Стихотворения и поэмы - [9]

Шрифт
Интервал

Пушкин, Лермонтов, Есенин — вот прежде всего те мастера русской поэтической классики, у которых многое почерпнул Сосюра. Нельзя также не заметить его созвучия с мужественным глубоко народным Некрасовым, творческой учебы у гениального Блока (отзвуки Блока можно услышать в поэме «1917 год»). Очень любил Сосюра дерзновенного Маяковского, служившего для него образцом разностороннего партийного поэта.

Восходящая линия поэтического движения Сосюры — это, вообще говоря, утверждение и развитие в новые времена шевченковских начал. Ведь нет такого великого или малого художника в украинском искусстве, который не почувствовал бы на своем челе прикосновения благодатной руки Кобзаря. Благотворное влияние Шевченко почувствовал Сосюра еще в юные годы. Шевченко — живое воплощение поэтического и революционного гения народа, старший друг и мудрый советчик, образец человека и гражданина — шел с ним рядом до самого конца его литературного пути. Зримые нити связывают Сосюру с поэтическим наследием Котляревского, Ивана Франко, Леси Украинки. Существенное значение имел для него опыт Олеся, Самийленко, Вороного. Поэт испытал на себе и глубокое воздействие украинской классической прозы, как и прозаиков мирового резонанса — писателей России, известных западноевропейских романистов. Сосюра у многих учился, он — мастер большой и серьезной поэтической культуры, выпестованной на родной почве, овеянной свежими животворными ветрами вечно юной и вечно прекрасной народной песни.

Оригинальность Сосюры ничего общего не имеет с манерностью, она всецело определяется природой его дарования. Сосюра — лирик, лирик во всем, лирик и при разработке эпических или драматических сюжетов, персонажей и ситуаций. Поэтому у него не драма, не эпос, а лиро-эпос «Красной зимы», «Заводской девчонки», «Оксаны», «Железной дороги», «1871 года», «Сына Украины», «За власть Советов». Поэтому у него такое тяготение к балладным жанрам. Что касается собственно лирики, то стихийный разлив самовыражения растекается в ней бурным потоком. Его творчество, писал А. Белецкий, «в самом своем исходе носит импровизационный характер, и, может быть, вдохновение в нем решительно господствует».[9]

С этой точки зрения очень интересными являются воспоминания поэта «Как я писал „Красную зиму“». Они помогают войти в творческую лабораторию Сосюры, увидеть скрытые «ходы» творческого процесса. Поэт вспоминает:

«Тоска и радость слились во мне в золотое воспоминание души, которое вылилось в песню и стало „Красной зимой“…

Я смотрел в трюмо и пел и плакал, пел и плакал… О форме я не думал. Она сама возникла из лирического разлива, залившего мою душу…

Я не писал, а слагал поэму».[10]

Признания Сосюры очень красноречивы. По существу, перед нами рассказ о том «втором», по выражению Белинского, этапе творческой кристаллизации идеи в образ, которая происходит в душе каждого художника. Поэт подчеркивает народнопесенную основу своего стиха. Его поэзия органически рождается из песни. При этом автор безукоризненно владеет чудесным даром импровизации («Я не писал, я слагал поэму»). Наверное, лучше не скажешь, чем сказал сам поэт: «Все: и композиционное построение, и лиро-эпический сюжет с нарастанием лирического потока, его кульминацией и спадом, мелодика в построении словесных соединений, образы — все это родилось из пережитого и передуманного, как дитя первой любви, в солнечном движении чувства, оплодотворенного мыслью…

Слова, как монисто на нить, нанизывались на мотив и сливались с ним, чтобы стать песней моей, нашей революционной юности».[11]

Как когда-то былинные бояны, кобзари, скальды-ведуны, слагал он свои песни тогда и там, где приходило к нему вдохновение, святое мгновение созидания. И певцу тогда становилось безразлично, имелись ли у него под руками бумага и перо, или их не было, стоит ли в углу его комнаты рабочий стол, или песня сама собой сложилась, казалось бы, в совершенно не подходящей обстановке — в морозный вечер около памятника Кобзарю в Харькове. Но случайно ли там и тогда она возникла? В настоящей поэзии ничего случайного нет!

