Ставки на любовь - [20]

Шрифт
Интервал

Дорога привела в огромный сад позади дома, залитый теплым сентябрьским солнцем. Ухоженные клумбы, окруженные аккуратно подстриженным газоном, являли собой чудное зрелище. Выстроившиеся в ряд деревья заботливо укрывали тенью всех нуждающихся. Поодаль расположился расписной деревянный домик с лестницей для детей. Розовые и белые флажки, протянутые между деревьями и вдоль изгороди, слегка развевались на ветру. Задняя стенка домика представляла собой двойные французские двери, выходящие на украшенную флагами каменную террасу. Никаких признаков присутствия людей. Элис направилась в глубь сада к деревянному столу, покрытому скатертью, с парочкой стульев и начала вытаскивать какие-то вещи из огромной коробки.

– В чем именно заключается детище Тилли? – Гарри с каждой секундой терял терпение. Заметив слово «ПРАЗДНИК», он ожидал увидеть обслуживающий персонал. Либо кого-нибудь из обитателей дома, пожелавших устроить вечеринку в саду. Было бы здорово. Он бы без труда опрокинул несколько стаканчиков и полакомился закуской. А потом, поскольку Элис в долгу перед ним, повел бы ее на неторопливый обед в какое-нибудь роскошное место в Уимблдоне, а уже после того, если, конечно, все пойдет правильно, он выиграет пари еще до наступления темноты.

Элис пожала плечами.

–  Она организатор вечеринок, если можно так это назвать. Разрисовывание лиц, игры и все такое прочее. Детские праздники и семейные вечеринки. Вернее, ее зовут, когда надо занять детей, пока взрослые развлекаются. – Она выложила на стол разноцветные краски. – Проблема в том, что у нее выпало два мероприятия на одно и то же время. – Элис даже не пыталась скрыть в голосе осуждение. Ей претила одна только мысль о подобных накладках.

–  Она сейчас как раз заканчивает один праздник и через час или около того будет здесь. Нам нужно только встретить детей и начать мероприятие.

Элис села на стул и указала Гарри на второй.

– Сядь, пока я разрисую тебе лицо.

Он недоверчиво уставился на нее.

– Ты в своем уме? Я не хочу, чтобы мне разрисовывали лицо.

Никакого внимания.

– У меня получается не так здорово, как у Тилли, но я несколько раз ей помогала. В прошлом году она мне даже организовала интенсивный курс. Ну-с, на кого ты у нас будешь похож? На щенка, обезьянку, тигра?

– Ни одно, ни другое, ни третье.

Он поверить не мог, что она говорила серьезно.

Из груди девушки вырвался раздраженный вздох. Она опустила руки на складки фиолетовой юбки.

– Ни за что не подумала бы, что ты из тех, у кого беда с чувством юмора.

– При чем здесь чувство юмора? Дело в том, что на вечеринках мне нравится тусоваться с взрослыми людьми и бокальчиком вина. Не люблю семейные праздники, не надеваю фантазийные наряды и, что самое главное, не общаюсь с детьми. Все просто.

Только этого не хватало. Развлекать толпу орущих детей. Этого ему в прошлой жизни хватило сполна.

С губ Элис сползла улыбка. Однако по выражению лица нельзя было сказать, что она удручена, скорее покорилась неизбежному, словно ожидала от него чего-то подобного.

– Ладно. Ты всегда можешь отказаться. Просто развернуться и уйти. Как-нибудь сама справлюсь.

По голосу девушки он понял, что на самом деле скрывалось за всем этим. Проверка. Ее ответ на вчерашнее свидание. Она узнала, что все спланировано заранее. Он не стал ее целовать. Оказался здесь по собственной вине, предложив ей выбрать место второго свидания по своему усмотрению. А ведь мог свободно уйти оттуда, его ничего там не держало. Правда, если он это сделает, то может распрощаться с возможностью выиграть пари. Не стоит раньше времени разочаровывать девушку. Конечно, всему есть предел. Ведь всегда может появиться то, что окажется для него во сто раз интереснее, чем возиться с Элис. Гарри прекрасно понимал: своей репутацией он не заслужит ее доверия, для этого необходимо, чтобы она начала ему доверять. Участие в детском празднике могло бы помочь продвинуться в этом направлении.

Он неохотно сел на стул.

– Может, тогда замутишь что-нибудь покруче? Человека-паука, например?

Она встала перед ним и опустила кисточку в какую-то баночку на столе. Неожиданно прямо перед носом он увидел шею и декольте с нежной кожей кремового цвета и почувствовал легкий аромат свежести и лимона, запах ее духов. Откинулся на спинку стула. А что, в этом есть свои плюсы. Можно хоть полюбоваться приятным видом.

Легким жестом Элис приподняла его подбородок, и Гарри почувствовал едва ощутимое касание кисточкой по щеке. Ему еще ни разу не доводилось находиться с ней так близко. Он решил воспользоваться положением и рассмотреть ее в деталях. Крошечный шрам пересекал верхнюю губу под носом. Этот маленький недостаток, казалось, только подчеркивал полноту губ, слегка тронутых бледно-розовым блеском. Было что-то притягательное в том, как она высовывала кончик языка в уголке губ, увлекшись работой. Чем дольше он смотрел на ее рот, тем больше хотелось ощутить вкус ее губ. Одно легкое движение, и она окажется у него на коленях. Вот тогда он и узнает, каков поцелуй Снежной Королевы. Гарри почувствовал, как внизу живота разливается жар. Однако сладострастные мысли вмиг испарились, как только послышались крики детей, досадное появление которых было сравнимо с ушатом холодной воды, внезапно вылитой на голову.


