Стёртый - [49]
– Это я, Рэг! Максвелл! – объяснил я, еле сдерживая смех.
А потом подошёл к камину и взял в руки портрет Рэга. Изображение того, кем я больше всего горжусь в нашем городе. Рисунок, получивший первый приз. Я стиснул рамку и широко улыбнулся. Сердце выскакивало из груди.
– Я вернулся!
Глава сорок первая. Волнение
Я оставил Рэга стоять посреди гостиной и ошалело глядеть на портрет. А сам выбежал на дорогу и помчался мимо сада миссис Бэнкс. На ярко-зелёной лужайке миссис Бэнкс пыталась примотать голову фламинго обратно к телу крепким скотчем.
Я вцепился в её ворота и завопил:
– ФЛАМИНГО БЕЗ ГОЛОВЫ! УРА!
Она мрачно на меня покосилась, и я ей помахал.
– Здравствуйте, миссис Бэнкс! Это я, Максвелл!
У неё отвисла челюсть.
– Я починю вашего фламинго, миссис Бэнкс! А если не получится, куплю нового на свои карманные деньги! Самого красивого! Согласны?
Миссис Бэнкс замерла на месте. Я широко ей улыбнулся и побежал дальше. Мне хотелось увидеть Чарли. Если бы не он, я бы вообще не вернулся. Я помчался к его дому и к тому времени, как поднялся на крыльцо, совсем запыхался. Я позвонил в дверь и оглянулся на сад: «гора для гонок» была на месте. Я расплылся в улыбке, а вот мама Чарли открыла мне с очень недовольным выражением лица. Она хотела сразу захлопнуть дверь, как только меня увидела, но я её остановил:
– Извините, что разбил Чарли нос, миссис Капур. Я правда случайно, но неудивительно, что вы мне не верите. Я был никудышным другом.
Она собиралась что-то ответить, когда в коридор вышел Чарли в синем костюме и с пластырем на носу. Ну конечно! Школьный бал! В том мире прошло несколько дней, но вернулся я ровно в ту минуту, когда пропал. Здорово было снова увидеть привычного, лохматого Чарли.
– Чарли! Ты вернулся! Нет, не так! Это я вернулся! – Я рассмеялся. Чарли и его мама молча на меня смотрели. – А твой нос! Ты снова с пластырем! С ума сойти! – Я опять рассмеялся, но осёкся, когда понял, что никто не смеётся вместе со мной.
Миссис Капур обняла Чарли за плечи.
– Чарли теперь будет держаться от тебя подальше, Максвелл. Ты плохой друг и дурно на него влияешь. Правда, Чарли?
Он опустил глаза и кивнул.
– Хорошо, миссис Капур. Я всё понимаю. Можно мне немножко с ним поговорить? Хотя бы минутку.
Она нахмурилась и строго произнесла:
– Минуту, не больше.
Миссис Капур ушла в дом, а мы с Чарли остались на крыльце.
– Ты жутко влип, Максвелл, – сказал он. – Не удивлюсь, если тебя исключат за то, что ты сегодня натворил.
– Исключат? – переспросил я.
Ах да! Я же вырубил электричество и сорвал бал. А о последствиях как-то не подумал.
– Мама права, – продолжил Чарли. – Я больше не хочу с тобой дружить. Из-за тебя я чувствовал себя жалким и никчёмным. Ты хоть это понимаешь? Нет, вряд ли. Потому что ты думаешь только о себе, Максвелл Беккет. Разве не так?
Я хотел возразить, но он ещё не закончил.
– Ты дружишь со мной только потому, что всем остальным хватает мозгов с тобой не водиться. Честно говоря, я теперь думаю, что одному мне будет лучше.
Он скрестил руки на груди и выжидающе на меня посмотрел.
– Хм-м… Понятно… – пробормотал я.
– Тебе правда понятно, Максвелл? В самом деле? Потому что раньше ты даже не понимал, что никого, кроме себя, не замечаешь!
Я кивнул:
– Да. Да, ты прав. Друг из меня был полный отстой.
Чарли переступил с ноги на ногу и посмотрел в пол. Я продолжил:
– Вёл я себя ужасно. Смеялся над тобой у тебя за спиной, постоянно подводил. Я пойму, если ты больше не захочешь со мной общаться, но просто выслушай меня. Ты мой лучший друг, Чарли. Ты весёлый, интересный, умный, и… ну, наверное, я тебе завидовал. Ты никогда ничего не портишь и столько всего знаешь. И тебе нравится быть таким, какой ты есть, понимаешь? Тебе плевать, что другие о тебе подумают. По крайней мере, в этом мире…
Чарли растерянно взглянул на меня и снова опустил глаза.
