Ставки на любовь - [21]
– Готово. – Элис отошла оценить свое творение. – Как раз вовремя. Они сейчас ворвутся сюда. – Она схватила зеркало и с улыбкой протянула ему. – Пират. Небольшая щетина у тебя уже была, оставалось подрисовать парочку шрамов и немного подводки. Можешь воспользоваться повязкой на глаз, все необходимое в этой большой коробке.
Гарри недоверчиво уставился на отражение в зеркале. Что она с ним сделала? Что еще сотворит, если он предоставит ей больше свободы по отношению к себе?
Гарри почувствовал, как кто-то дергает его за рукав, и отвернулся от безумного отражения. На него победоносно смотрела маленькая белокурая девочка. Ему показалось, что время повернуло вспять. С каждой секундой день становился все более непредсказуемым. Девочка была похожа на Сьюзи в возрасте около десяти лет, когда ее белокурые детские волосики еще не приобрели светло-каштановый оттенок. Гарри будто снова вернулся в подростковые годы. Из школы прямо домой, чтобы не оставлять ее одну, пока мама пропадает одному Богу известно где. Гарри сделал над собой усилие и вымученно улыбнулся девочке, подавив желание убежать без оглядки.
– Хочешь, чтобы тебе разрисовали личико? – спросил он, бросив взгляд в сторону Элис. – Она сделает из тебя прекрасную фею.
Девочка замотала головой так часто, что волосы закачались в такт движениям.
– Хочу быть пиратом, как ты.
Оказалось, расписывать лица – самое простое занятие. Вот только Тилли ничего не упомянула про банду галдящих детей, которых очень трудно выстроить в очередь.
– Ждите своей очереди, в очередь, – в отчаянии причитала Элис, тысячный раз переставляя баночку, чтобы до нее никто не дотянулся. На террасе в самом разгаре была вечеринка для взрослых. Родители среднего класса потчевали себя шампанским и всевозможными закусками. Элис отправила Гарри в дом за кувшином воды, его тут же окружили сразу несколько сексуальных молодых мамочек. Отмечая про себя его сходство с Джонни Деппом, Элис подумала, что гримировать Гарри под пирата было большой ошибкой. Она посмотрела в его сторону и увидела, он облеплен со всех сторон. Она мало обращала внимания на шаловливую ребятню, ее взгляд был прикован к Гарри.
– Ждите своей очереди.
С каждой минутой Элис становилось все жарче и жарче в сказочном наряде. Какой черт надоумил ее ввязаться в эту авантюру? Она была так занята вовлечением Гарри в эксперимент и не заметила, как оказалась далеко за пределами зоны комфорта.
С трудом протиснувшись через толпу галдящих детей, Гарри поставил на стол кувшин и фужер с шампанским.
– Ты зря времени не терял. Тебя позвали на помощь, а не развлекаться.
Гарри взял фужер со стола и протянул Элис.
– Не хочешь освежиться? Этот тебе. Понимаешь, они очень настаивали. Я не хотел обижать их отказом.
Элис схватила фужер и на глазах ошеломленного Гарри осушила его залпом. Обернувшись, она увидела в руках троих детей кисточки, четвертый, извозив пальцы в баночке малинового цвета, вытирал их об скатерть.
– Так, – она пыталась успокоиться, – если ты закончил трепаться с мамашами, может быть, поможешь мне справиться с этими шалопаями?
Губы Гарри растянулись в улыбке.
– А я-то думал, собрать детей в очередь – дело чести.
Элис в отчаянии оглядела творившийся вокруг хаос. Теперь дети копались в коробке со всякой всячиной, доставая оттуда накладные бороды, устрашающего вида парики и ленты.
Очевидно, родители зажигали не на шутку, поскольку детские крики заглушала громкая музыка и звуки вылетавших из бутылок пробок.
– Да уж, не предполагала, что родители будут так близко, – заметила Элис. – В смысле, я не нянька. Не-е-ет! – завопила она так пронзительно, что кувшин опрокинулся и залил водой стол. На скатерти тут же расползлись цветные разводы. Элис лихорадочно принялась вытирать стол. – Дети должны находиться от тусовки взрослых как можно дальше. Вот когда у меня будут дети, я отнесусь к этому намного ответственнее. Дети – не домашние питомцы, несмотря на то что ведут себя хуже обезьян.
С непринужденной улыбкой он наблюдал за тем, как на нее все больше и больше накатывала тоска.
– Ты закончила? – спросил он, когда она замолчала, чтобы перевести дыхание.
– Да.
– Вот и славно. – Он приобнял девушку и легонько сжал ее за плечи. – Коллективная ответственность не так опасна, как индивидуальная. Будем действовать единым фронтом. Я займу детей, пока ты наведешь порядок, а потом раскрасишь им лица.
Десять минут спустя раскрашивание лица перестало быть главным развлечением для детей. Парень достал откуда-то футбольный мяч, играть с пиратом Гарри оказалось намного интереснее, чем ждать, пока тебя накрасит сердитая фея. Элис наблюдала, как Гарри с улыбкой пинал мячик и подгонял детей в атаку. Казалось, он, как и его юные друзья по команде, наслаждался каждой минутой. Никто не хулиганил, не капризничал. Всем было весело. Кто бы мог предположить такое после того, как он заявил, что не испытывает ни малейшего интереса к детям и терпеть не может семейные торжества? Нормальный парень!
