Стихотворения ; Пьесы - [68]
(Тоже.)
Четвертый черт
(Тоже.)
Пятый черт
Он к нашим пал ногам, чтоб клятву дать:
Цепями рабства всех людей сковать, — тьфу!
(Тоже.)
Шестой черт
(Плюет.)
Седьмой черт
(Тоже.)
Кангар
(Падает на землю, ползет к Спидоле.)
Спидола (чертям)
Черти исчезают.
Спидола(Кангару)
Кангар(шипит)
Спидола
Кангар хочет уйти.
(Прислушиваясь, смотрит в окно.)
Кангар громко хохочет.
Кангар
Спидола
(Смотрит на большую дверь.)
Кангар
Спидола
(Опять задерживает его.)
Кангар
Спидола
(Стоит, погруженная в созерцание.)
Кангар
Спидола
(будто просыпаясь, встряхивает черными кудрями)
Оба поспешно уходят. За стенами замка все пришло в движение. Исчезают чудища. Пауза. Озеро бушует, рыба бьется о стены. Буря.
Входит Лаймдота. Сверкают золотые рыбки. Переливается в легком сиянии вода. При появлении Лачплесиса все окружающее принимает более суровую окраску. Лачплесис задерживается на пороге, рассматривает оружие на стенах, все пышное убранство замка.
Лаймдота
(К Лачплесису.)
Лачплесис
Лаймдота
Лачплесис
Лаймдота
Лачплесис
Лаймдота(борясь с собою)
(Боязливо озирается.)
Лачплесис
Лаймдота (про себя)
(К Лачплесису.)
Лачплесис
Лаймдота
Лачплесис
Лаймдота
Лачплесис
Лаймдота
Лачплесис
Лаймдота
Искры за окном вспыхивают ярче.
Лачплесис
Основной мотив «Разбойников» Шиллера — вражда двух братьев. Сюжет трагедии сложился под влиянием рассказа тогдашнего прогрессивного поэта и публициста Даниэля Шубарта «К истории человеческого сердца». В чертах своего героя Карла Моора сам Шиллер признавал известное отражение образа «благородного разбойника» Рока Гипарта из «Дон-Кихота» Сервантеса. Много горючего материала давала и жестокая вюртембергская действительность, рассказы о настоящих разбойниках, швабах и баварцах.Злободневность трагедии подчеркивалась указанием на время действия (середина XVIII в.) и на место действия — Германия.Перевод с немецкого Н. МанПримечания Н. СлавятинскогоИллюстрации Б. Дехтерева.
"Американская трагедия" (1925) — вершина творчества американского писателя Теодора Драйзера. В ней наиболее полно воплотился талант художника, гуманиста, правдоискателя, пролагавшего новые пути и в литературе и в жизни.Перевод с английского З. Вершининой и Н. Галь.Вступительная статья и комментарии Я. Засурского.Иллюстрации В. Горяева.
Основным жанром в творчестве Г. Манна является роман. Именно через роман наиболее полно раскрывается его творческий облик. Но наряду с публицистикой и драмой в творческом наследии писателя заметное место занимает новелла. При известной композиционной и сюжетной незавершенности новеллы Г. Манна, как и его романы, привлекают динамичностью и остротой действия, глубиной психологической разработки образов. Знакомство с ними существенным образом расширяет наше представление о творческой манере этого замечательного художника.В настоящее издание вошли два романа Г.Манна — «Учитель Гнус» и «Верноподданный», а также новеллы «Фульвия», «Сердце», «Брат», «Стэрни», «Кобес» и «Детство».