– Я оставлю тебя в покое, если ты больше не хочешь со мной дружить, но если передумаешь – скажи. Хорошо?
Я подождал ответа, но Чарли даже не поднял взгляда. Тогда я развернулся и понуро побрёл по дорожке, а за мной тихо хлопнула дверь.
Глава сорок вторая. Дом
Чувствовал я себя гадко. Неудивительно, что Чарли на меня злился, но я не ожидал, что он вообще откажется со мной дружить. Он явно уже всё решил и передумывать не собирался.
Я повернул на свою улицу, сунув руки в карманы. Пальцы нащупали что-то холодное. Я вынул руку и увидел ключ. Ключ от бойлерной! Я же её запер после того, как выключил электричество. О том, что меня, скорее всего, накажут, я совсем забыл. Что я буду делать, если меня выгонят из школы? Пойду в новую? И кто захочет там дружить с таким, как я?
Я остановился у нашей дорожки в сад. Ворот не было. Тех, которые я сломал. Я погладил пустой кирпичный столб и пошёл к дому.
Мама распахнула дверь ровно в ту минуту, как я приблизился к крыльцу. Вид у неё был взбешённый.
– Максвелл! Что ты наделал?! Ты хоть понимаешь, как это было опасно?! Выключить электричество во всей школе! Когда там полно народу!
За ней вышел папа, а потом Бекс в джинсах и серой футболке с надписью «История жива». Прежняя, настоящая Бекс.
Я посмотрел на них всех и потянулся обнять маму.
Несколько лет назад Владимир Левицкий сильно пострадал при пожаре. Он получил ожоги и переломы, а кроме того, ему раздробило рёбра, и врачам пришлось удалить у него правое лёгкое и часть левого. Теперь же он — неоднократный чемпион Европы по лёгкой атлетике и представляет СССР на международных соревнованиях. Возможно ли это?
Его посылали в самые трудные места, он решал сложнейшие задачи, непосильные даже людям. Но для него целью в жизни было найти формулу Вселенной, формулу бессмертия…
В повести «В подводных пещерах» автор интерпретирует идею разумности осьминогов. В этом произведении эти животные в результате деятельности человека (захоронения ядерных отходов) мутируют и становятся обладателями разума, более мощного, чем человеческий. К тому же они обладают телепатией. А их способность к быстрому и чрезвычайно обильному размножению могла бы даже поставить мир на порог катастрофы.
К воспитателю пришел новый ученик, мальчик Иосиф. Это горбатый калека из неблагополучной семьи, паралитик от рождения. За несколько операций медики исправили почти все его физические недостатки. Но как исправить его тупость, его дикую злобу по отношению к взрослым и детям?
К воспитателю пришел новый ученик, мальчик Иосиф. Это горбатый калека из неблагополучной семьи, паралитик от рождения. За несколько операций медики исправили почти все его физические недостатки. Но как исправить его тупость, его дикую злобу по отношению к взрослым и детям?
Об озере Желтых Чудовищ ходят разные страшные легенды — будто духи, или какие-то чудища, стерегут озеро от посторонних и убивают всякого, кто посмеет к нему приблизиться. Но группа исследователей из университета не испугалась и решила раскрыть древнюю тайну. А проводник Курсандык взялся провести их к озеру.
Джозефу всего двенадцать, но уже потерял всё самое дорогое – мать, отца, сестрёнку. А теперь его любимая лошадка Сара, единственное, что у него осталось, оказалась в руках чужого человека. Джозеф должен вернуть её, чего бы это ему ни стоило. Он отправляется в трудный путь, надеясь лишь на советы отца и редкую отвагу, которую унаследовал от родителей. Для детей среднего школьного возраста. Впервые публикуется на русском языке.
Семья Алисы живёт в Ипре, когда начинается Первая мировая война. Алиса видит поток беженцев, прячется от взрывов, но верит словам мамы, что всё будет хорошо. Ей предстоит пройти долгий путь, стать старшей для своих брата и сестры, уехать в другую страну, потерять близких. Но Алиса не сломается. Пройдёт немало времени, прежде чем она сможет повторить слова мамы и поверить в то, что всё будет хорошо. Пусть и не так, как она думала раньше.