Степень свободы - [31]
Когда все выяснилось, стали подсчитывать потери. Имел место один труп, несколько раненых (включая одну ни в чем не повинную женщину, невовремя выглянувшую в окно), шесть подбитых машин, несколько выбитых стекол и юноша в состоянии истерического припадка.
Труп принадлежал одному из «рюриковцев», а в истерике бился, разумеется, Серафим.
Часа через два, когда к нему вернулась способность отвечать на вопросы и связно излагать свои мысли и суждения, прояснилась и первопричина всех несчастий. Серафим утверждал, что на его глазах в ста метрах от руоповской засады похитили молодую женщину.
— Номер машины запомнил? — спросили у Серафима прежде всего.
В ответ он энергично затряс головой и заикаясь вымолвил:
— Н-н-нет.
— А марку хотя бы. И цвет.
— Нет. Не знаю. Я в машинах не разбираюсь.
— Отечественная или иномарка?
— Иномарка, наверное. Не знаю.
— Цвет, — настаивали допрашивающие.
— Светлый. Серый, кажется. Или серебристый.
А может, и не серый. А может, и не было никакой машины. Во всяком случае, подробности похищения, красочно описанные Серафимом, наводили руоповцев на мысль, что все это мальчику приснилось, пригрезилось или приглючилось.
На том бы и порешили, но один из наблюдателей вспомнил, что серебристо-серая машина с двумя пассажирами действительно стояла в переулке. Номер ее, однако, не записали, поскольку она находилась вне зоны оперативной ответственности засады и группы захвата — но зато наблюдатель уверенно назвал марку: «Вольво».
Впрочем, все эти потуги напоминали махание кулаками после драки. От этой машины даже след простыл, и начальнику РУОП Санкт-Петербурга осталось только стучать кулаком по столу и орать громовым голосом:
— Какие вы, к гребаной матери, профессионалы?! Элитная служба, трах твою мать! На ваших глазах бабу заталкиваю в машину и увозят, а вы даже не видите. Глаза пропили?!
Участники засады пытались оправдаться тем, что в их задачу не входила охрана каких-то посторонних баб и им вообще не полагалось видеть, что творится на улице — но эти отмазки начальство не убеждали. Руоповцы, проворонившие происшествие, которое привело в конечном счете к побоищу с человеческими жертвами и серьезным материальным ущербом, могли оправдаться только одним способом — доказав, что этого самого происшествия не было в помине, а стрельба явилась следствием недоразумения, которое возникло по вине бандитов из группировки Варяга. Для этого требовалось дискредитировать показания Серафима Данилова перед руководством и перед прессой, и про похищенную женщину попросту забыть.
Пленница
Как только Ира Лубенченко села в машину, похититель надавил на поршень шприца, вогнав журналистке под лопатку все его содержимое.
Естественно, там был не яд, а снотворное.
Операция была проведена мастерски, хотя совершалась спонтанно, без подготовки, на глазах сотрудников элитной правоохранительной службы.
Здесь имел место тонкий психологический расчет. РУОП имел четкую конкретную задачу — задержать Томилина. Люди Варяга хотели того же. Следовательно, тем и другим не было никакого дела до событий, происходящих в ста метрах от Томилинского дома, к тому же внешне ничуть не похожих на преступление. Просто встретились мужчина и женщина, обнялись, сели в машину и укатили.
Пацан мог все испортить. Конечно, не следовало проводить операцию прямо на его глазах — но выхода не было. Если бы Ирина прошла мимо машины, перехватить ее без шума стало бы гораздо труднее — практически невозможно. Пришлось идти на риск.
Без шума все-таки не обошлось, и «платоновцам» очень повезло, что ребята из «Рюрика», подвешенные между «простым» и «суровым» наказанием, неадекватно отреагировали на вопли обезумевшего Серафима.
Если бы они среагировали правильно, то у них появлялся шанс выполнить задание Варяга в отведенный трехдневный срок. Для этого надо было только перехватить «Вольво» с Ирой Лубенченко на заднем сиденье.
Конечно, Иру «платоновцы» в этом случае наверняка убили бы, не задумываясь. Однако они сами знали местонахождение баз «Плутона», а развязывать языки нынешние бандиты умеют не хуже инквизиторов древности. Вернее, гораздо лучше.
