Стихотворения и поэмы - [25]

Шрифт
Интервал

Пишу я в области любой!
А ты подумал ли, как примет
Твои труды хозяин твой?
Хозяин тот, что сеет зерна,
Что косит, жнет, дает нам хлеб,
Что варит сталь в могучих горнах,
Что расковал тюремный склеп!
О показные вы поэты,
Прозаики и гусляры!
Вас позовет народ к ответу!
Жбан носит воду до поры.
Не спят дороги, жизнь не дремлет,
Шумит над речкой осокорь.
Поет нам солнце — кто мы, где мы?
Блестит, весь в звездах, кругозор.
Идут великих дней потоки,
А мы ни с места — тишь и глушь!
Мы инженеры недр глубоких
Сложнейших человечьих душ!
Идут по свету гулы-шумы,
И те, что сон прогнать могли,
Идут, слагая песни-думы,
Красу и радость всей земли.
Земля под нашим небом новым
Поет про вешний свой расцвет,
Жизнь нам из шелка ткет основу
Счастливой доли и побед.

1937

Генацвале

Перевод В. Гусева

Снег белеет на вершинах,
Льды на скалах засверкали,
Но цветут цветы в долинах,
Вся в цветах ты, генацвале>{16}.
Было любо мне в Цхалтубо,
Воды теплые ласкали.
Как любил я, как голубил
Тебя в думках, генацвале.
Ты улыбками лечила,
Твои взоры чаровали.
Молодые сны будила
Ты, грузинка-генацвале.
Ой, уеду я далеко,
Сердце дрогнет от печали.
Будет грустно, одиноко
Без тебя мне, генацвале.
Будет сниться край прекрасный,
Грузии чудесной дали.
Ты звездой далекой, ясной
Будешь сниться, генацвале.
Элико, очарованье!
Звезды грустно нам мерцали.
«Сулико»>{17} мне на прощанье
Спой, грузинка-генацвале.

Январь, 1938

Из цикла «На западнобелорусские мотивы»

Вдоволь сыты мы панскою лаской…

Перевод П. Кобзаревского

Вдоволь сыты мы панскою лаской,
Горьких слез напились мы немало.
Что казалось вчера еще сказкой —
Явью, солнцем согретою, стало!
Расплывались по небу туманы,
Гнали ветры засохшие листья,
Соловей, что поет за курганом,
Никогда не певал голосистей.
Шум носился над рожью незрелой,
В городах, в деревнях отзывался,
Беловежская пуща шумела,
Темный лес августовский качался.
Перекличку свою начинали Днепр и
Неман по-дружески с Бугом.
И до Волги родной долетали
Всплески Немана, дальнего друга.
Перед нами за панской заставой,
За столбами с орлами — свободно
Новый день расцветал величавый,
Колыбель доли-воли народной.
Сердце чуяло, слышали уши
Стороны этой звонкое эхо.
Только враг этой вести не слушал,
Упивался недобрым он смехом.
Все мы ждали душой терпеливой,
Как с войны мать ждет сына родного,
Той минуты чудесной, счастливой,
Вести этой великой и новой.
И пришла к нам победа большая
Богатырской стопою с востока,
Кандалы и тюрьму разбивая,
Путь народу открыла широко.
Вдоволь сыты мы панскою лаской,
Горьких слез напились мы немало.
Что казалось вчера еще сказкой —
Явью, солнцем согретою, стало!

Сентябрь, 1939

С новой думой

Перевод А. Твардовского

С новой думой, с песней новой
Выйдешь ты на пашню,
Брат мой, труженик суровый,
Панский раб вчерашний.
По весне зерном отборным
Ты засеешь ниву.
Не свернешь с дороги торной,
Брат мой терпеливый.
Полон новой, гордой силы,
К свету, к счастью выйдешь,
Что вчера во сне не снилось —
Наяву увидишь.
По-хозяйски деловитый,
Будешь сам дивиться,
Как в дому твоем зажиток
Прочно поселится.
Распростишься с думой старой,
Безнадежно грустной,
Будет нынче и в амбарах
И в хлевах — не пусто.
Не ударит пан вельможный,
Как бывало, палкой,
Если вдруг, неосторожный,
Шапки не ломал ты.
Позабудешь ты навеки
Горе, гнет бесстыдный.
Будешь зваться человеком,
А не панским быдлом.
И в своей родной крайне,
Брат мой терпеливый,
Заживешь и ты отныне
Радостно, счастливо.

