Ставки на любовь - [26]

Шрифт
Интервал

– Элис, ты одобряешь образцы дизайна упаковки? – Гарри старался говорить так, чтобы голос звучал спокойно, однако враждебных ноток избежать не удалось. Он прекрасно знал мнение Элис, но решил не подавать виду.

С минуту она внимательно смотрела на него, не веря своим ушам. Почувствовав на себе пристальный взгляд генерального директора, залилась густой краской. Просмотрела листочки с записями и снова метнула на Гарри недоуменный взгляд, искренне не понимая, что он затеял.

–  Я жду ответа, – громко произнес Гарри и откинулся в кресле.

–  Было бы неплохо, если бы вам удалось ускорить процесс, – раздраженно пробормотал он, – мы не можем двинуться с места без вашего одобрения. Вы тормозите всю команду.

Элис уставилась на Гарри, слегка приоткрыв пухлые губы. Он только что поставил под сомнение ее профессиональную компетентность.

Гарри быстро изложил свои предложения по развитию бренда. Когда он снова взглянул на нее, она яростно перебирала бумаги. Миссия выполнена.

После собрания Элис, вне себя от гнева, буквально набросилась на Гарри:

–  Какого черта ты это делаешь?

–  Что?

–  Общаешься со мной как с неопытной стажеркой и выставляешь при всех на посмешище.

Он предусмотрительно отступил на случай, если их увидят.

– Я вел себя как профессионал. Сейчас, после того, как мы стали встречаться, это особенно важно. Если не хочешь потерять уважение коллег, нужно быть белее белого.

У девушки был такой вид, словно она готова взорваться в любую минуту.

– Что-то не припомню, чтобы раньше ты так ратовал за свой профессионализм! И что, черт возьми, изменилось?

Неожиданно в коридоре появился генеральный директор в окружении других сотрудников, и в это время голос Элис достиг высшей точки. Гарри схватил ее за локоть и потащил через коридор дальше от любопытных глаз в ближайшую дверь, которая случайно оказалась хранилищем канцелярских товаров.

Элис стояла совсем близко от него, всего в нескольких сантиметрах. В комнате было так тесно и темно, что, едва повернув голову, она почувствовала, как дотронулась до Гарри. Спертый запах бумаги и прочей канцелярии смешался с ванильными нотками ее духов. Гарри мог разглядеть только контуры ее лица, но даже в тусклом свете видел: она в ярости. Мелькнула мысль, что неплохо бы повторить вчерашний поцелуй. Он обнял ее за талию, не успев толком осознать свои действия. Элис сердито отпихнула его руку.

– Ты, должно быть, не в себе, если думаешь, что мне захочется встречаться с тобой на складе канцтоваров. Какого дьявола держать наши отношения в тайне? Мы оба профессионалы.

– Не понимаю, какого черта тебе хочется, чтобы об этом все знали? – прошипел Гарри. – Для меня это не имеет значения. Мы договорились, ничего серьезного. Ты ведь у нас мисс Профессионал. Вот и скажи, каким образом здесь замешаны отношения с коллегами по работе.

– Для особо забывчивых напоминаю: у меня, как ты это назвал, репутация холодной недотроги? Короче, фригидной, – саркастически протянула она. – Потому неплохо ради разнообразия развеять этот слух.

Как же ее слова перекликались с условиями пари! У Гарри аж похолодело внутри. Элис прекрасно понимала, как выглядела со стороны, и ненавидела себя за это. Интересно, что она подумает, узнав, что он заботился о ее безопасности?

– Я понять не могу, почему тебя так волнует, что о тебе могут подумать другие люди? Это просто слухи. Я думал, ты выше этого. Главное, с карьерой все в порядке. Искренне удивлен, что тебя заботят такие глупости.

Повисла долгая тишина. Он надеялся, что сумел достучаться до нее.

–  Вероятно, ты прав по поводу профессионализма. Возможно, в том, чтобы держать дистанцию, есть разумные основания.

–  Вот именно.

Гарри снова опустил руку ей на талию и притянул к себе.

–  Ты что делаешь? А как же соблюдать дистанцию на работе?

–  Ну, нас же никто не видит. – Он убрал с ее щеки прядку волос. Ее кожа была нежная, как шелк. От этого ощущения по телу Гарри разлился жар.