Однако серебристая машина затерялась в громадном городе гораздо раньше, чем ее начали искать
Серафим Данилов был еще непригоден для допроса, когда эта машина въехала в свободный бокс маленькой авторемонтной мастерской. В это время суток здесь находился только один сторож. Он помог перетащить спящую журналистку в фургончик «Газель» и поменять номера на «Вольво», после чего «платоновцы» разделились. Один погнал «Газель» на главную базу, а другой поехал на метро к себе домой. «Вольво» до поры до времени остался в мастерской, а номера понадобилось менять на тот крайне маловероятный случай, если пацан, поднявший крик, запомнил номер и сообщил его милиции, а милиция не только объявит его в розыск, но и начнет проверку автомастерских, общественных гаражей и стоянок. Или опубликует этот номер в общедоступной прессе. Вероятность того и другого пренебрежимо мала, но лучше перестраховаться. Если номер сменен, то никакой опасности вообще нет — мало ли в городе серебристых «Вольво». Да и потом, когда все успокоится, проще будет перегнать машину в другое место.
Как и кто это сделал, ученые ни понять, ни объяснить не в силах… Но факт остается фактом – в ночь летнего солнцестояния Москва погружается в необычайно плотный туман, а утром просыпается средь страшной жары и… белого нетающего снега. Повсюду белеет поле, и никакого леса, никаких поселков, ничего. Осталось только то, что находится в радиусе двадцати семи километров от центра Москвы. Время идет, запасы иссякают, машины останавливаются, и московское человечество вновь пускается по кругу цивилизации, начиная с первого витка – рабовладельчества, а некоторые даже и с первобытно-общинного строя…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Всех антропоксенов на мирных планетах с детства убеждали, что без Хозяина в голове жить нельзя, что гуманоид, у которого нет Хозяина, неразумен, как ребенок в первые сорок восемь сезонов жизни, и уподобляется варварам, никогда не знавшим благотворного влияния Высшего Разума.Но выбрав жизнь на пороге смерти и пройдя через страшную боль отделения Хозяина от живого тела, они узнавали, что в горячих секторах воюют миллионы обращенных в прах – антропоксенов без Хозяина в голове, у которых на месте телепатического глаза зияет уродливый черный провал, заросший неровной роговой тканью.И именно им, обреченным на прах, суждено сыграть важную роль в противостоянии Высшего Разума и землян…
Сетевая версия «Истории Земли» — это по сути дела эксперимент, который состоит в написании книги на глазах у читателей. В сеть переносятся главы черновой рукописи, а иногда новые главы пишутся прямо на компьютере. Позже многие из них исправляются или переделываются, так что каждое обновление раздела «История Земли» вносит немало изменений в текст.Хотелось бы, конечно, создавать книгу не просто на глазах у читателей, но и при их участии. Так что если у кого-то есть замечания, аргументы, идеи, тезисы, мысли по поводу или свои теории — пишите мне на [email protected] или в Гостевую книгу.
О том, что у хозяина похитили дочь и теперь требуют выкуп, знали все до уборщиц включительно. Хотя считалось, что это тайна, о которой не должен быть осведомлен ни один посторонний.Похитители особо напирали на то, что если в дело вмешаются милиция и пресса, то отец не увидит свою белокурую дочурку больше никогда.Белокурой дочурке как раз только что исполнилось восемнадцать, и выкрали ее прямо с праздника по поводу этого события.Случилось это, когда все уже перепились до такой степени, что именинница полезла на стол танцевать неприличные танцы.
Неизвестными преступниками с целью получения выкупа похищена популярная певица, убит ее продюсер. Раскрытием дела активно занимаются милиция, частное охранное агентство и фаны…Цепь преступлений продолжается, и вот уже в городе появляется маньяк, охотящийся за женщинами.
В номере:Святослав Логинов. Чёрная дыраНика Батхен. Тряпочная сказкаВалерий Гон. За милых дамИрина Маруценко. Найти сумасшедшегоМайк Гелприн. КонтрастПавел Белянский. За четыре часа до истиныДмитрий Витер. Смелость рыжего цвета.
В номере:Святослав Логинов. Вернись в СоррентоНика Батхен. Кончик иглыБорис Богданов. Джон Карсон и его детиЮлия Зонис. ЗакоренелыйАндрей Таран. Где ты, разум?Галина Соловьева. Без любвиАндрей Кокоулин. Сирна и бог.
Ирину Александрову в последнее время преследовали одни несчастья: смерть дяди, гибель тети, странные голоса по ночам, толчок в спину под колеса поезда — все эти события были связаны между собой. Но как — ответа не было. А ощущение чего-то страшного, неотвратимого, что должно произойти, нарастало.
Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.