Старый корабль - [148]
Однажды урождённая Ван передала Баопу открытую телеграмму. Она была прислана на адрес «Балийского универмага», и в ней было всего два страшных слова: «Су болен».
— Кто её прислал? — спросил Баопу.
Ван покачала головой:
— Вот эта бумажка и всё.
Баопу смотрел на эти два слова, сердце бешено билось. Решив немедленно ехать в город к Цзяньсу, он пошёл к Суй Бучжао.
Приехав, Баопу полдня потратил, чтобы разыскать «Балийский универмаг». По тому, как отводил взгляд хозяин, который и прислал телеграмму, он сразу понял, что дело серьёзное. Баопу хотелось всё выяснить, но стоило хозяину заговорить, как он побледнел и сполз на пол. Хозяин помог ему сесть на стул и, запинаясь, произнёс:
— Великое несчастье постигло наш магазин, великое несчастье… Это словно гром среди ясного неба.
Все в магазине прислушивались к тому, что рассказывает хозяин старшему брату управляющего.
Хозяин сообщил, что в течение этого года у Цзяньсу нередко кружилась голова. Один раз он упал в обморок, и его отвезли в клинику, а потом в большую больницу. Поначалу всем казалось, что ничего страшного нет, Чжоу Яньянь и продавщицы из магазина каждый день навещали его. Чжоу Яньянь оставалась у него даже на ночь. Исследования продолжались довольно долго, и на беседу вызвали ближайших родственников. Тогда все поняли, что дело плохо. Хозяин предложил Чжоу Яньянь узнать результат обследования: они с Цзяньсу хоть и не были зарегистрированы, но давно уже жили как муж и жена. Она пошла, но вернулась вся в слезах: у Цзяньсу неизлечимая болезнь. В магазине все были в панике и, посовещавшись, решили Цзяньсу не сообщать, а вызвать родных. Чжоу Яньянь, ссылаясь на плотный рабочий график, уже несколько недель не показывалась в больнице. Когда хозяин сказал, сколько магазину уже пришлось заплатить за пребывание Цзяньсу в больнице, голос его дрожал.
— Ну и как быть? — спросил Баопу. — Срочно перевести его в другую больницу?
Хозяин замахал руками:
— Эта больница большая и очень известная. Если там не вылечат, то и нигде не вылечат. Это просто болезнь такая, я не из-за денег переживаю. Лучше бы его домой отправить, что захочет поесть, то ему и подавать…
— Но ему в этом году всего тридцать семь! — со слезой в голосе воскликнул Баопу.
Он пошёл в больницу. Завидев брата, Цзяньсу издалека протянул к нему руку. Они крепко обнялись.
— Припозднился я, Цзяньсу. Надо было повидать тебя раньше, не оставлять тебя на чужбине одного. Я не выполнил долг старшего брата… — Он приглаживал растрёпанные волосы Цзяньсу, а в горле стоял комок.
— Я не хотел, чтобы ты знал, боялся, что в городке узнают. Если не судьба вернуться на своих ногах, лучше умру здесь, в городе! Не хочу, чтобы дома увидели умирающего человека… Но я действительно скучаю по дому, скучаю по Ханьчжан, по дядюшке, по городку. В городе у меня нет близких людей, Чжоу Яньянь и та не приходит…
— Нам надо переехать в другую больницу. Обязательно нужно вылечиться.
— Эта болезнь неизлечима.
— На свете нет неизлечимых болезней.
— Брат! — приподнявшись на кровати, взмолился Цзяньсу. — В последнее время мне каждую ночь снится дом, я так надеялся, что ты приедешь и заберёшь меня. Ты не представляешь, как я мучаюсь! От такого и здоровому человеку стало бы хуже. В городе меня не вылечат, я это прекрасно понимаю, забери меня отсюда.
Суй Баопу молчал, долго вглядываясь в обескровленное лицо брата.
Цзяньсу снова взмолился, и он прижал его лицо к своей груди.
На другой день они отправились в Валичжэнь.
