Ставки на любовь - [11]

Шрифт
Интервал

–  У меня даже мысли такой не было. – Элис с удовольствием подставила лицо теплым солнечным лучам, которые скрыли подступивший к щекам румянец. – Я думала, мы сходим куда-нибудь в городе. В ресторан на ланч, например. В модное шумное заведение с галдящими посетителями и громкой музыкой.

–  Я знаю множество мест, в точности подходящих под твое описание, но решил, что тебе захочется отправиться в более уединенное место. Вся твоя жизнь, кажется, вертится вокруг работы. Обычно ты ходишь по ресторанам только на деловые встречи. Когда ты в последний раз гуляла по парку?

–  Давно. Еще когда жила с родителями. – На ум пришло не самое приятное воспоминание о разрисованном граффити парке рядом с маминым домом в Дорсете.

–  Ты все это время жила в Лондоне и ни разу не была в парке?

Насупившись на Гарри за то, что он чуть не обозвал ее отшельницей, Элис покачала головой:

–  Ты тоже не похож на любителя гулять в парках.

–  Это еще раз доказывает то, как сильно ты можешь ошибаться, когда судишь о ком-то только по слухам.

Элис едва сдержалась, чтобы не рассмеяться. Если он всерьез решил, что свидание в парке средь бела дня развеет его репутацию ловеласа, то он ошибается.

– Порой кусочек живой природы – это то, что нужно, чтобы погулять и узнать друг друга лучше. Очень трудно общаться, пытаясь перекричать музыку и пробираться к столику, расталкивая всех локтями.

«Узнать друг друга лучше». Сердце усиленно забилось, готовое вот-вот вырваться из груди. Ну почему она не могла обуздать глупое тело, которое предательски реагировало на каждый импульс, сконцентрироваться на поставленной задаче? Как, например, если бы она проводила собеседование с претендентом на работу или выступала на собрании.

Элис приложила все усилия, чтобы обратить внимание на окрестности. Солнце бросало блики на петлявшую между деревьями тропинку и приятно согревало спину.

– Поверить не могу, что у тебя так долго никого не было. – Гарри первым нарушил тишину. – Ты умна, красива. Как такое могло случиться? Такая умница и так долго оставалась в тени? В голове не укладывается.

Услышав это, Элис словно очнулась. Неприкрытая лесть и комплименты, видимо, входили в привычный арсенал обольщения на первом свидании. Интересно, как долго это будет продолжаться? До следующей встречи? Или пока он не затащит ее в постель? Она вознамерилась окончить эксперимент, пока не дошло до этой стадии.

– Я не предполагала, что так получится. Была слишком занята работой. Тебя послушать, так я похожа на иностранку, раз никогда не осматривала достопримечательности Лондона, но ведь огромное количество людей ставят работу на первое место. В этом нет ничего странного.

Получить работу в «Иннова» стало для Элис огромным достижением. Будучи подростком, она бросилась с головой в школьные заботы, пока родители выясняли отношения друг с другом. Блестящие результаты за время учебы были скорее побочным эффектом, а не самоцелью. Нельзя сказать, что отметки ее не радовали, ведь благодаря им она получила место в университете, а потом и работу своей мечты.

– Я и не говорил, что это странно.

Элис искоса глянула на Гарри.

– Ты всегда прекрасно справляешься с работой, – мрачно усмехнулась она, сменив тему разговора на более привычную для себя.

Он единственный знакомый ей человек, чья деловая этика оставляла желать лучшего. Но больше всего раздражало то, что он умудрялся справляться блестяще.

–  Не важно, сколько усилий ты прилагаешь, тебе все всегда удается.

–  Чего не скажешь о личной жизни.

–  Это ни при чем.

–  Так, значит, тебя устраивает баланс между работой и личной жизнью?

Ее стандартное «да», отточенное до совершенства, застряло в горле.

– Не совсем, признаю, многое в моей жизни кажется каким-то однобоким. Легко привыкнуть к такому существованию. Никакого давления. Не надо думать, чтобы кому-то угодить.

«И не надо беспокоиться, что тебе сделают больно».

–  Ты самоутверждаешься за счет работы?