Невозможно было оставаться в стороне от всеобщей радости. Какого черта она пытается сохранить статус деловой женщины, когда можно присоединиться к веселью? Бросив кисти на стол, Элис скинула туфли и побежала за мячиком.
Лара Коннор, талантливый дизайнер нижнего белья в стиле винтаж, мечтает открыть собственный магазин. Ее мечта вот-вот исполнится, но сосредоточиться на работе и завершить коллекцию Ларе мешает шумный сосед сверху. Алекс Спенсер – герой войны, кутила и неисправимый повеса, каждую ночь проводит в объятиях новой подруги, лишая Лару сна и покоя. Познакомившись с целеустремленной блондинкой, Алекс проникся искренним уважением к этой независимой и привлекательной девушке, да и Лару не оставил равнодушной израненный в боях статный красавец.
Эмма профессиональный юрист, она умна, элегантна и привлекательна и вообще состоит из одних достоинств. Однако ее мать считает дочь неудачницей, так, во всяком случае, она выглядит на фоне своего успешного брата. Ее репутацию в глазах матери мог бы спасти удачный брак, но даже на это Эмма не способна. И тогда девушка придумала предъявить родителям в качестве бойфренда богатого бизнесмена, закоренелого холостяка Дэна Моргана, связанного с нею деловыми отношениями. Дэну тоже нужна достойная спутница, не предъявлять же обществу пустоголовых грудастых блондинок, с которыми он завязывает короткие романы.
Гламурная светская львица Эви Стэвентон-Линч – звезда популярной телепрограммы «Мисс Найтсбридж» – отправляется в горы Северной Шотландии в качестве участницы реалити-шоу «Лагерь выживания». Преодолеть свои слабости, справиться с испытаниями в диких условиях и добиться признания публики по силам красавице Эви, но на ее пути к успеху встает суровый и непреклонный ведущий Джек Трент. Бывший военный и теледива оказываются в непростой ситуации, разрешить которую им предстоит вместе. Взаимная неприязнь затрудняет выполнение задачи, но со временем ее сменяют другие чувства – влечение и страсть…
Роман “Царица снов” написан в традиционном для литературы прошлого, но таком редком сегодня сентиментально-авантюрном жанре. В центре романа — судьба прекрасной молодой женщины Лолианы, история любви Лолианы и благородного предводителя разбойников Короля Джоуда, любви, которой, кажется, противостоит весь мир, полный насилия, вероломства, зла.
Рожденная для светской жизни аристократка Аврора Дюпен нарушила все правила, по которым жили ее современницы, и стала знаменитой Жорж Санд. Первые романы она писала, чтобы обеспечить себе самостоятельный доход в Париже, куда бежала от мужа. Героини ее произведений пока не в силах вырваться из плена предрассудков, но в их душах любовь побеждает страх и смирение: аристократка Валентина («Валентина») отдает свое сердце простому юноше в надежде, что он сумеет его удержать, а добрая и гордая Жюльетта («Леоне Леони») верит, что ее всепобеждающая любовь поможет освободить возлюбленного из плена темных страстей.
Все главные герои книги — женщины, даже если в центре повествования мужчина. Наташа, молодая учительница, влюбляется в собственного ученика, но не умеет противостоять агрессии окружающих… Рита наконец встречает своего единственного, но до этого светлого дня успевает хлебнуть лиха… Марина живет жизнью, которой позавидовали бы героини мексиканских сериалов… Светка так и не понята своим Тираном, но через много лет все же заставляет его глубоко страдать… Истории, рассказанные в этой книге, обречены на успех, как все истории о Золушке и о любви.
«Обсидиан», «Оникс» и «Опал» – знаменитая сага о Лаксенах, теперь рассказанная от имени Деймона Блэка, который восхищает и бесит, и вызывает целую бурю чувств у целой армии своих поклонниц. Деймон – инопланетянин, Кэти – обычная земная девушка, их встреча была случайной, но между ними установилась удивительная космическая связь, и стремление докопаться до истины выводит героев на след секретной организации. В ситуации, когда друзья становятся смертельными врагами, а помощь приходит словно ниоткуда, остается только один путь – вперед…
Эта книга — о любви. О любви, которая и есть сама жизнь. О ее мгновениях — счастливых, печальных, трагических. Две женщины, творческие натуры (одна — фотограф, другая — художник; одна — молодая, другая — доживающая свой век), рассказывают историю своей любви и своей жизни. Их судьбы странным образом связаны картиной неизвестного художника, которую одна из них получает в подарок от человека спустя два года после его смерти…
Тесс около сорока. У нее любящий и привлекательный муж, трое детей, уютный дом и интересная работа. Кажется, есть все…Учеба, новые увлечения и перспективы удачной карьеры — не поставят ли они под угрозу тихое семейное счастье?Эмоциональная и искренняя история.
Всю жизнь Виктория старалась оправдать ожидания родителей и друзей, боясь лишиться их любви и одобрения. Но вот судьба сталкивает ее с красавцем Лайэмом – воплощением свободы, мужественности и сексуальности. У них разное происхождение, разные цели в жизни и представление об отношениях между мужчиной и женщиной. Пожалуй, единственное, что их связывает, – это сумасшедшее влечение друг к другу. Только от решения Виктории – от одного ее слова – зависит, как сложится ее жизнь, как могла бы сложиться…
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…
Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…