Стихотворения. 1915-1940 Проза. Письма Собрание сочинений - [2]

Шрифт
Интервал

Стеснилась хладом грудь, —
И снилось мне, что я свершил
Последний в жизни путь.

18. «Я помню мир вне красных ожерелий…»

Я помню мир вне красных ожерелий
Твоих соблазнов, женщина, твоей тоски.
Я помню… Я забыл… в чаду твоих камелий
Как дни темны, как ночи праздно глубоки!
Где жизнь — борьба? Где смерть в ночном забрале?
Где тайны вещие? Где мой пытливый ум?
Я помню… Я забыл… И воля так устала.
Я жду… Я уловил одежд влекущий шум.

19. «Опять кругом одни виденья…»

Опять кругом одни виденья
Моих обманчивых очей.
Опять над бездной разрушенья
Навис огонь тоски моей.
Я не хочу приять молчанье
Немой грозящей пустоты.
Я не могу… Мои страданья —
Загробной вечности цветы.
Повсюду суета бескрылья
И вехи зыбкие крестов,
И злая жадность от бессилья
У водопоя мертвых слов.
Всю жизнь я ведал лишь утраты, —
Иссяк весны столикий сон.
Но в скорби вечного заката
Новорожденья чую стон.

20. «Неведенья слезы и руки как лед…»

Неведенья слезы и руки как лед,
Влекущий, как розы над омутом, рот.
Стихийных волений змеящийся круг,
Грозы полыханье и птичек испуг.
И ты, что так долго таил и хранил
Для страсти единой свой девственный пыл,
На выси мгновеньем одним восхищен, —
Томиться по высям навек осужден.
И слезы, и клятвы, и руки как лед,
Как розы над омутом, млеющий рот.
Но тайна изжита и дверь отперта, —
И старой шарманки гудит суета.

21. «О вечный гнет ненужных слов!..»

О вечный гнет ненужных слов!
Молчанье было б так приветно.
Но как раскинут вещий кров
Над тишиною безответной!
Слова, постылые слова,
Слова забытого значенья,
Полуистлевшая трава
В саду весеннего томленья.
И робкий вздох, и крик души
Язык-могильщик поджидает… —
Так всё, рожденное в тиши,
В шумливом слове умирает.

22. «Последний час, час осиянный…»

Последний час, час осиянный,
Мерцанье снежной тишины,
И дальний зов благоуханный:
— Прости несбывшиеся сны! —
Последний час, мой час прощальный…
Склоненность скорбного лица,
И рядом Властный, Изначальный
И Осиянный до конца.

23. «Где ты, мазурка бравурная…»

Где ты, мазурка бравурная,
В экстазном декольтэ?
Я внес всю радость лазурную
В мой шепот: Enchanté.
И был я тогда просительный
И робкий паладин.
О, времени шаг медлительный!
О, северный наш сплин!

24. «Из чаши трепетной мгновенья…»

Из чаши трепетной мгновенья
Спадают в бархатность цветов.
Зловещи и немы сплетенья
Влекущих рук и томных ртов.
Но неотступен стерегущий,
Плешиво-царственный гранит:
Он в были злой, он в дрожи сущей
И в строгой бледности ланит.

25. «О вы, вспоенные борьбою…»

О вы, вспоенные борьбою
И упоенные жестокостью своей!..
Вот я иду взыскующей тропою
На торжища шумливых площадей,
Чтоб видеть темные обличья
Творящих мир, хулящих суету,
Чтоб на ладони билось сердце птичье,
Кровавый крик роняя в пустоту.
Роятся истины: их много,
Как справедливости и в дулах и в клинках.
Но я иду… И тайная тревога
Мне одинокому и тайный страх.

26. «Мечта, забытая в беседке…»

Мечта, забытая в беседке,
Твои, Вероника, глаза,
Твоя дрожащая в виньетке
Какая грустная слеза!
Руки ажурное преданье
Твоей тоскою зажжено.
Твои ли озарят скитанья
Ночное сонное окно?

27. «Не зверь ли я? А ночь всё та ж…»

Не зверь ли я? А ночь всё та ж…
Над сердцем тихо веет.
Всё та же ночь, всё тот же страж
В молчаньи цепенеет.
Ползет алчба, грядет испуг,
В ушах самум гуляет.
То крысий зов, то крысий дух:
Кто дышит, тот желает.

28. «Твой детский смех — как хрустали…»

Твой детский смех — как хрустали,
Как неба вешний звон.
Смеюсь ли я, — в груди моей
Трепещет жалкий стон.
Перед тобой весь мир цветет
Напевом стройных снов.
Что я могу?.. Я утонул
В пучине мертвых слов.

29. «Есть яркие и гордые цветы…»

Есть яркие и гордые цветы,
Есть робкие и плачущие травы,
Есть дети солнца, дети красоты,
Есть дети сумеречной славы.
Кто к высям гор надменно устремлен,
Кто в скорби дольней бледно утопает, —
Одних венчает песен громкий звон,
Другие тихо умирают.

