Стихотворения и поэмы - [7]

Шрифт
Интервал

Подобное явление наблюдается и в братской русской литературе. Появился ряд стихотворений, посвященных образу Ленина (стихи Н. Тихонова, Н. Полетаева, А. Жарова, А. Безыменского и других). Эпохальным произведением на эту тему явилась поэма В. Маяковского «Владимир Ильич Ленин».

Говоря о лирике сборника «Снега», нужно отметить, что в создании образа вождя Сосюра, как и Маяковский, ясно выразил партийную точку зрения в трактовке ответственной темы.

Взять хотя бы его известный «Траурный марш». Неимоверно тяжкое горе не сломило, не разоружило поэта. Призыв к будущему, вдохновенное проникновение в грядущее характерно для произведения. Автор ясно видит и настоящее, и наш «дальний путь», хорошо представляет цель движения. Интонация марша никак не разрушает, а наоборот, дает возможность более рельефно проявиться напевной мелодике «Траурного марша» — лучшего произведения Сосюры тех лет. Образ Ильича встречаем и в стихотворениях «Сон», «Колыбельная». Лирический герой их — советский труженик, лелеющий в сердце своем бессмертный образ Ленина, человека самого дорогого и близкого всем людям доброй воли.

20-е годы — время возмужания поэтического таланта Сосюры, годы быстрого возрастания его популярности. Образ героя-труженика, борца за новый мир становится главным, ведущим во многих стихах и поэмах. Поэт разоблачает наших недругов-империалистов и их верных слуг — украинских буржуазных националистов.

Во весь голос приветствует Сосюра революционные рассветы Октября, освобождение родного края от поработителей, те знаменательные преобразования, которые обновили лицо родной земли. Именно поэтому с такой страстью воспевается образ новой Украины, ее невиданных доселе героев, богатырей современности, защитников и строителей новой жизни. Слагается пеан Советской Украине:

Цветет родная Украина.
Где в берег бьет волна, звонка,
где Днепр гремит, кипит пучина,
уже поставила турбины
рабочих мощная рука.

Это строки из «Днепрэльстана», созданного в начале второй половины 20-х годов. В первой публикации (газета «Коммунист», 1926, 7 ноября) произведение имело подзаголовок — «Будущее». Вскоре, переиздавая «Днепрэльстан», Сосюра снял подзаголовок. Собственно, его сняла сама жизнь. Ведь то, о чем он мечтал, что так ярко представлял, вдохновленный ленинским планом социалистического преобразования страны, стало реальной действительностью.

Незабываемые пришли времена. «8 ноября 1927 года, в день 10-летия Октябрьской революции, во исполнение завета вождя мирового пролетариата В. И. Ленина, усилиями трудящихся масс первой в мире революционной страны Союза Советских Социалистических Республик основана правительством СССР и УССР Днепровская гидроэлектростанция…» — эти торжественные слова были выбиты на стальной плите, положенной в основание Днепрогэса. Страна начала исторические преобразования, возводя величественное сооружение) имя которому — коммунизм.

«Днепрэльстан» — это лирическая картина индустриализации нашей страны, торжественное повествование о победе социализма. Это поэтический призыв к защите завоеваний Октября. Кто же вдохновил народ на исторические победы? Благодаря чему он завоевал их? Поэт дает ответ и на эти вопросы:

…нам подарила это чудо
стальная воля ВКП!

«Днепрэльстан» — глубоко идейное произведение, хвала Коммунистической партии — организатору и руководителю строительства социализма в Стране Советов. Здесь прославляется народ, идущий в прекрасное коммунистическое будущее.

Гиперболический размах, дерзновенный порыв чувствуются в образной системе произведения — в его оригинальных сравнениях, метафорах, эпитетах. Стих, звонкий, окрыленный, стремительно летит вперед. Вся поэма, озвучена внутренними рифмами, создающими оригинальную звукопись: начиная с первой и до последней строфы.

«Днепрэльстан» явился своеобразным развитием тех особенностей стиля, которые начали кристаллизоваться уже в «Красной зиме», «О, не напрасно…» и в других вещах автора, вскоре прославившегося неповторимой манерой своего письма. Признанный мастер стиха, Сосюра оказывает глубокое, плодотворное влияние на творчество молодых поэтов-современников. Следы творческой учебы у Сосюры наблюдаются даже у очень самобытного, очень талантливого А. Малышко. Сосюре многим обязан талант мужественного поэта-партизана М. Шпака, у него учился безвременно ушедший от нас юный Я. Шпорта.

