Стёртый - [19]

Шрифт
Интервал

рово. Чарли дома?

Она нахмурилась. Я налепил на лицо свою самую широкую улыбку, но вышло, кажется, не очень.

– Боюсь, ты ошибся адресом. Кто тебе нужен? Миссис Ботаник, говоришь?

Ой, точно! Я так привык называть Чарли Ботаником, что уже начал считать его прозвище настоящей фамилией. Я улыбнулся. Видимо, она решила так пошутить.

– То есть Капур. Здравствуйте, миссис Капур. – Я ещё раз ей улыбнулся, но она до сих пор хмурилась. – Чарли дома?

Его мама смерила меня взглядом.

– Минутку, – сказала она и скрылась в доме.

Я толкнул дверь и заглянул в прихожую. В углу стояла высокая плетёная корзина для старомодных зонтиков с длинной ручкой, но вместо них там хранились два световых меча, ракетка для бадминтона и большой розовый совок. Рядом с корзиной валялись школьные ботинки и рюкзак. Меня это немножко успокоило. Всё было как обычно.

Я вдохнул аппетитный аромат ужина, который готовился на кухне, и улыбнулся, но тут вышел Чарли, и моя улыбка погасла.

– Ч… Чарли? – выдавил я из себя, делая шаг обратно на крыльцо. Вроде как это был он, но выглядел… совсем по-другому. Виски выбриты, надо лбом волосы короткие и торчат, как будто их уложили воском или гелем. Нос в полном порядке. Никакого пластыря.

– Что? – буркнул он.

– Привет! Ух ты, тебе уже лучше? Я же извинился, да? Ну… Ещё раз извини. Я правда не хотел. Но пластырь ты снял, значит, всё не так плохо, а, Чарли?

Я кивнул ему и улыбнулся. Он нахмурился и потёр кончик носа, а потом уставился на меня непонимающим взглядом. Я прокашлялся.

– Ну а про электричество сегодня на празднике в школе… просто хочу сказать, что это тоже недоразумение. – Я кашлянул. – Отличная причёска, кстати. Это ты уже после бала постригся?

Чарли Ботаник запустил руку в волосы и снова нахмурился.

– Погоди, – сказал он. – Ты вообще кто?

У меня задрожали колени. Я опёрся о стену.

– Ты не шути так со мной, Чарли. – Я издал слабый смешок. – Это же я, Максвелл! Максвелл Беккет. Твой лучший друг, ну? То есть мы были друзьями, пока я не разбил тебе нос. Но это случайно вышло, конечно.

Чарли уставился в пол, а потом снова посмотрел на меня. Он наморщил нос – он всегда так делал, когда сердился, – и вдруг рассмеялся. Правда, рассмеялся как-то жутко. Как ненормальный.

– А-а! Понял теперь. Это Маркус подстроил, скажи честно, он? Ха! Ну да, точно он. Ха! Передай Маркусу, что завтра ему за это прилетит. Хорошо?

Я шагнул к нему и хотел было что-нибудь на это ответить, но он захлопнул дверь с громким «бах!» прямо у меня перед носом.

Я похолодел. Чарли Ботаник не знал, кто я! Правда не знал. И нос у него волшебным образом зажил. Как будто и не разбивали. Я медленно зашагал по подъездной дорожке, а потом повернул налево.

Мне стало страшно.

Случилось что-то странное.

Очень-очень странное.

Глава четырнадцатая. Диван

Идти мне больше было некуда, кроме как в бунгало Рэга.

Свет на кухне горел, и я постучал в дверь. Обычно я захожу сразу, но в этот раз подождал, пока Рэг откроет. Встретил он меня как всегда.

– Чем могу помочь? – Вид у него был привычно растерянный.

– Это я, Максвелл. Максвелл Беккет. Помнишь?

Он улыбнулся, но помотал головой.

– Я почти каждый день к тебе прихожу, и мы сидим в гостиной, болтаем, пьём чай с печеньем. Мы… мы друзья.

