Стеклянная клетка - [17]
— Меня это не интересует, — прервала ее Ибойя.
— Знаю, — проворковала Жужа. — Я просто так говорю. Чтобы вам ясно было, чего держаться…
Шандор опять протянул руку к трубке.
— Дай же!
— Еще чего!
Тогда он перегнулся через стол и крикнул в трубку, чтобы Ибойя услышала его:
— Мы уедем в провинцию!
Неожиданно Жужа с полным равнодушием протянула ему трубку.
— Ну поговори, если уж так не терпится.
— Мы уедем в провинцию, — взволнованно прокричал Шандор, — я получу там работу, и квартиру получим, не бойся, Ибике, ничего не бойся!
Жена заправщика на другом конце провода прорыдала в трубку:
— Дурак, что ты наделал! Ты все испортил!
— Ну-ну, мы потом поговорим с тобой! — испугался Шандор.
Уши его опять запылали. Он повернулся к жене и брату спиной, ладонью прикрыл трубку, чтобы им не было слышно. Но к ним отчетливо доносилось каждое слово. И его, и Ибойи.
— Я им все рассказал, И́вану тоже, не бойся! И теперь мы должны все это довести до конца, тогда все уладится. Ибике, ты слышишь меня? — Аппарат молчал. — Ибике! Что с тобой? — Полная тишина. — Ибике! О господи… — Шандор обернулся. — Ей дурно!
— Дурак, — сказала Жужа. — Дай сюда!.. Ибике, не клади трубку! — крикнула она. — Лучше нам уладить это по телефону.
— Послушай, Жужа, это какое-то безумие, — тотчас раздался голос Ибойи, — я не знаю, что сказал вам Шандор, но я… я… — Остальное утонуло в рыданиях.
— Не реви! — прикрикнула на нее Жужа. — Ни слова не понимаю. Повтори спокойно.
Но Ибойя рыдала в три ручья.
— Я не так хотела… я не так хотела, — твердила она сквозь всхлипы, все более невнятно.
Жужа отвела трубку от уха, чтобы и мужу ее было хорошо слышно.
— Слышишь?
— Слышу.
— Передать тебе трубку?
— Спасибо. Мне нечего сказать.
— А вот мне есть что сказать, — ни с того ни с сего заорал вдруг И́ван. — Дай-ка сюда!
— Ты-то помалкивай! — отрезала Жужа.
— Дай, говорю! — Заправщик вырвал у Жужи трубку и заорал: — Ну, готовься, шлюха, утром я расквашу тебе морду!
— Ты?! Ах ты палач, ах ты падаль! — истерически завизжала Ибойя. — Ты меня продал не моргнув глазом, а я, дура… я, несчастная, сама пошла в эту западню…
— До смерти изобью тебя, убью, так и знай!
— Дай сюда трубку, — спокойно приказала Жужа.
Но И́ван вне себя продолжал орать:
— Все кишки из тебя выпущу!
Внезапно он словно иссяк и с отвращением толкнул свояченице трубку:
— Возьми!
— Не изобьет тебя И́ван и не убьет, — сказала Жужа в трубку тихо и бесстрастно. — Я его отговорю. Но с Шандором ты больше не встретишься. Поняла?
— Но Жужа, я же не могу… — всхлипывая, начала Ибойя, однако Жужа не позволила ей договорить.
— Твои резоны мне без надобности. От Шандора ты отвалишь. Точка. Спи спокойно. — Она положила трубку.
Шандор встал. Негромко, с горечью засмеялся. И продолжал смеяться, все громче и громче. Дурацкий, истерический приступ смеха. Он с трудом преодолел его.
— Она мне сказала: давай убежим. И что боится. И́вана боится.
Жужа кивнула.
— Неудивительно. И́ван — жестокое животное… с теми, кто послабее.
— Я обещал ей, что переговорю с вами. Все объясню. Тогда она успокоилась… — Он снял очки, зажмурился. Вид у него был усталый. — Выпьем, — сказал он с закрытыми глазами. — Выпьем. Жу, ты была права, ты во всем была права, выпьем! Я схожу за бутылкой.
Он надел очки, характерным движением отвел волосы назад, за уши, взял бутылку и встал.
— Вот деньги, — сказала Жужа.
— Спасибо, у меня есть.
Послышался приближающийся шум мотора. К бензоколонке подкатила машина. Водитель вышел, постучал в контору.
— Доброе утро, дамы и господа! Я не помешал?
— Конечно, помешали, но что поделаешь! — засмеялась Жужа. В мгновение ока она преобразилась в хорошенькую, ладную, веселую заправщицу.
