Стёртый - [48]
Вдруг дверь бунгало распахнулась.
– Максвелл? Ты здесь?
Чарли Ботаник влетел в гостиную и подбежал ко мне. Я поднялся, и он схватил меня за плечи. На лице у него расплылась улыбка.
– Максвелл Беккет, я верну тебя домой!
Глава сороковая. Шкатулка
Тут я заметил, что Чарли пришёл не один. За ним стояла Бекс. Она робко на меня посмотрела и прошептала:
– Максвелл?
– Надеюсь, ты не против, – сказал Чарли. – Я, ну, рассказал ей, кто ты. Чтобы она вернула пуговицу.
Я взглянул на Бекс, и она глубоко вздохнула.
– Это правда? – спросила она.
Я кивнул. Её рот округлился.
– Я живу с тобой, мамой, папой и нашим псом. Его зовут Монстр. Монстр – милый, пухлый, забавный бигль и очень много для меня значит. Тебе нравится история, ты носишь только чёрное и серое, не красишь глаза оранжевым, не прогуливаешь школу, ничего не крадёшь. Я почти всё про тебя знаю, потому что ты моя сестра, Бекс.
Она быстро заморгала и вздохнула.
Чарли принялся ходить туда-сюда по ковру, размахивая руками. Он выглядел в точности как Чарли из моего мира. Даже волосы у него слегка пригладились.
– Она принесла пуговицу! Покажи ему, Бекс!
Бекс выудила из кармана пуговицу и протянула мне на ладони. Я забрал пуговицу и крепко сжал в руке.
Моя сестра выглядела смущённой, но, когда перевела взгляд на сервант, тут же просияла.
– Ты же понимаешь, что, если вещи из яйца настоящие, это, наверное, самая ценная находка века! Они стоят сотни тысяч.
– Наверное. И что? Я просто хочу домой.
Она кивнула:
– Извини, что я её забрала. Как-то само собой вышло. Потом Чарли мне всё объяснил, и я поняла, насколько она ценная. Пусть это и звучит несколько… сомнительно.
Я пожал плечами:
– Да ладно, проехали. В моём мире я тебя куда больше обижал.
Она вдруг протянула мне руку.
– Тогда обещай быть добрее к старшей сестре, когда вернёшься. Хорошо?
Я замялся на секунду, а потом пожал ей руку.
– Хорошо. – Я повернулся к Чарли. – Спасибо, что рассказал обо всём Бекс. И спасибо, что не бросил меня.
– Ты был прав – ну, по поводу Маркуса, – ответил Чарли, неловко прислоняясь к кухонной тумбочке. – Он задира и болван. Больше не буду с ним общаться.
Я широко улыбнулся:
– Подождите немного на кухне. Мне надо кое-что сказать Рэгу.
Бекс и Чарли перевели взгляд с меня на старика и кивнули. Они вернулись на кухню и закрыли за собой дверь.
Рэг сидел в кресле, сложив руки на животе. Я подошёл и сел рядом.
– Ты не хочешь вернуться, Рэг? В свою настоящую жизнь?
Он с грустью посмотрел на меня и помотал головой.
– Ну а я не могу здесь остаться, – сказал я. – Мне надо вернуться к семье. К своей настоящей семье. Я страшно по ним скучаю, Рэг. Я думал, что всё порчу. Что без меня всем было бы только лучше. Только… это не так. Я им нужен, Рэг. Я совсем не бесполезный. И я… я просто хочу домой.
Что же со мной будет? Не могу же я вечно жить в чужом мире! Рэг посмотрел на меня и улыбнулся:
– Уверен, ты найдёшь дорогу домой, Максвелл. Знаешь почему?
Я помотал головой.
– Потому что она в твоём сердце. – Он похлопал себя по груди.
Его глаза наполнились слезами. Наверное, ему тяжело было это произнести – что он не хотел рождаться. Я и сам так думал совсем недавно. Только сейчас я чувствовал себя совершенно иначе. Я подобрал яйцо с дивана и отошёл к серванту. С кухни доносились голоса Бекс и Чарли, но мне не хотелось пробовать при них. Хотелось быть одному в этот момент.
Я посмотрел на яйцо. Вот и всё. Сейчас я вернусь домой. Теперь я понимаю, как много значу для своих близких. Благодаря мне папа бросил ненавистную работу, Бекс осталась собой и не скрывала свою любовь к истории, мистер Говард и мисс Хаксли поженились. Когда я вернусь, извинюсь перед школой за всё, что натворил, и за то, что испортил главный праздник года. Заглажу свою вину перед Чарли, моим лучшим другом на свете. Скажу, мне очень стыдно, приятель из меня был так себе, но теперь я постараюсь исправиться. А главное – снова увижу своего пса. Если я вернусь, Монстр будет жить.