–  Немного тайны лишь добавит азарта. Теперь, когда я выказал тебе свое неуважение, никто ничего не заподозрит. Мы можем делать что угодно.

Гарри запустил пальцы в волосы девушки и губами нашел ее рот. Чарующий запах лосьона после бритья, прикосновение теплой кожи и осознание того, что он так близко, вызвали легкое головокружение. Ощутив слабость в коленях, Элис подумала, что еще немного – и ноги ее не удержат. Его губы отдавали легким ароматом любимого им крепкого кофе. Тело девушки обдало жаром. Чувства уступили место разуму. Элис позволила себе поддаться влечению и скользнула ладонями под его рубашку. Внезапные шаги за дверью быстро привели ее в чувство. Она встрепенулась, словно получила пощечину. Сердце бешено заколотилось в груди. Элис резко шагнула назад, позабыв, что находится в тесной комнатке, и неуклюже плюхнулась на стопку коробок. Гарри посмотрел на нее. Несмотря на темноту, она поняла, что он улыбается.

– Что, если генеральному вдруг понадобятся конверты? – задыхаясь, выпалила она.

От одной только мысли Элис почувствовала себя плохо и запаниковала. Она слышала его дыхание, такое же частое, как ее. От осознания того, что оба они взбудоражены, Элис почувствовала, как живот окончательно скрутило. Вдруг дверь скрипнула и комнатку озарила полоса света. Гарри выглянул наружу.


Еще от автора Шарлотта Филлипс
Сладкое лекарство от бессонницы

Лара Коннор, талантливый дизайнер нижнего белья в стиле винтаж, мечтает открыть собственный магазин. Ее мечта вот-вот исполнится, но сосредоточиться на работе и завершить коллекцию Ларе мешает шумный сосед сверху. Алекс Спенсер – герой войны, кутила и неисправимый повеса, каждую ночь проводит в объятиях новой подруги, лишая Лару сна и покоя. Познакомившись с целеустремленной блондинкой, Алекс проникся искренним уважением к этой независимой и привлекательной девушке, да и Лару не оставил равнодушной израненный в боях статный красавец.


Девушка с телеэкрана

Гламурная светская львица Эви Стэвентон-Линч – звезда популярной телепрограммы «Мисс Найтсбридж» – отправляется в горы Северной Шотландии в качестве участницы реалити-шоу «Лагерь выживания». Преодолеть свои слабости, справиться с испытаниями в диких условиях и добиться признания публики по силам красавице Эви, но на ее пути к успеху встает суровый и непреклонный ведущий Джек Трент. Бывший военный и теледива оказываются в непростой ситуации, разрешить которую им предстоит вместе. Взаимная неприязнь затрудняет выполнение задачи, но со временем ее сменяют другие чувства – влечение и страсть…


Любовь в формате «плюс один»

Эмма профессиональный юрист, она умна, элегантна и привлекательна и вообще состоит из одних достоинств. Однако ее мать считает дочь неудачницей, так, во всяком случае, она выглядит на фоне своего успешного брата. Ее репутацию в глазах матери мог бы спасти удачный брак, но даже на это Эмма не способна. И тогда девушка придумала предъявить родителям в качестве бойфренда богатого бизнесмена, закоренелого холостяка Дэна Моргана, связанного с нею деловыми отношениями. Дэну тоже нужна достойная спутница, не предъявлять же обществу пустоголовых грудастых блондинок, с которыми он завязывает короткие романы.


Рекомендуем почитать
День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!


Самая лучшая из невест

Кит Митчелл бросил Кару накануне свадьбы. Пытаясь справиться с душевной болью, она создает ателье по пошиву подвенечных платьев, которые имеют большой успех у невест ее родного Хьюстона. Два года спустя ее приглашают поучаствовать в свадебном салоне на одном из островов Карибского моря. Консультантом мероприятия выступает Кит, с которым Кара поклялась никогда больше не встречаться. Вынужденные работать бок о бок, молодые люди осознают, что их былая страсть вновь разгорелась ярким пламенем. Удастся ли им исправить ошибки прошлого в надежде обрести безоблачное будущее?


Невеста по контракту

Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.


Ключик к сердцу принца

Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…


Отдых на Бермудах

Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…