Еще от автора Шарлотта Филлипс
Сладкое лекарство от бессонницы

Лара Коннор, талантливый дизайнер нижнего белья в стиле винтаж, мечтает открыть собственный магазин. Ее мечта вот-вот исполнится, но сосредоточиться на работе и завершить коллекцию Ларе мешает шумный сосед сверху. Алекс Спенсер – герой войны, кутила и неисправимый повеса, каждую ночь проводит в объятиях новой подруги, лишая Лару сна и покоя. Познакомившись с целеустремленной блондинкой, Алекс проникся искренним уважением к этой независимой и привлекательной девушке, да и Лару не оставил равнодушной израненный в боях статный красавец.


Любовь в формате «плюс один»

Эмма профессиональный юрист, она умна, элегантна и привлекательна и вообще состоит из одних достоинств. Однако ее мать считает дочь неудачницей, так, во всяком случае, она выглядит на фоне своего успешного брата. Ее репутацию в глазах матери мог бы спасти удачный брак, но даже на это Эмма не способна. И тогда девушка придумала предъявить родителям в качестве бойфренда богатого бизнесмена, закоренелого холостяка Дэна Моргана, связанного с нею деловыми отношениями. Дэну тоже нужна достойная спутница, не предъявлять же обществу пустоголовых грудастых блондинок, с которыми он завязывает короткие романы.


Девушка с телеэкрана

Гламурная светская львица Эви Стэвентон-Линч – звезда популярной телепрограммы «Мисс Найтсбридж» – отправляется в горы Северной Шотландии в качестве участницы реалити-шоу «Лагерь выживания». Преодолеть свои слабости, справиться с испытаниями в диких условиях и добиться признания публики по силам красавице Эви, но на ее пути к успеху встает суровый и непреклонный ведущий Джек Трент. Бывший военный и теледива оказываются в непростой ситуации, разрешить которую им предстоит вместе. Взаимная неприязнь затрудняет выполнение задачи, но со временем ее сменяют другие чувства – влечение и страсть…


Рекомендуем почитать
Царица снов

Роман “Царица снов” написан в традиционном для литературы прошлого, но таком редком сегодня сентиментально-авантюрном жанре. В центре романа — судьба прекрасной молодой женщины Лолианы, история любви Лолианы и благородного предводителя разбойников Короля Джоуда, любви, которой, кажется, противостоит весь мир, полный насилия, вероломства, зла.


Валентина. Леоне Леони

Рожденная для светской жизни аристократка Аврора Дюпен нарушила все правила, по которым жили ее современницы, и стала знаменитой Жорж Санд. Первые романы она писала, чтобы обеспечить себе самостоятельный доход в Париже, куда бежала от мужа. Героини ее произведений пока не в силах вырваться из плена предрассудков, но в их душах любовь побеждает страх и смирение: аристократка Валентина («Валентина») отдает свое сердце простому юноше в надежде, что он сумеет его удержать, а добрая и гордая Жюльетта («Леоне Леони») верит, что ее всепобеждающая любовь поможет освободить возлюбленного из плена темных страстей.


Все для тебя

Все главные герои книги — женщины, даже если в центре повествования мужчина. Наташа, молодая учительница, влюбляется в собственного ученика, но не умеет противостоять агрессии окружающих… Рита наконец встречает своего единственного, но до этого светлого дня успевает хлебнуть лиха… Марина живет жизнью, которой позавидовали бы героини мексиканских сериалов… Светка так и не понята своим Тираном, но через много лет все же заставляет его глубоко страдать… Истории, рассказанные в этой книге, обречены на успех, как все истории о Золушке и о любви.


Отражение

«Обсидиан», «Оникс» и «Опал» – знаменитая сага о Лаксенах, теперь рассказанная от имени Деймона Блэка, который восхищает и бесит, и вызывает целую бурю чувств у целой армии своих поклонниц. Деймон – инопланетянин, Кэти – обычная земная девушка, их встреча была случайной, но между ними установилась удивительная космическая связь, и стремление докопаться до истины выводит героев на след секретной организации. В ситуации, когда друзья становятся смертельными врагами, а помощь приходит словно ниоткуда, остается только один путь – вперед…


Мгновения жизни

Эта книга — о любви. О любви, которая и есть сама жизнь. О ее мгновениях — счастливых, печальных, трагических. Две женщины, творческие натуры (одна — фотограф, другая — художник; одна — молодая, другая — доживающая свой век), рассказывают историю своей любви и своей жизни. Их судьбы странным образом связаны картиной неизвестного художника, которую одна из них получает в подарок от человека спустя два года после его смерти…


Я больше не люблю тебя

Тесс около сорока. У нее любящий и привлекательный муж, трое детей, уютный дом и интересная работа. Кажется, есть все…Учеба, новые увлечения и перспективы удачной карьеры — не поставят ли они под угрозу тихое семейное счастье?Эмоциональная и искренняя история.


Только сердце подскажет

Всю жизнь Виктория старалась оправдать ожидания родителей и друзей, боясь лишиться их любви и одобрения. Но вот судьба сталкивает ее с красавцем Лайэмом – воплощением свободы, мужественности и сексуальности. У них разное происхождение, разные цели в жизни и представление об отношениях между мужчиной и женщиной. Пожалуй, единственное, что их связывает, – это сумасшедшее влечение друг к другу. Только от решения Виктории – от одного ее слова – зависит, как сложится ее жизнь, как могла бы сложиться…


Невеста по контракту

Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.


Ключик к сердцу принца

Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…


Отдых на Бермудах

Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…