Стихотворения - [152]

Шрифт
Интервал


II. Фузий в блюдечке>*

Специально об этом разделе см.: Цивьян Т. В. К анализу цикла Кузмина «Фузий в блюдечке» // Кузмин и русская культура. С. 43–46.


Фузий в блюдечке>*

«Аргус». 1917. № 7. Черновой автограф, без загл., с датой: 27 января <1917> — РГАЛИ.


«Далеки от родного шума…»>*

«Вершины». 1914. № 3. Черновой автограф с датой: 9 июня <1914> — РГАЛИ.


«Тени косыми углами…»>*

Стрелец: Сборник первый. Пг., 1915, как первое ст-ние в цикле «Летние стихи». Черновой автограф с датой: 22 июня <1914> — РГАЛИ.


«Расцвели на зонтиках розы…»>*

Там же, как второе ст-ние цикла «Летние стихи». Черновой автограф с датой: 29 июня 1914 — РГАЛИ. Fol arome (в альманахе неверно: «Folle arome») — сорт духов. Фонола. См. в хронике: «На выставке новейших изобретений, в киоске музыкальной фирмы К. И. Бернгарда экспонируется весьма музыкальное изобретение, фонола, дающая возможность всякому, не имеющему даже понятия о музыке, исполнять на рояли или пианино любую пьесу. При помощи фонолы, приставляющейся к любому инструменту, можно придать исполнению все нужные оттенки и нюансы. Рояль с вделанной фонолой почти ничем не отличается от обыкновенного рояля, и издали нельзя отличить — играет ли сидящий за роялью <так!> обыкновенным способом или при помощи фонолы. Кроме того, в таком рояле — фонола может служить партнером для игры в четыре руки» (Обозрение театров. 1909. 29 мая. № 743. С. 6).


«Всю тину вод приподнял сад…»>*

Альманахи стихов, выходящие в Петрограде. Пг., 1915. Вып. I, под загл. «Жара». Беловой автограф первопечатного текста — РГАЛИ, арх. Д. М. Цензора. Вырезка из альманаха — Изборник. Черновой автограф — РГАЛИ.


Пейзаж Гогена (второй)>*

«Новый журнал для всех». 1916. № 2/3, как первое ст-ние цикла «Два пейзажа Гогена» (см. ст-ние 4 цикла 346351), с общей датой: январь 1916, с разночтениями в ст. 4: «Полно тебе гореть!» и ст. 14: «Жалят, что овода». Ст. 10 исправлен по журнальному тексту (в книге: «Спустит небес лоза»). Верстка журнального текста с авторской правкой — РГАЛИ.


Античная печаль>*

Черновой автограф — РГАЛИ (по расположению в тетради датируется: апрель — до 4 мая 1917). Юмала — общее название божества у финнов-язычников.


Мореход на суше>*

«Аргус». 1918. № 1. Черновой автограф с датой: 4 мая <1917> — РГАЛИ.


Белая ночь>*

Беловой автограф — Изборник. Черновой автограф с датой: май <1917> — РГАЛИ.


Персидский вечер>*

Беловые автографы — Изборник; РНБ, арх. А. А. Дернова. Черновые автографы — ГЛМ; РГАЛИ, с датой: 23 мая <1917>. Хорасан — область в Иране, прославленная производством ковров.


Ходовецкий>*

«Москва». 1919. № 2, без загл. Беловой автограф — собрание М. С. Лесмана (см.: Лесман. С. 302). Черновой автограф без строфы 4 — ГЛМ. Ходовецкий Даниэль Николаус (1726–1801) — немецкий рисовальщик, один из любимых художников Кузмина. Параллели к ст-нию см. в рассказах «Смертельная роза», «Записки Тивуртия Пенцля» и в книге «Лесок».


III. Дни и лица>*


Пушкин>*

«Вестник литературы». 1921. № 3, с примеч.: «Прочитано на торжественном собрании в Доме Литераторов 11 февраля 1921 г.» — Пушкин. Достоевский. Пг., 1921. Черновой автограф, без загл., с датой: февр<аль> — РТ-2. Собрание в Доме литераторов неоднократно описывалось в дневниках и мемуарах (Вл. Ходасевич, К. И. Чуковский, Е. П. Казанович, М. А. Бекетова и др.), однако чтение Кузмина практически не упоминалось: оно осталось в тени речи Блока «О назначении поэта», произнесенной на том же вечере. Оценки ст-ния см.: «Стишки М. Кузмина, прошепелявленные не без ужимки, — стихи на случай — очень обыкновенные» (Чуковский К. Дневник 1901–1929. М., 1991. С. 158); «Открываю дальше: Пушкин — мой Пушкин, то, что всегда говорю о нем — я» (Цветаева Марина. Соч.: В 2 т. М., 1988. Т. 2. С. 117). Анализ ст-ния см.: Hughes R. Pushkin in Petrograd: February 1921 // Cultural Mythologies of Russian Modernism. Berkeley e.a., 1992. P. 204–207.