1939

Белорусским партизанам

Перевод М. Голодного

Партизаны, партизаны,
  Белорусские сыны!
Бейте ворогов поганых,
Режьте свору окаянных,
  Свору черных псов войны.
На руинах, на погосте,
  На кровавых их следах
Пусть скликает ворон в гости
Воронов считать их кости,
  Править тризну на костях.
Пусть у Гитлера-урода
  Сердце вороны клюют,
Пусть узнает месть народа
Вурдалакова порода.
  Партизан, будь в мести лют!
Враг народу нес мученья,
  Резал женщин и детей,
Встал кошмаром-привиденьем
И закрыл кровавой тенью
  День наш ясный, лиходей.
* * *
Партизаны, партизаны,
  Белорусские сыны!
Бейте ворогов поганых,
Режьте свору окаянных,
  Свору черных псов войны.
Вас зову я на победу,
  Пусть вам светят счастьем дни!
Сбейте спесь у людоедов, —
Ваших пуль в лесу отведав,
  Потеряют спесь они.
Слышу плач детей в неволе,
  Стоны дедов и отцов.
Опаленный колос в поле
На ветру шумит: «Доколе
  Мне глядеть на этих псов!»
За сестер, за братьев милых,
  За сожженный хлеб и кров
Встаньте вы могучей силой,
В пущах ройте им могилы, —
  Смерть за смерть и кровь за кровь!
* * *
Партизаны, партизаны,
  Белорусские сыны!
Бейте ворогов поганых,
Режьте свору окаянных,
  Свору черных псов войны.
Вам опора и подмога
  Белорусский наш народ.
Не страшит пусть вас тревога —
Партизанская дорога
  Вас к победе приведет…
Мы от нечисти очистим
  Землю, воды, небеса.
Не увидеть псам-фашистам,
Как цветут под небом чистым
  Наши нивы и леса.
Партизаны, партизаны,
  Белорусские сыны!
Бейте ворогов поганых,
Режьте свору окаянных,
  Свору черных псов войны.

1941

Снова ждут нас счастье и свобода

Перевод В. Рождественского

Лютует Гитлер оголтелый —
Тесны Германии границы.
Чтоб выйти за ее пределы,
Он кровью мир залить грозится.
Откормлен человечьим мясом
Палач; им попрана свобода,
Грозит он миру смертным часом,
Пьет кровь свободного народа.

Еще от автора Янка Купала
Бондаровна

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Она и я

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Никому

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Трясина [Перевод с белорусского]

Повесть «Трясина» — одно из значительнейших произведений классика белорусской советской художественной литературы Якуба Коласа. С большим мастерством автор рассказывает в ней о героической борьбе белорусских партизан в годы гражданской войны против панов и иноземных захватчиков.Герой книги — трудовой народ, крестьянство и беднота Полесья, поднявшиеся с оружием в руках против своих угнетателей — местных богатеев и иностранных интервентов.Большой удачей автора является образ бесстрашного революционера — большевика Невидного.


Извечная песня

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Курган

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Разгром. Молодая гвардия

В настоящее издание вошли роман «Разгром», в котором автор описывает историю партизанского отряда во время гражданской войны, и роман «Молодая гвардия» о подвиге комсомольцев Краснодона. Действие последнего произведения происходит во время Великой Отечественной войны. Главные герои романа — молодые люди, оставшиеся в тылу на оккупированной территории, по возрасту не подлежащие призыву, которые создавали свои организации и вместе с подпольщиками и партизанами вели борьбу против фашистских захватчиков.Вступительная статья Л. Якименко.Примечания В. Апухтиной.Иллюстрации О.


Испанские поэты XX века

Испанские поэты XX века:• Хуан Рамон Хименес,• Антонио Мачадо,• Федерико Гарсиа Лорка,• Рафаэль Альберти,• Мигель Эрнандес.Перевод с испанского.Составление, вступительная статья и примечания И. Тертерян и Л. Осповата.Примечания к иллюстрациям К. Панас.* * *Настоящий том вместе с томами «Западноевропейская поэзия XХ века»; «Поэзия социалистических стран Европы»; «И. Бехер»; «Б. Брехт»; «Э. Верхарн. М. Метерлинк» образует в «Библиотеке всемирной литературы» единую антологию зарубежной европейской поэзии XX века.


Американская трагедия

"Американская трагедия" (1925) — вершина творчества американского писателя Теодора Драйзера. В ней наиболее полно воплотился талант художника, гуманиста, правдоискателя, пролагавшего новые пути и в литературе и в жизни.Перевод с английского З. Вершининой и Н. Галь.Вступительная статья и комментарии Я. Засурского.Иллюстрации В. Горяева.


Учитель Гнус. Верноподданный. Новеллы

Основным жанром в творчестве Г. Манна является роман. Именно через роман наиболее полно раскрывается его творческий облик. Но наряду с публицистикой и драмой в творческом наследии писателя заметное место занимает новелла. При известной композиционной и сюжетной незавершенности новеллы Г. Манна, как и его романы, привлекают динамичностью и остротой действия, глубиной психологической разработки образов. Знакомство с ними существенным образом расширяет наше представление о творческой манере этого замечательного художника.В настоящее издание вошли два романа Г.Манна — «Учитель Гнус» и «Верноподданный», а также новеллы «Фульвия», «Сердце», «Брат», «Стэрни», «Кобес» и «Детство».