Стёртый - [19]
Она нахмурилась. Я налепил на лицо свою самую широкую улыбку, но вышло, кажется, не очень.
– Боюсь, ты ошибся адресом. Кто тебе нужен? Миссис Ботаник, говоришь?
Ой, точно! Я так привык называть Чарли Ботаником, что уже начал считать его прозвище настоящей фамилией. Я улыбнулся. Видимо, она решила так пошутить.
– То есть Капур. Здравствуйте, миссис Капур. – Я ещё раз ей улыбнулся, но она до сих пор хмурилась. – Чарли дома?
Его мама смерила меня взглядом.
– Минутку, – сказала она и скрылась в доме.
Я толкнул дверь и заглянул в прихожую. В углу стояла высокая плетёная корзина для старомодных зонтиков с длинной ручкой, но вместо них там хранились два световых меча, ракетка для бадминтона и большой розовый совок. Рядом с корзиной валялись школьные ботинки и рюкзак. Меня это немножко успокоило. Всё было как обычно.
Я вдохнул аппетитный аромат ужина, который готовился на кухне, и улыбнулся, но тут вышел Чарли, и моя улыбка погасла.
– Ч… Чарли? – выдавил я из себя, делая шаг обратно на крыльцо. Вроде как это был он, но выглядел… совсем по-другому. Виски выбриты, надо лбом волосы короткие и торчат, как будто их уложили воском или гелем. Нос в полном порядке. Никакого пластыря.
– Что? – буркнул он.
– Привет! Ух ты, тебе уже лучше? Я же извинился, да? Ну… Ещё раз извини. Я правда не хотел. Но пластырь ты снял, значит, всё не так плохо, а, Чарли?
Я кивнул ему и улыбнулся. Он нахмурился и потёр кончик носа, а потом уставился на меня непонимающим взглядом. Я прокашлялся.
– Ну а про электричество сегодня на празднике в школе… просто хочу сказать, что это тоже недоразумение. – Я кашлянул. – Отличная причёска, кстати. Это ты уже после бала постригся?
Чарли Ботаник запустил руку в волосы и снова нахмурился.
– Погоди, – сказал он. – Ты вообще кто?
У меня задрожали колени. Я опёрся о стену.
– Ты не шути так со мной, Чарли. – Я издал слабый смешок. – Это же я, Максвелл! Максвелл Беккет. Твой лучший друг, ну? То есть мы были друзьями, пока я не разбил тебе нос. Но это случайно вышло, конечно.
Чарли уставился в пол, а потом снова посмотрел на меня. Он наморщил нос – он всегда так делал, когда сердился, – и вдруг рассмеялся. Правда, рассмеялся как-то жутко. Как ненормальный.
– А-а! Понял теперь. Это Маркус подстроил, скажи честно, он? Ха! Ну да, точно он. Ха! Передай Маркусу, что завтра ему за это прилетит. Хорошо?
Я шагнул к нему и хотел было что-нибудь на это ответить, но он захлопнул дверь с громким «бах!» прямо у меня перед носом.
Я похолодел. Чарли Ботаник не знал, кто я! Правда не знал. И нос у него волшебным образом зажил. Как будто и не разбивали. Я медленно зашагал по подъездной дорожке, а потом повернул налево.
Мне стало страшно.
Случилось что-то странное.
Очень-очень странное.
Глава четырнадцатая. Диван
Идти мне больше было некуда, кроме как в бунгало Рэга.
Свет на кухне горел, и я постучал в дверь. Обычно я захожу сразу, но в этот раз подождал, пока Рэг откроет. Встретил он меня как всегда.
– Чем могу помочь? – Вид у него был привычно растерянный.
– Это я, Максвелл. Максвелл Беккет. Помнишь?
Он улыбнулся, но помотал головой.
– Я почти каждый день к тебе прихожу, и мы сидим в гостиной, болтаем, пьём чай с печеньем. Мы… мы друзья.
Рэг задумчиво на меня посмотрел, а потом снова расплылся в улыбке.
– Чай с печеньем, говоришь? Да, это по мне. А если ты утверждаешь, что тебя зовут Максвелл Беккет, значит, так оно и есть.
