Стихотворения ; Пьесы - [67]
Лачплесис
Спидола
(снова озаряется отсветом огня)
Освещенная гаснущими лучами, Спидола отступает к окну. Девушки за нею. Отблеск пламени постепенно меркнет. На фоне окна, в полной темноте, Спидола озаряется мерцающим светом — подобно видению Лаймдоты.
(Сбрасывает черное покрываю и остается в ослепительном белом наряде.)
Лачплесис
(Закрывает лицо руками.)
Спидола
Лачплесис, защищая глаза рукой, размахивает мечом, срезая светящиеся, колдовские нити. Одна из них прилипает к его мечу. Светлячки, словно огненные искры, сыплются на него с потолка. Лачплесис падает. Спидола исчезает. Золотой луч гаснет.
Девушки-ведьмы
(вскрикивают)
Снаружи в окна льется темно-красный свет.
(Окружают Лачплесиса.)
Первая
Все
Вторая
(Лачплесису)
Третья
Четвертая
Пятая
Шестая
Седьмая
Восьмая
Девятая
Все
Все гаснет. Лачплесис остается лежать на полу.
Занавес
Ввысь
Действие второе
Потонувший замок Буртниека на дне озера. Обширный зал. Стеклянные стены. Направо — большая, налево — маленькая дверь. Роскошное убранство — оружие, пергаментные свитки. Скамьи, столы, кресла.
Ночь. Зажжены светильники. За стеклянными стенами — движение озера В воде проплывают обитатели глубин — рыбы, змеи; струятся водоросли.
Спидола
Кангар
Спидола
Кангар
Спидола
Кангар
Спидола
Кангар
Спидола
Кангар
Спидола
Кангар
Спидола
Кангар
Спидола
Кангар
Спидола
Кангар
Спидола
Кангар
(Пытается приблизиться к Спидоле.)
Спидола
Кангар
Спидола
Прибегают семь чертей.
Спидола
Первый черт
(Плюет на Катара.)
Второй черт
(Плюет тоже.)
Третий черт
Основной мотив «Разбойников» Шиллера — вражда двух братьев. Сюжет трагедии сложился под влиянием рассказа тогдашнего прогрессивного поэта и публициста Даниэля Шубарта «К истории человеческого сердца». В чертах своего героя Карла Моора сам Шиллер признавал известное отражение образа «благородного разбойника» Рока Гипарта из «Дон-Кихота» Сервантеса. Много горючего материала давала и жестокая вюртембергская действительность, рассказы о настоящих разбойниках, швабах и баварцах.Злободневность трагедии подчеркивалась указанием на время действия (середина XVIII в.) и на место действия — Германия.Перевод с немецкого Н. МанПримечания Н. СлавятинскогоИллюстрации Б. Дехтерева.
"Американская трагедия" (1925) — вершина творчества американского писателя Теодора Драйзера. В ней наиболее полно воплотился талант художника, гуманиста, правдоискателя, пролагавшего новые пути и в литературе и в жизни.Перевод с английского З. Вершининой и Н. Галь.Вступительная статья и комментарии Я. Засурского.Иллюстрации В. Горяева.
Основным жанром в творчестве Г. Манна является роман. Именно через роман наиболее полно раскрывается его творческий облик. Но наряду с публицистикой и драмой в творческом наследии писателя заметное место занимает новелла. При известной композиционной и сюжетной незавершенности новеллы Г. Манна, как и его романы, привлекают динамичностью и остротой действия, глубиной психологической разработки образов. Знакомство с ними существенным образом расширяет наше представление о творческой манере этого замечательного художника.В настоящее издание вошли два романа Г.Манна — «Учитель Гнус» и «Верноподданный», а также новеллы «Фульвия», «Сердце», «Брат», «Стэрни», «Кобес» и «Детство».