подойдя к двери)
Голос
(за дверью)
Циепа
Анда
Голос
(за дверью)
Зана
Анда
Основной мотив «Разбойников» Шиллера — вражда двух братьев. Сюжет трагедии сложился под влиянием рассказа тогдашнего прогрессивного поэта и публициста Даниэля Шубарта «К истории человеческого сердца». В чертах своего героя Карла Моора сам Шиллер признавал известное отражение образа «благородного разбойника» Рока Гипарта из «Дон-Кихота» Сервантеса. Много горючего материала давала и жестокая вюртембергская действительность, рассказы о настоящих разбойниках, швабах и баварцах.Злободневность трагедии подчеркивалась указанием на время действия (середина XVIII в.) и на место действия — Германия.Перевод с немецкого Н. МанПримечания Н. СлавятинскогоИллюстрации Б. Дехтерева.
"Американская трагедия" (1925) — вершина творчества американского писателя Теодора Драйзера. В ней наиболее полно воплотился талант художника, гуманиста, правдоискателя, пролагавшего новые пути и в литературе и в жизни.Перевод с английского З. Вершининой и Н. Галь.Вступительная статья и комментарии Я. Засурского.Иллюстрации В. Горяева.
Основным жанром в творчестве Г. Манна является роман. Именно через роман наиболее полно раскрывается его творческий облик. Но наряду с публицистикой и драмой в творческом наследии писателя заметное место занимает новелла. При известной композиционной и сюжетной незавершенности новеллы Г. Манна, как и его романы, привлекают динамичностью и остротой действия, глубиной психологической разработки образов. Знакомство с ними существенным образом расширяет наше представление о творческой манере этого замечательного художника.В настоящее издание вошли два романа Г.Манна — «Учитель Гнус» и «Верноподданный», а также новеллы «Фульвия», «Сердце», «Брат», «Стэрни», «Кобес» и «Детство».