Я сделал глубокий вдох, нажал на яйцо, и оно раскрылось. Я вернул пуговицу на место и осторожно сложил лепестки. А потом покрутил выступ и дождался четвёртой ноты.
– Хочу снова существовать, – сказал я ровно в ту минуту, когда мелодия затихла. И посмотрел на своё отражение в стеклянной дверце серванта. Внутри у меня ничего не изменилось. Я чувствовал себя так же. Я вздохнул и положил яйцо на полку рядом с чёрной шляпой.
Когда я обернулся, то заметил, что Рэг уже дремлет в кресле. Его грудь мерно вздымалась и опускалась. В бунгало стояла тишина, не считая тихого похрапывания Рэга.
Я хотел сказать Чарли и Бекс, что ничего не вышло, но на кухне их не оказалось.
– Чарли? Бекс? – позвал я.
Я не слышал, чтобы хлопала дверь. Где они? Я выглянул на дорожку перед домом. Там тоже никого не было.
У меня бешено заколотилось сердце.
Я вбежал в гостиную и торопливо огляделся. Да! Он стоял ровно там, где должен был, – на каминной полке.
– Невероятно! – завопил я.
Рэг проснулся и медленно встал с кресла.
– Что… – пробормотал он.
Я подбежал к нему и крепко обнял.
– Что происходит? – спросил Рэг и нервно засмеялся.
Я взял его за руки, слегка пританцовывая.
Сигом прилетел исследовать планету, очень похожую на Землю. Здесь есть море и берег, солнце и небо. Надо было работать, действовать, но сигом только сидел на берегу, смотрел на море и размышлял. Такое с ним случилось впервые.
Несколько лет назад Владимир Левицкий сильно пострадал при пожаре. Он получил ожоги и переломы, а кроме того, ему раздробило рёбра, и врачам пришлось удалить у него правое лёгкое и часть левого. Теперь же он — неоднократный чемпион Европы по лёгкой атлетике и представляет СССР на международных соревнованиях. Возможно ли это?
В повести «В подводных пещерах» автор интерпретирует идею разумности осьминогов. В этом произведении эти животные в результате деятельности человека (захоронения ядерных отходов) мутируют и становятся обладателями разума, более мощного, чем человеческий. К тому же они обладают телепатией. А их способность к быстрому и чрезвычайно обильному размножению могла бы даже поставить мир на порог катастрофы.
К воспитателю пришел новый ученик, мальчик Иосиф. Это горбатый калека из неблагополучной семьи, паралитик от рождения. За несколько операций медики исправили почти все его физические недостатки. Но как исправить его тупость, его дикую злобу по отношению к взрослым и детям?
К воспитателю пришел новый ученик, мальчик Иосиф. Это горбатый калека из неблагополучной семьи, паралитик от рождения. За несколько операций медики исправили почти все его физические недостатки. Но как исправить его тупость, его дикую злобу по отношению к взрослым и детям?
Об озере Желтых Чудовищ ходят разные страшные легенды — будто духи, или какие-то чудища, стерегут озеро от посторонних и убивают всякого, кто посмеет к нему приблизиться. Но группа исследователей из университета не испугалась и решила раскрыть древнюю тайну. А проводник Курсандык взялся провести их к озеру.
Джозефу всего двенадцать, но уже потерял всё самое дорогое – мать, отца, сестрёнку. А теперь его любимая лошадка Сара, единственное, что у него осталось, оказалась в руках чужого человека. Джозеф должен вернуть её, чего бы это ему ни стоило. Он отправляется в трудный путь, надеясь лишь на советы отца и редкую отвагу, которую унаследовал от родителей. Для детей среднего школьного возраста. Впервые публикуется на русском языке.
Семья Алисы живёт в Ипре, когда начинается Первая мировая война. Алиса видит поток беженцев, прячется от взрывов, но верит словам мамы, что всё будет хорошо. Ей предстоит пройти долгий путь, стать старшей для своих брата и сестры, уехать в другую страну, потерять близких. Но Алиса не сломается. Пройдёт немало времени, прежде чем она сможет повторить слова мамы и поверить в то, что всё будет хорошо. Пусть и не так, как она думала раньше.