Главные признаки этого стиля — историческая конкретность, насыщенность произведения многочисленными реалиями, метко схваченными подробностями, которые стали одним из средств художественной типизации. И все это пропущено сквозь певучее сердце автора, выражено как исповедь пленительно искренней, трепетно-живой в своем глубинном самовыражении души… Очарования жизнью, революционной действительностью, своей любимой слились для поэта с самым дорогим для него образом Родины, Советской Украины:

В сладком рыданье зашлись соловьи,
внемлют сады и долины…
Губы и брови — совсем как твои,
и у моей Украины.
Вот она, в светлом венке, как весна…
Счастье — до боли сердечной…
Слиты в той боли и ты и она
в образ единый и вечный.

(«В знойные ночи для нас расцветут….» Перевод Н. Сидоренко)


Еще от автора Владимир Николаевич Сосюра
Третья рота

Биографический роман «Третья Рота» выдающегося украинского советского писателя Владимира Николаевича Сосюры (1898–1965) впервые издаётся на русском языке. Высокая лиричность, проникновенная искренность — характерная особенность этого самобытного исповедального произведения. Биография поэта тесно переплетена в романе с событиями революции и гражданской войны на Украине, общественной и литературной жизнью 20—50-х годов, исполненных драматизма и обусловленных временем коллизий.На страницах произведения возникают образы современников поэта, друзей и недругов в жизни и литературе.


Рекомендуем почитать
Стихотворения и поэмы

В книге широко представлено творчество поэта-романтика Михаила Светлова: его задушевная и многозвучная, столь любимая советским читателем лирика, в которой сочетаются и высокий пафос, и грусть, и юмор. Кроме стихотворений, печатавшихся в различных сборниках Светлова, в книгу вошло несколько десятков стихотворений, опубликованных в газетах и журналах двадцатых — тридцатых годов и фактически забытых, а также новые, еще неизвестные читателю стихи.


Белорусские поэты

В эту книгу вошли произведения крупнейших белорусских поэтов дооктябрьской поры. В насыщенной фольклорными мотивами поэзии В. Дунина-Марцинкевича, в суровом стихе Ф. Богушевича и Я. Лучины, в бунтарских произведениях А. Гуриновича и Тетки, в ярком лирическом даровании М. Богдановича проявились разные грани глубоко народной по своим истокам и демократической по духу белорусской поэзии. Основное место в сборнике занимают произведения выдающегося мастера стиха М. Богдановича. Впервые на русском языке появляются произведения В. Дунина-Марцинкевича и A. Гуриновича.


Стихотворения и поэмы

Основоположник критического реализма в грузинской литературе Илья Чавчавадзе (1837–1907) был выдающимся представителем национально-освободительной борьбы своего народа.Его литературное наследие содержит классические образцы поэзии и прозы, драматургии и критики, филологических разысканий и публицистики.Большой мастер стиха, впитавшего в себя красочность и гибкость народно-поэтических форм, Илья Чавчавадзе был непримиримым врагом самодержавия и крепостнического строя, певцом социальной свободы.Настоящее издание охватывает наиболее значительную часть поэтического наследия Ильи Чавчавадзе.Переводы его произведений принадлежат Н. Заболоцкому, В. Державину, А. Тарковскому, Вс. Рождественскому, С. Шервинскому, В. Шефнеру и другим известным русским поэтам-переводчикам.


Лебединый стан

Объявление об издании книги Цветаевой «Лебединый стан» берлинским изд-вом А. Г. Левенсона «Огоньки» появилось в «Воле России»[1] 9 января 1922 г. Однако в «Огоньках» появились «Стихи к Блоку», а «Лебединый стан» при жизни Цветаевой отдельной книгой издан не был.Первое издание «Лебединого стана» было осуществлено Г. П. Струве в 1957 г.«Лебединый стан» включает в себя 59 стихотворений 1917–1920 гг., большинство из которых печаталось в периодических изданиях при жизни Цветаевой.В настоящем издании «Лебединый стан» публикуется впервые в СССР в полном составе по ксерокопии рукописи Цветаевой 1938 г., любезно предоставленной для издания профессором Робином Кембаллом (Лозанна)