Гете>*

Беловой автограф с датой: 1917 — Изборник. Черновой автограф с датой: 9 ноября <1916> — РГАЛИ. В списке РГАЛИ — 1916. Geheimrath — тайный советник. Гете был тайным советником при дворе веймарских герцогов с 1776 г. Под семидесятилетним плащом Лизетта. Очевидно, имеется в виду вдохновительница «Мариенбадской элегии» Ульрика фон Левецов.


Лермонтову>*

«Биржевые ведомости». 15 (28) июля 1916, утр. вып. — «Северный луч». 1916. № 2. В обоих публикациях — под загл. «Лермонтов» и с довольно многочисленными разночтениями. Беловой автограф — Изборник. Черновой автограф с датой: июль 1916 — РГАЛИ. Так как текст этого автографа практически совпадает с книжным, то, очевидно, при первой публикации было осуществлено редакторское вмешательство. Еще одно ст-ние Кузмина, посвященное Лермонтову и также датированное июлем 1916 г., см.: ССт. С. 464 (по черновому автографу РГАЛИ).


Сапунову>*

Н. Сапунов: Стихи, воспоминания, характеристики. М., 1916, под загл. «Памяти Н. Н. Сапунова», с перестановкой двустиший в строфе 3. Беловой автограф — Изборник. Черновой автограф — РГАЛИ. Сапунов Николай Николаевич (18801912) — художник, друг Кузмина. Об их взаимоотношениях см. воспоминания Кузмина, опубликованные в том же сборнике, что и ст-ние. См. также: «Я очень дружен, очень люблю Ник. Ник., но совсем не влюблен в него, конечно…» (Дневник, 14 января 1907). О круге общих художественных интересов см. письмо Сапунова Кузмину от 18 августа 1907 г.: «Дорогой мой Михаил Алексеевич, это очень хорошая мысль — поставить Вашу „Евдокию“ в духе XVIII-го века, хотя, я думаю, лучше было бы держаться XVII-го столетия; по-моему, это острее, и в этом духе можно было бы сделать нечто поразительное из этой постановки. Вот где можно было бы применить цветные парики и огненные краски! Восемнадцатый век слишком использован и стал уже надоедать. Кому это пришла мысль пригласить Бенуа? Он все испортит и сделает из этой постановки виньетку, меню или черт знает что. Неужели Вы, дорогой мой, не понимаете, что все эти Бенуа, Баксты и прочие „типы Мира Искусства“ — люди отжившие, это художники вчерашнего дня. <…> Как Вам не стыдно связываться с этими Петербургскими старичками, из которых, кажется, уже песок сыпется. <…> Ужасно грустно то, что такое все-таки живое и симпатичное предприятие, как театр Коммиссаржевской, начинают уже пакостить такие пошляки и аферисты „товарищи“, как Анисфельд и Гржебин, или Чулков со своим мистическим анархизмом. Черт бы их побрал! В конце концов, право, нам следовало бы устроить им оппозицию и всеми правдами и неправдами захватить театр в свои руки; мы имеем большее право на это. Не так ли?» (РНБ; другие письма опубликованы Дж. Малмстадом в Венском сборнике с незначительными неточностями, исправленными в ст.: Тимофеев А. Г. Некоторые поправки и добавления к венскому Кузминскому сборнику // Лит. прил. С. IV). Непосредственный повод для создания ст-ния — воспоминания о гибели Сапунова: «Поехали <с Сапуновым> в „Собаку“, где был Пронин и Цыбульская. На вокзале дождались Яковлеву и Бебутову. Поехали. В Териоках сыро и мрачно. <…> Решили поехать кататься. Насилу достали лодку. <…> Было не плохо, но когда я менялся местами с княжною <Бебутовой>, она свалилась, я за нею, и все в воду. Погружаясь, я думал: неужели это смерть? Выплыли со стонами. Кричать начали не тотчас. Сапунов говорит: „Я плавать-то не умею“, уцепился за Яковлеву, стянул ее, и опять лодка перевернулась, тут Сапунов потонул, лодка кувыркалась раз 6. Крик, отчаяние от смерти Сапунова, крики принцессы и Яковлевой — ужас, ужас» (Дневник, 14 июня 1912). Закон святого ремесла. Ср.: «Мое святое ремесло!» (К. К. Павлова, «Ты, уцелевший в сердце нищем…»).


Еще от автора Михаил Алексеевич Кузмин
Крылья

Повесть "Крылья" стала для поэта, прозаика и переводчика Михаила Кузмина дебютом, сразу же обрела скандальную известность и до сих пор является едва ли не единственным классическим текстом русской литературы на тему гомосексуальной любви."Крылья" — "чудесные", по мнению поэта Александра Блока, некоторые сочли "отвратительной", "тошнотворной" и "патологической порнографией". За последнее десятилетие "Крылья" издаются всего лишь в третий раз. Первые издания разошлись мгновенно.


