Стихотворения (1927) - [28]

Шрифт
Интервал

Можно и кепки,
                        можно и шляпы,
можно
           и перчатки надеть на лапы.
Но нет
           на свете
                         прекрасней одежи,
чем бронза мускулов
                                  и свежесть кожи.
И если
            подыметесь
                               чисты́ и стройны́,
любую
           одежу
                     заказывайте Москвошвею,
и…
      лучшие
                   девушки
                                 нашей страны
сами
        бросятся
                       вам на шею.

ПИСЬМО К ЛЮБИМОЙ МОЛЧАНОВА, БРОШЕННОЙ ИМ,

>КАК О ТОМ СООБЩАЕТСЯ В № 219 «КОМСОМОЛЬСКОЙ ПРАВДЫ» В СТИХЕ ПО ИМЕНИ «СВИДАНИЕ»

Слышал —
                  вас Молчанов бросил,
будто
          он
              предпринял это,
видя,
         что у вас
                        под осень
нет
      «изячного» жакета.
На косынку
                  цвета синьки
смотрит он
                  и цедит еле:
— Что вы
                ходите в косынке?
да и…
           мордой постарели?
Мне
       пожалте
                    грудь тугую.
Ну,
     а если
                нету этаких…
Мы найдем себе другую
в разызысканной жакетке.—
Припомадясь
                     и прикрасясь,
эту
      гадость
                  вливши в стих,
хочет
         он
             марксистский базис
под жакетку
                   подвести.
«За боль годов,
за все невзгоды
глухим сомнениям не быть!
Под этим мирным небосводом
хочу смеяться
и любить».
Сказано веско.
Посмотрите, дескать:
шел я верхом,
                       шел я низом,
строил
           мост в социализм,
не достроил
                    и устал
и уселся
              у моста́.
Травка
           выросла
                         у мо́ста,
по мосту́
              идут овечки,
мы желаем
                  — очень просто! —
отдохнуть
                у этой речки.
Заверните ваше знамя!
Перед нами
                   ясность вод,
в бок —
            цветочки,
                           а над нами —
мирный-мирный небосвод.
Брошенная,
                   не бойтесь красивого слога
поэта,
          музой венча́нного!
Просто
            и строго
ответьте
              на лиру Молчанова:
— Прекратите ваши трели!
Я не знаю,
                 я стара ли,
но вы,
          Молчанов,
                          постарели,
вы
     и ваши пасторали.
Знаю я —
                в жакетах в этих
на Петровке
                   бабья банда.
Эти
       польские жакетки
к нам
        провозят
                      контрабандой.
Чем, служа
                  у муз
                           по найму,
на мое
           тряпье
                      коситься,
вы б
        индустриальным займом
помогли
             рожденью
                             ситцев.
Череп,
           што ль,
                       пустеет чаном,
выбил
          мысли
                    грохот лирный?
Это где же
                  вы,
                        Молчанов,
небосвод
               узрели
                          мирный?
В гущу
            ваших ро́здыхов,
под цветочки,
                      на́ реку
заграничным воздухом
не доносит гарьку?
Или
      за любовной блажью
не видать
                угрозу вражью?
Литературная шатия,
успокойте ваши нервы,
отойдите —
                   вы мешаете
мобилизациям и маневрам.

«АНГЛИЧАНКА МУТИТ»

Сложны
             и путаны
                            пути политики.
Стоя
        на каждом пути,
любою каверзой
                          в любом видике
англичанка мутит.
В каждой газете
                         стоит картинка:
на шее у Бриана
                          туша Детердинга.
Зол и рьян
мусье Бриан,
орет благим,
                    истошным матом:
«Раковский,
                   Раковского,
                                     Раковскому уйти!
Он
     никакая
                 не персона грата»,—
это
      Бриана
                  англичанка мутит.
И если
           спокойные китайцы
в трюмах
               и между котлами
на наших матросов
                               кидаются
с арестами
                  и кандалами,
цепь,
        на один мотив гуди:
китайца мозги
                       англичанка мутит.
Если держим
                      наготове помпы
на случай
                фабричных
                                   поджогов и пожаров
и если
           целит револьверы и бомбы
в нас
         половина земного шара —
это в секреты,
                      в дела и в бумаги
носище сует
                     английский а́гент,
контрразведчик
                         ему
                               титул,
его
      деньгой
                   англичанка мутит.
Не простая англичанка —
                                         богатая барыня.
Вокруг англичанки
                             лакеи-парни.
Простых рабочих
не допускают
                      на хозяйские очи.
Лидер-лакей
услуживает ей.
Ходят Макдональды
                                вокруг англичанки,
головы у них —
                         как пустые чайники.
Лакей
         подает
                    то кофею, то чаю,
тычет
          подносы
                        хозяйке по́д нос.
На вопросы барыньки
                                   они отвечают:
— Как вам, барыня, будет угодно-с.—
Да нас
           не смутишь —
                                  и год мутив.

Еще от автора Владимир Владимирович Маяковский
Флейта- позвоночник

Вначале поэма называлась "Стихи ей". Отдельной книгой вышла в феврале 1916 года. Все дореволюционные издания содержали цензурные изъятия. Купюры были восстановлены только в сборнике "Все сочиненное Владимиром Маяковским" (т.1-2, 1919), где поэма была напечатана под названием "Флейта позвоночника"."За всех вас,которые нравились или нравятся,хранимых иконами у души в пещере,как чашу вина в застольной здравице,подъемлю стихами наполненный череп.".


Баня. Клоп

«Баня» (1929) и «Клоп» (1928) – интереснейшие сатирические пьесы Маяковского. Жанр этих комедий трудно определить – настолько оригинально и естественно в них соседствуют едкая социальная сатира, фантастика и фантасмагория. В причудливых, эксцентричных сюжетах «Бани» и «Клопа» автор в увлекательной и забавной форме обличил ненавистные ему мещанство и лживость, бюрократизм и ханжество. В сборник также вошли поэмы «Люблю», «Про это», «Хорошо!».


Что такое хорошо и что такое плохо (ч/б рисунки)

Что такое хорошо и что такое плохо.Рисунки Алексея Пахомова. 1949 г.


Война и мир

В поэме «Война и мир» (вторая половина заглавия в дореволюционной орфографии писалась через «i» — «Mip», то есть вселенная) необыкновенная широта поэтических ассоциаций, гиперболизм поэтического стиля Маяковского соединяются с осознанием им невиданного размаха социальных противоречий жизни. Место действия поэмы — огромная арена, весь мир, а действующие лица — не только народы и страны, но и вся вселенная. Любовь к человеку, к «живому», противопоставлена в поэме «убийце-победе».


Люблю

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихотворения (1916)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.