–  Именно! – В глазах Элис загорелись огоньки неподдельной радости. Наконец-то он понял ее!

–  Быть успешным не значит пренебрегать свободным временем.

Ну конечно, кто бы сомневался в его жизненной философии.

– Говоришь прямо как эксперт.

Пока они шли, Элис заметила, что быстрый темп, продиктованный городским образом жизни, уступил место прогулочному шагу. Она сняла куртку и перекинула ее через руку. Вскоре их взгляду открылось озеро, окруженное деревьями. По воде плыли утки и гуси. Она приметила бледно-голубые лодки. Одного взгляда на здания, проглядывавшие сквозь деревья, хватило понять, что они в самом центре города.

Коллеги миновали помост для оркестра и направились в кафе, серо-зеленый деревянный домик рядом с озером. Солнечные лучи сияющими бликами рассыпались на воде.

Элис стояла за спиной Гарри, пока он покупал кофе, стараясь не замечать, как он то и дело бросал взгляды на женщин. Высокий рост и широкие плечи привлекают внимание, а на красивое лицо так и хочется посмотреть еще раз. Элис ощутила на себе заинтересованные и завистливые взгляды.

– Я займу столик.

Гарри отпил немного кофе и улыбнулся спутнице:

– У меня есть идея получше.

Элис взглянула на него, прищурившись от яркого солнечного света.


Еще от автора Шарлотта Филлипс
Сладкое лекарство от бессонницы

Лара Коннор, талантливый дизайнер нижнего белья в стиле винтаж, мечтает открыть собственный магазин. Ее мечта вот-вот исполнится, но сосредоточиться на работе и завершить коллекцию Ларе мешает шумный сосед сверху. Алекс Спенсер – герой войны, кутила и неисправимый повеса, каждую ночь проводит в объятиях новой подруги, лишая Лару сна и покоя. Познакомившись с целеустремленной блондинкой, Алекс проникся искренним уважением к этой независимой и привлекательной девушке, да и Лару не оставил равнодушной израненный в боях статный красавец.


Девушка с телеэкрана

Гламурная светская львица Эви Стэвентон-Линч – звезда популярной телепрограммы «Мисс Найтсбридж» – отправляется в горы Северной Шотландии в качестве участницы реалити-шоу «Лагерь выживания». Преодолеть свои слабости, справиться с испытаниями в диких условиях и добиться признания публики по силам красавице Эви, но на ее пути к успеху встает суровый и непреклонный ведущий Джек Трент. Бывший военный и теледива оказываются в непростой ситуации, разрешить которую им предстоит вместе. Взаимная неприязнь затрудняет выполнение задачи, но со временем ее сменяют другие чувства – влечение и страсть…


Любовь в формате «плюс один»

Эмма профессиональный юрист, она умна, элегантна и привлекательна и вообще состоит из одних достоинств. Однако ее мать считает дочь неудачницей, так, во всяком случае, она выглядит на фоне своего успешного брата. Ее репутацию в глазах матери мог бы спасти удачный брак, но даже на это Эмма не способна. И тогда девушка придумала предъявить родителям в качестве бойфренда богатого бизнесмена, закоренелого холостяка Дэна Моргана, связанного с нею деловыми отношениями. Дэну тоже нужна достойная спутница, не предъявлять же обществу пустоголовых грудастых блондинок, с которыми он завязывает короткие романы.


Рекомендуем почитать
День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!


Самая лучшая из невест

Кит Митчелл бросил Кару накануне свадьбы. Пытаясь справиться с душевной болью, она создает ателье по пошиву подвенечных платьев, которые имеют большой успех у невест ее родного Хьюстона. Два года спустя ее приглашают поучаствовать в свадебном салоне на одном из островов Карибского моря. Консультантом мероприятия выступает Кит, с которым Кара поклялась никогда больше не встречаться. Вынужденные работать бок о бок, молодые люди осознают, что их былая страсть вновь разгорелась ярким пламенем. Удастся ли им исправить ошибки прошлого в надежде обрести безоблачное будущее?


Невеста по контракту

Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.


Ключик к сердцу принца

Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…


Отдых на Бермудах

Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…