Рэг задумчиво на меня посмотрел, а потом снова расплылся в улыбке.

– Чай с печеньем, говоришь? Да, это по мне. А если ты утверждаешь, что тебя зовут Максвелл Беккет, значит, так оно и есть.

Я улыбнулся ему в ответ:

– Извини, что я так поздно, но… можно зайти?

Ветер усилился. Рэг плотнее захлопнул полы кардигана и приоткрыл дверь.

– Хочешь горячего шоколада? – спросил он. – Я поставлю чайник.

Пока он помешивал в кастрюльке шоколад, я пытался объяснить, что со мной произошло. Рэг молча слушал. Остаток кипятка из чайника он вылил в старую синюю бутыль. Такие обычно клали в кровать в качестве грелки. Он явно собирался ложиться.

– Говоришь, всё изменилось? – уточнил Рэг.

– Да. Не понимаю, в чём дело. Мама с папой и моя сестра… они… уехали из дома. Там теперь живёт какой-то чужой дядька, и вещи все его. И… у фламинго миссис Бэнкс снова есть голова…

Я взял свою кружку, и мы пошли в гостиную.

– А Чарли… ну, Чарли Ботаник, он меня даже не узнал! И мой пёс, Монстр… Понятия не имею, где он. Вдруг с ним что-нибудь случилось?

Добрые глаза Рэга округлились.

– Что ж, ситуация и правда не из лёгких. Что же делать, хм-м? Что же делать…

Мне нравился Рэг, но уверенности он не прибавлял. Он откинулся на спинку кресла и посмотрел на меня.

– А до этого всё было нормально? – спросил он, прижимая к себе бутылку с горячей водой. – Ничего из ряда вон выходящего?

– Не-а. Только неделя выдалась отстойная. Хуже некуда. В школе опять натворил дел. Случайно врезался лбом в нос своего лучшего друга, испортил праздник, на который пришли телевизионщики. Из-за меня всё отменили. – Я отпил горячего шоколада. – Так что теперь все меня ненавидят.

Я заметил, что Рэг уже клюёт носом.

– Ты помнишь, что произошло прямо перед тем, как всё изменилось? – спросил он.

Я покосился налево. Сервант с сокровищами Рэга стоял на месте.

– Ну, я убежал из школы после того, как сорвал бал. Мне не хотелось идти домой и слушать, как мама с папой ругаются, так что я пришёл сюда.


Рекомендуем почитать
Человек на Луне

В предлагаемом читателям отрывке из английского фантастического романа XVII века мы знакомимся с героем книги, когда, возвращаясь из Индии на родину, он неожиданно попадает на остров св. Елены.


Эффект Завалишина. Символ встречи

О том, как научного сотрудника института Володю Завалишина захватила одна смелая идея, как удалось ему доказать ценность своего открытия и как он своим изобретением пришел на помощь геологам, — с интересом узнают читатели из фантастической повести «Эффект Завалишина». В книгу также включен рассказ «Символ встречи».


Честный Томас

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жертвы невмешательства

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кинокефалос

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Выживание

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Редкая отвага

Джозефу всего двенадцать, но уже потерял всё самое дорогое – мать, отца, сестрёнку. А теперь его любимая лошадка Сара, единственное, что у него осталось, оказалась в руках чужого человека. Джозеф должен вернуть её, чего бы это ему ни стоило. Он отправляется в трудный путь, надеясь лишь на советы отца и редкую отвагу, которую унаследовал от родителей. Для детей среднего школьного возраста. Впервые публикуется на русском языке.


Всё будет хорошо, обязательно

Семья Алисы живёт в Ипре, когда начинается Первая мировая война. Алиса видит поток беженцев, прячется от взрывов, но верит словам мамы, что всё будет хорошо. Ей предстоит пройти долгий путь, стать старшей для своих брата и сестры, уехать в другую страну, потерять близких. Но Алиса не сломается. Пройдёт немало времени, прежде чем она сможет повторить слова мамы и поверить в то, что всё будет хорошо. Пусть и не так, как она думала раньше.