Стихотворения ; Пьесы - [70]
Спидола
(Встряхивает волосами, бросает змею на Лачплесиса. Меч его падает на землю.)
Лачплесис
(выхватывает зеркало и поднимает его перед Спидолой)
Спидола исчезает. Лачплесис сшибает мечом корону с головы дракона и вонзает ему в грудь клинок. Дракон издыхает с шипеньем и ревом. Поднимается ураган. Свет гаснет. Снова начинает сиять ключ. Лачплесис берет его. Колени его подгибаются от усталости.
Лачплесис один. Позже — Белые Девы.
Лачплесис
Голос Спидолы(издали)
Лачплесис
(Ложится на обросший мохом и осокой бугорок. Засыпая.)
Из полутьмы возникают три Белые Девы, облитые ярким сиянием. Они склоняются над Лачплесисом, навевая ему сон белыми покрывалами.
Лачплесис и Белые Девы.
Первая
Вторая
Третья
Первая
Вторая
Третья
Медленно уходят. Появляется Старец Времени.
Лачплесис, Старец Времени.
Старец Времени
(Исчезает. Гаснет и его сияние.)
Лачплесис(во сне)
Замок света поднимается из озера. На его белых башнях звонят колокола, Постепенно рассветает. Восходит солнце.
Собираются люди Буртниека: войны, крестьяне, женщины, дети.
Хор
Входят люди и видят спящего Лачплесиса.
Первый
Второй
Третий
Четвертый
Мужчины
Свадебные гости
Вместе со всеми пришел старый Буртниек.
Лачплесис
Буртниек
Лачплесис
Буртниек
Лачплесис
Буртниек
(рвет на себе волосы)
Лачплесис
Буртниек
Голос из толпы
Вбегает мальчик.
Мальчик
Лачплесис
Занавес
Свою отыщу я Лаймдоту!
Действие третье
Вновь основанная Рига на берегу Даугавы.
На переднем плане шатер властительницы Спидолы; большая горница богато убрана в духе древнелатышской варварской пышности, со следами влияния западной культуры XII столетия.
Налево трон Спидолы. По бокам и напротив него кресла военачальников. Посредине большие двери, задернутые красной завесой. Налево — другая дверь, ведущая в покои Спидолы.
Основной мотив «Разбойников» Шиллера — вражда двух братьев. Сюжет трагедии сложился под влиянием рассказа тогдашнего прогрессивного поэта и публициста Даниэля Шубарта «К истории человеческого сердца». В чертах своего героя Карла Моора сам Шиллер признавал известное отражение образа «благородного разбойника» Рока Гипарта из «Дон-Кихота» Сервантеса. Много горючего материала давала и жестокая вюртембергская действительность, рассказы о настоящих разбойниках, швабах и баварцах.Злободневность трагедии подчеркивалась указанием на время действия (середина XVIII в.) и на место действия — Германия.Перевод с немецкого Н. МанПримечания Н. СлавятинскогоИллюстрации Б. Дехтерева.
"Американская трагедия" (1925) — вершина творчества американского писателя Теодора Драйзера. В ней наиболее полно воплотился талант художника, гуманиста, правдоискателя, пролагавшего новые пути и в литературе и в жизни.Перевод с английского З. Вершининой и Н. Галь.Вступительная статья и комментарии Я. Засурского.Иллюстрации В. Горяева.
Основным жанром в творчестве Г. Манна является роман. Именно через роман наиболее полно раскрывается его творческий облик. Но наряду с публицистикой и драмой в творческом наследии писателя заметное место занимает новелла. При известной композиционной и сюжетной незавершенности новеллы Г. Манна, как и его романы, привлекают динамичностью и остротой действия, глубиной психологической разработки образов. Знакомство с ними существенным образом расширяет наше представление о творческой манере этого замечательного художника.В настоящее издание вошли два романа Г.Манна — «Учитель Гнус» и «Верноподданный», а также новеллы «Фульвия», «Сердце», «Брат», «Стэрни», «Кобес» и «Детство».