Прекрасно об этой особенности таланта поэта сказал О. Гончар в своей мемуарной статье «Голос нежности и правды»: «Какая-либо искусственность Сосюре была противопоказана. Сила его слова, подлинный гуманизм его лирики — в естественности, в чистосердечном доверии к человеку, в бесконечной верности ему. Наверное, только значительная, незаурядная личность может разрешить себе роскошь разговаривать с людьми своим прирожденным голосом, — голосом правды, страсти, чистой, неподдельной любви».[12]

5

Основной темой творчества Сосюры в 20–30-е годы становится тема социалистического строительства, индустриализация Страны Советов. Образ героя-труженика, борца за новый мир — главный в его многих стихах и поэмах. Вместе с тем певец страстно выступает против капиталистического мира, беспощадно разоблачает империалистов и их пособников — украинских буржуазных националистов. Мотивы дружбы и интернационализма, братского единения народов и литератур пронизывают все его творчество.

Наиболее показательными сборниками тех лет являются: «Юнь» (1927), «Когда зацветут акации» (1928), «Днепрэльстан» (1930), «Война — войне» (1930), «Заводская девчонка» (1930), «Прошлое» (1931), «Отповедь» (1932), а также изданные несколько позже — «Новые стихи» (1937), «Люблю» (1939) и «Красногвардеец» (1940). Большинство произведений этих книг вошло в золотой фонд украинской советской поэзии. Именно во второй половине 20-х годов и в 30-е годы окончательно оформился образ поэта Сосюры как бояна революции, певца рабочей Донетчины, поэта новой, в битвах Октября и трудовых свершениях народа рожденной, социалистической Украины.


Еще от автора Владимир Николаевич Сосюра
Третья рота

Биографический роман «Третья Рота» выдающегося украинского советского писателя Владимира Николаевича Сосюры (1898–1965) впервые издаётся на русском языке. Высокая лиричность, проникновенная искренность — характерная особенность этого самобытного исповедального произведения. Биография поэта тесно переплетена в романе с событиями революции и гражданской войны на Украине, общественной и литературной жизнью 20—50-х годов, исполненных драматизма и обусловленных временем коллизий.На страницах произведения возникают образы современников поэта, друзей и недругов в жизни и литературе.


Рекомендуем почитать
Стихотворения и поэмы

В книге широко представлено творчество поэта-романтика Михаила Светлова: его задушевная и многозвучная, столь любимая советским читателем лирика, в которой сочетаются и высокий пафос, и грусть, и юмор. Кроме стихотворений, печатавшихся в различных сборниках Светлова, в книгу вошло несколько десятков стихотворений, опубликованных в газетах и журналах двадцатых — тридцатых годов и фактически забытых, а также новые, еще неизвестные читателю стихи.


Белорусские поэты

В эту книгу вошли произведения крупнейших белорусских поэтов дооктябрьской поры. В насыщенной фольклорными мотивами поэзии В. Дунина-Марцинкевича, в суровом стихе Ф. Богушевича и Я. Лучины, в бунтарских произведениях А. Гуриновича и Тетки, в ярком лирическом даровании М. Богдановича проявились разные грани глубоко народной по своим истокам и демократической по духу белорусской поэзии. Основное место в сборнике занимают произведения выдающегося мастера стиха М. Богдановича. Впервые на русском языке появляются произведения В. Дунина-Марцинкевича и A. Гуриновича.


Стихотворения и поэмы

Основоположник критического реализма в грузинской литературе Илья Чавчавадзе (1837–1907) был выдающимся представителем национально-освободительной борьбы своего народа.Его литературное наследие содержит классические образцы поэзии и прозы, драматургии и критики, филологических разысканий и публицистики.Большой мастер стиха, впитавшего в себя красочность и гибкость народно-поэтических форм, Илья Чавчавадзе был непримиримым врагом самодержавия и крепостнического строя, певцом социальной свободы.Настоящее издание охватывает наиболее значительную часть поэтического наследия Ильи Чавчавадзе.Переводы его произведений принадлежат Н. Заболоцкому, В. Державину, А. Тарковскому, Вс. Рождественскому, С. Шервинскому, В. Шефнеру и другим известным русским поэтам-переводчикам.


Лебединый стан

Объявление об издании книги Цветаевой «Лебединый стан» берлинским изд-вом А. Г. Левенсона «Огоньки» появилось в «Воле России»[1] 9 января 1922 г. Однако в «Огоньках» появились «Стихи к Блоку», а «Лебединый стан» при жизни Цветаевой отдельной книгой издан не был.Первое издание «Лебединого стана» было осуществлено Г. П. Струве в 1957 г.«Лебединый стан» включает в себя 59 стихотворений 1917–1920 гг., большинство из которых печаталось в периодических изданиях при жизни Цветаевой.В настоящем издании «Лебединый стан» публикуется впервые в СССР в полном составе по ксерокопии рукописи Цветаевой 1938 г., любезно предоставленной для издания профессором Робином Кембаллом (Лозанна)