30. «С каждым днем твой приход чудесней…»

С каждым днем твой приход чудесней,
Цветами говоришь: внемли!
Тихие песельники земли
Поют молчаливые песни.
Я внемлю. И губы бескровно
В ласковых стынут лепестках.
А над гробом они любовно
Убаюкают скорбный прах.

31. «Сегодня днем в оранжерее…»

Сегодня днем в оранжерее
Я, утомленный, задремал.
И подошла ко мне лилея
И тихий голос прошептал:
— Вновь жизни сну ты улыбнешься,
Час обновленья недалек,
И будешь мой, ко мне вернешься,
Покорный чарам — мотылек!

32. «De profundis — из органа…»

De profundis — из органа —
Сатана восстал и мечет,
Мечет звуки из органа —
De profundis — Сатана.
Глухо шепчет у порога
Чья-то темная тревога.
Чью-то темную тревогу
Звуки мощные разят.
Глас молитвы, глас смиренный…
И надменной воли глас:
— Смертной мысли обольщенья
Вам простятся ль в грозный час? —
Брызжут звуки, стонут, тонут
В гуле веерного свода.
И высоко, так высоко —
Выше, выше — тишина.

33. «Может слово быть еще тише…»

Может слово быть еще тише.
Может быть прозрачней шаг.
Мы пройдем к церковной нише —
Легче шаг, и слово тише!
Уж подъемлют грозный стяг.
Идут. Склонись! На этих лицах
Вопль крови застыл… и ночь,
Вся в зарницах-огневицах,
Вся в шуршащих черных птицах…
Легче! Тише! Мыслям — ночь.

34. «Со мною только скорбь моя…»

Со мною только скорбь моя.
Оснежилась зима.
В полях бело. В лесу хвоя
Бела, грустна, нема.
Лишь утро, — воронье кряхтит,

Рекомендуем почитать
Гусь Фриц

Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы – люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, – история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур.


В открытом море

Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.


В Бездне

Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.


Человек, который приносит счастье

Рей и Елена встречаются в Нью-Йорке в трагическое утро. Она дочь рыбака из дельты Дуная, он неудачливый артист, который все еще надеется на успех. Она привозит пепел своей матери в Америку, он хочет достичь высот, на которые взбирался его дед. Две таинственные души соединяются, когда они доверяют друг другу рассказ о своем прошлом. Истории о двух семьях проведут читателя в волшебный мир Нью-Йорка с конца 1890-х через румынские болота середины XX века к настоящему. «Человек, который приносит счастье» — это полный трагедии и комедии роман, рисующий картину страшного и удивительного XX столетия.


Брусника

Иногда сказка так тесно переплетается с жизнью, что в нее перестают верить. Между тем, сила темного обряда существует в мире до сих пор. С ней может справиться только та, в чьих руках свет надежды. Ее жизнь не похожа на сказку. Ее путь сложен и тернист. Но это путь к обретению свободы, счастья и любви.


Библиотечка «Красной звезды» № 1 (517) - Морские истории

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Преданный дар

Случайная фраза, сказанная Мариной Цветаевой на допросе во французской полиции в 1937 г., навела исследователей на имя Николая Познякова - поэта, учившегося в московской Поливановской гимназии не только с Сергеем Эфроном, но и с В.Шершеневчем и С.Шервинским. Позняков - участник альманаха "Круговая чаша" (1913); во время войны работал в Красном Кресте; позже попал в эмиграцию, где издал поэтический сборник, а еще... стал советским агентом, фотографом, "парижской явкой". Как Цветаева и Эфрон, в конце 1930-х гг.


Зазвездный зов

Творчество Григория Яковлевича Ширмана (1898–1956), очень ярко заявившего о себе в середине 1920-х гг., осталось не понято и не принято современниками. Талантливый поэт, мастер сонета, Ширман уже в конце 1920-х выпал из литературы почти на 60 лет. В настоящем издании полностью переиздаются поэтические сборники Ширмана, впервые публикуется анонсировавшийся, но так и не вышедший при жизни автора сборник «Апокрифы», а также избранные стихотворения 1940–1950-х гг.


Рыцарь духа, или Парадокс эпигона

В настоящее издание вошли все стихотворения Сигизмунда Доминиковича Кржижановского (1886–1950), хранящиеся в РГАЛИ. Несмотря на несовершенство некоторых произведений, они представляют самостоятельный интерес для читателя. Почти каждое содержит темы и образы, позже развернувшиеся в зрелых прозаических произведениях. К тому же на материале поэзии Кржижановского виден и его основной приём совмещения разнообразных, порой далековатых смыслов культуры. Перед нами не только первые попытки движения в литературе, но и свидетельства серьёзного духовного пути, пройденного автором в начальный, киевский период творчества.


Лебединая песня

Русский американский поэт первой волны эмиграции Георгий Голохвастов - автор многочисленных стихотворений (прежде всего - в жанре полусонета) и грандиозной поэмы "Гибель Атлантиды" (1938), изданной в России в 2008 г. В книгу вошли не изданные при жизни автора произведения из его фонда, хранящегося в отделе редких книг и рукописей Библиотеки Колумбийского университета, а также перевод "Слова о полку Игореве" и поэмы Эдны Сент-Винсент Миллей "Возрождение".