Нездешние вечера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дневник 1905-1907

Дневник Михаила Алексеевича Кузмина принадлежит к числу тех явлений в истории русской культуры, о которых долгое время складывались легенды и о которых даже сейчас мы знаем далеко не всё. Многие современники автора слышали чтение разных фрагментов и восхищались услышанным (но бывало, что и негодовали). После того как дневник был куплен Гослитмузеем, на долгие годы он оказался практически выведен из обращения, хотя формально никогда не находился в архивном «спецхране», и немногие допущенные к чтению исследователи почти никогда не могли представить себе текст во всей его целостности.Первая полная публикация сохранившегося в РГАЛИ текста позволяет не только проникнуть в смысловую структуру произведений писателя, выявить круг его художественных и частных интересов, но и в известной степени дополняет наши представления об облике эпохи.


Подвиги Великого Александра

Жизнь и судьба одного из замечательнейших полководцев и государственных деятелей древности служила сюжетом многих повествований. На славянской почве существовала «Александрия» – переведенный в XIII в. с греческого роман о жизни и подвигах Александра. Биографическая канва дополняется многочисленными легендарными и фантастическими деталями, начиная от самого рождения Александра. Большое место, например, занимает описание неведомых земель, открываемых Александром, с их фантастическими обитателями. Отзвуки этих легенд находим и в повествовании Кузмина.


Чудесная жизнь Иосифа Бальзамо, графа Калиостро

Художественная манера Михаила Алексеевича Кузмина (1872-1936) своеобразна, артистична, а творчество пронизано искренним поэтическим чувством, глубоко гуманистично: искусство, по мнению художника, «должно создаваться во имя любви, человечности и частного случая». Вместе с тем само по себе яркое, солнечное, жизнеутверждающее творчество М. Кузмина, как и вся литература начала века, не свободно от болезненных черт времени: эстетизма, маньеризма, стилизаторства.«Чудесная жизнь Иосифа Бальзамо, графа Калиостро» – первая книга из замышляемой Кузминым (но не осуществленной) серии занимательных жизнеописаний «Новый Плутарх».


Путешествие сэра Джона Фирфакса по Турции и другим замечательным странам

Художественная манера Михаила Алексеевича Кузмина (1872–1936) своеобразна, артистична, а творчество пронизано искренним поэтическим чувством, глубоко гуманистично: искусство, по мнению художника, «должно создаваться во имя любви, человечности и частного случая».«Путешествия сэра Джона Фирфакса» – как и более раннее произведение «Приключения Эме Лебефа» – написаны в традициях европейского «плутовского романа». Критика всегда отмечала фабульность, антипсихологизм и «двумерность» персонажей его прозаических произведений, и к названным романам это относится более всего.


Рекомендуем почитать
Стихотворения и поэмы

Творчество В.Г. Шершеневича (1893–1942) представляет собой одну из вершин русской лирики XX века. Он писал стихи, следуя эстетическим принципам самых различных литературных направлений: символизма, эгофутуризма, кубофутуризма, имажинизма. В настоящем издании представлены избранные стихотворения и поэмы Вадима Шершеневича — как вошедшие в его основные книги, так и не напечатанные при жизни поэта. Публикуются фрагментарно ранние книги, а также поэмы. В полном составе печатаются книги, представляющие наиболее зрелый период творчества Шершеневича — «Лошадь как лошадь», «Итак итог», отдельные издания драматических произведений «Быстрь» и «Вечный жид».


Полное собрание стихотворений

«… Мережковский-поэт неотделим от Мережковского-критика и мыслителя. Его романы, драмы, стихи говорят о том же, о чем его исследования, статьи и фельетоны. „Символы“ развивают мысли „Вечных Спутников“, „Юлиан“ и „Леонардо“ воплощают в образах идеи книги о „Толстом и Достоевском“, „Павел“ и „Александр I и декабристы“ дают предпосылки к тем выводам, которые изложены Мережковским на столбцах „Речи“ и „Русского Слова“. Поэзия Мережковского – не ряд разрозненных стихотворений, подсказанных случайностями жизни, каковы, напр., стихи его сверстника, настоящего, прирожденного поэта, К.


Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной.


Стихотворения и поэмы

Александр Галич — это целая эпоха, короткая и трагическая эпоха прозрения и сопротивления советской интеллигенции 1960—1970-х гг. Разошедшиеся в сотнях тысяч копий магнитофонные записи песен Галича по силе своего воздействия, по своему значению для культурного сознания этих лет, для мучительного «взросления» нескольких поколений и осознания ими современности и истории могут быть сопоставлены с произведениями А. Солженицына, Ю. Трифонова, Н. Мандельштам. Подготовленное другом и соратником поэта практически полное собрание стихотворений Галича позволяет лучше понять то место в истории русской литературы XX века, которое занимает этот необычный поэт, вместе с В.