Я улыбнулся ему в ответ:
– Извини, что я так поздно, но… можно зайти?
Ветер усилился. Рэг плотнее захлопнул полы кардигана и приоткрыл дверь.
– Хочешь горячего шоколада? – спросил он. – Я поставлю чайник.
Пока он помешивал в кастрюльке шоколад, я пытался объяснить, что со мной произошло. Рэг молча слушал. Остаток кипятка из чайника он вылил в старую синюю бутыль. Такие обычно клали в кровать в качестве грелки. Он явно собирался ложиться.
– Говоришь, всё изменилось? – уточнил Рэг.
– Да. Не понимаю, в чём дело. Мама с папой и моя сестра… они… уехали из дома. Там теперь живёт какой-то чужой дядька, и вещи все его. И… у фламинго миссис Бэнкс снова есть голова…
Я взял свою кружку, и мы пошли в гостиную.
– А Чарли… ну, Чарли Ботаник, он меня даже не узнал! И мой пёс, Монстр… Понятия не имею, где он. Вдруг с ним что-нибудь случилось?
Добрые глаза Рэга округлились.
– Что ж, ситуация и правда не из лёгких. Что же делать, хм-м? Что же делать…
Мне нравился Рэг, но уверенности он не прибавлял. Он откинулся на спинку кресла и посмотрел на меня.
– А до этого всё было нормально? – спросил он, прижимая к себе бутылку с горячей водой. – Ничего из ряда вон выходящего?
– Не-а. Только неделя выдалась отстойная. Хуже некуда. В школе опять натворил дел. Случайно врезался лбом в нос своего лучшего друга, испортил праздник, на который пришли телевизионщики. Из-за меня всё отменили. – Я отпил горячего шоколада. – Так что теперь все меня ненавидят.
Я заметил, что Рэг уже клюёт носом.
– Ты помнишь, что произошло прямо перед тем, как всё изменилось? – спросил он.
Я покосился налево. Сервант с сокровищами Рэга стоял на месте.
– Ну, я убежал из школы после того, как сорвал бал. Мне не хотелось идти домой и слушать, как мама с папой ругаются, так что я пришёл сюда.
Сборник повестей фантастов, прочно утвердившихся на «подмостках жанра» в последние годы, посвящен теме духовного кризиса в обществе в котором царствует технократическое мышление.
У него было много имён… Когда-то он жил на Земле и любил ходить под парусом по морю — настоящему, ещё там, на Земле. Сейчас он одиноко живёт на морском берегу Матери-Хины и смотрит на звёзды. Ему никто не нужен, он никогда не ждёт гостей. Но гости всё же приходят… Третье место на конкурсе «Колфан-27».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Постепенно путешествия во времени в прошлое стали обыденностью и многих, в том числе и Хормака, они уже не удовлетворяли. Хотелось чего-то необычного, неповторимого, рискованного…
Муж и жена путешествуют на машине, как советовали врачи, чтобы вылечить жену от помешательства. По дороге попадается гостиница «Механическая Голгофа», хозяин которой долго не соглашается их пустить. Им кажется, что в гостинице есть еще кто-то, но хозяин уверяет, что это не так…
Джозефу всего двенадцать, но уже потерял всё самое дорогое – мать, отца, сестрёнку. А теперь его любимая лошадка Сара, единственное, что у него осталось, оказалась в руках чужого человека. Джозеф должен вернуть её, чего бы это ему ни стоило. Он отправляется в трудный путь, надеясь лишь на советы отца и редкую отвагу, которую унаследовал от родителей. Для детей среднего школьного возраста. Впервые публикуется на русском языке.
Семья Алисы живёт в Ипре, когда начинается Первая мировая война. Алиса видит поток беженцев, прячется от взрывов, но верит словам мамы, что всё будет хорошо. Ей предстоит пройти долгий путь, стать старшей для своих брата и сестры, уехать в другую страну, потерять близких. Но Алиса не сломается. Пройдёт немало времени, прежде чем она сможет повторить слова мамы и поверить в то, что всё будет хорошо. Пусть и не так, как она думала раньше.