— Прошу прощения, — включился в игру водитель, — если так, я поехал!
— Да уж не уезжайте, коль вы здесь, без заправки-то! — подхватила Жужа.
— Что вам угодно? — официально и угрюмо осведомился И́ван.
— Двадцать литров «экстры», десять — «супера».
— Минутку… — И́ван вышел вместе с проезжающим.
— Ну, ступай, — сказала Жужа Шандору. — Тащи выпивку.
— Где ее можно раздобыть в такое время?
— Теперь только в «Клубничке». Иди прямо к портье, скажи, чтобы дал такую же бутылку для заправщиков с бензоколонки. Да чаевые оставь ему!
— Ладно. Привет.
Жужа села за стол, попыталась считать, но тут же и оставила это занятие. И́ван, отпустив бензин, пулей влетел в контору.
— Он же позвонит ей! — заорал он как бешеный. — Надо поскорее набрать ее номер!
— Кто — он? Кому — ей? О чем ты?
— Шандор позвонит Ибойе! Но если позвоним мы, ему не удастся… — Он схватил трубку, судорожно стал набирать номер.
Жужа спокойно нажала на рычаг, аппарат щелкнул.
— Да пусть звонит, если хочет. Только не будет он ей звонить.
— Он для того ведь и придумал все, — задыхаясь от волнения, толковал ей И́ван. — За коньяком, мол, пойдет!..
— Ну если и позвонит, что это изменит? — спросила Жужа. — Не будь же таким болваном!
— Отойди! Я позвоню ей!
— Нет! Не позволю тебе порушить все, что я только что хоть как-то наладила.
— Ты, ты… мозговой комбайн! — с ненавистью прошипел заправщик. — Хорошо же ты все наладила! И как это я такого дурака свалял, вот уж впутался, так впутался… Пусти, говорю!
В сборник включены роман М. Сабо и повести известных современных писателей — Г. Ракоши, A. Кертеса, Э. Галгоци. Это произведения о жизни нынешней Венгрии, о становлении личности в социалистическом обществе, о поисках моральных норм, которые позволяют человеку обрести себя в семье и обществе.На русский язык переводятся впервые.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Можно ли выжить в каменных джунглях без автомата в руках? Марк решает, что нельзя. Ему нужно оружие против этого тоскливого серого города…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
История детства девочки Маши, родившейся в России на стыке 80—90-х годов ХХ века, – это собирательный образ тех, чей «нежный возраст» пришелся на «лихие 90-е». Маленькая Маша – это «чистый лист» сознания. И на нем весьма непростая жизнь взрослых пишет свои «письмена», формируя Машины представления о Жизни, Времени, Стране, Истории, Любви, Боге.
Вызвать восхищение того, кем восхищаешься сам – глубинное желание каждого из нас. Это может определить всю твою последующую жизнь. Так происходит с 18-летней первокурсницей Грир Кадецки. Ее замечает знаменитая феминистка Фэйт Фрэнк – ей 63, она мудра, уверена в себе и уже прожила большую жизнь. Она видит в Грир нечто многообещающее, приглашает ее на работу, становится ее наставницей. Но со временем роли лидера и ведомой меняются…«Женские убеждения» – межпоколенческий роман о главенстве и амбициях, об эго, жертвенности и любви, о том, каково это – искать свой путь, поддержку и внутреннюю уверенность, как наполнить свою жизнь смыслом.
Маленький датский Нюкёпинг, знаменитый разве что своей сахарной свеклой и обилием грачей — городок, где когда-то «заблудилась» Вторая мировая война, последствия которой датско-немецкая семья испытывает на себе вплоть до 1970-х… Вероятно, у многих из нас — и читателей, и писателей — не раз возникало желание высказать всё, что накопилось в душе по отношению к малой родине, городу своего детства. И автор этой книги высказался — так, что равнодушных в его родном Нюкёпинге не осталось, волна возмущения прокатилась по городу.Кнуд Ромер (р.
Какова природа удовольствия? Стоит ли поддаваться страсти? Грешно ли наслаждаться пороком, и что есть добро, если все захватывающие и увлекательные вещи проходят по разряду зла? В исповеди «О моем падении» (1939) Марсель Жуандо размышлял о любви, которую общество считает предосудительной. Тогда он называл себя «грешником», но вскоре его взгляд на то, что приносит наслаждение, изменился. «Для меня зачастую нет разницы между людьми и деревьями. Нежнее, чем к фруктам, свисающим с ветвей, я отношусь лишь к тем, что раскачиваются над моим Желанием».