Навестить его пришли все родственники семьи Суй, приходили также Лу Цзиньдянь, Цзоу Юйцюань, Ли Юймин и другие начальники. Когда заявился Четвёртый Барин, Ханьчжан стояла во дворе и всхлипывала. Завидев его, она тут же перестала плакать и упёрлась в него глазами. Высокая солидная фигура Четвёртого Барина немного помаячила во дворе и направилась прочь. Валичжэнь притих, совсем как после гибели на фронте Суй Даху. Казалось, сам городок заболел неизлечимой болезнью. Не радовались даже те, кто обычно только и ждал случая посмеяться над семьёй Суй. Потому что было не смешно — это было уведомление о смерти. Приходивший к Цзяньсу Суй Бучжао, уходя, споткнулся, упал посреди двора и не хотел вставать. Он лежал на мокрой земле, глядя в небо и выкрикивал что-то невразумительное. Заметив кружившего ястреба, он поднял обе руки. Ястреб ходил и ходил кругами, то ли озирая весь городок, то ли наблюдая за двором семьи Суй. Суй Бучжао вдруг вспомнил о большой птице в небе над городком в тот день, когда откопали старый корабль. И крикнул: «Эй ты! Увидел что? Если увидел — дай голос!»
Когда стемнело, люди разошлись. В каморке Цзяньсу остались втроём братья и сестра. Через какое-то время Ханьчжан пошла готовить. Цзяньсу поел совсем чуть-чуть, но похвалил сестру, мол, очень вкусно. Ближе к ночи поднялся ветер. Вдруг кто-то постучал в окно — раз, два. Приподнявшись с кана, Цзяньсу воскликнул:
— Даси!
Баопу и Ханьчжан замерли, Цзяньсу хотел спуститься с кана, но они поспешили остановить его. Дверь открылась, и действительно вошла Даси. Она присела на край кана и стала смотреть на Цзяньсу так, будто никого больше в пристройке не было. На глазах Цзяньсу выступили слёзы. Она вдруг обняла Цзяньсу и положила голову ему на грудь. Баопу вытер уголки глаз и, потянув за собой Ханьчжан, вышел из комнаты.
Главный герой романа, Чуньюй Баоцэ, руководит крупной корпорацией «Лицзинь», которая занимается всем — от морских торговых перевозок до крупных проектов слияния и поглощения целых деревень и модернизации их территорий. При этом его мучают внутренние противоречия, для разрешения которых требуются удачное стечение обстоятельств и ясное понимание самим героем своих желаний и истинных стремлений. Удастся ли председателю совета директоров компании «Лицзинь» сделать выбор между своими деловыми амбициями, замешанными на манипуляциях и тонком мошенничестве, и глубоким чувством справедливости, в основе которого лежат испытанные им в юности страдания и понимание нужд окружающих его людей, признание их человеческого достоинства? Автор не даёт однозначного ответа на этот вопрос и предлагает читателю самостоятельно в этом разобраться, следя за движениями души главного героя и перипетиями его жизненного пути. Для широкого круга читателей. 16+.
Село Белогорье. Храм в честь иконы Божьей Матери «Живоносный источник». Воскресная литургия. Молитвенный дух объединяет всех людей. Среди молящихся есть молодой парень в инвалидной коляске, это Максим. Максим большой молодец, ему все дается с трудом: преодолевать дорогу, писать письма, разговаривать, что-то держать руками, даже принимать пищу. Но он не унывает, старается справляться со всеми трудностями. У Максима нет памяти, поэтому он часто пользуется словами других людей, но это не беда. Самое главное – он хочет стать нужным другим, поделиться своими мыслями, мечтами и фантазиями.
Скорее рассказ, чем книга. Разрушенные представления, юношеский максимализм и размышления, размышления, размышления… Нет, здесь нет большой трагедии, здесь просто мир, с виду спокойный, но так бурно переживаемый.
Валенсия мечтала о яркой, неповторимой жизни, но как-то так вышло, что она уже который год работает коллектором на телефоне. А еще ее будни сопровождает целая плеяда страхов. Она боится летать на самолете и в любой нестандартной ситуации воображает самое страшное. Перемены начинаются, когда у Валенсии появляется новый коллега, а загадочный клиент из Нью-Йорка затевает с ней странный разговор. Чем история Валенсии связана с судьбой миссис Валентайн, эксцентричной пожилой дамы, чей муж таинственным образом исчез много лет назад в Боливии и которая готова рассказать о себе каждому, готовому ее выслушать, даже если это пустой стул? Ох, жизнь полна неожиданностей! Возможно, их объединил Нью-Йорк, куда миссис Валентайн однажды полетела на свой день рождения?«Несмотря на доминирующие в романе темы одиночества и пограничного синдрома, Сьюзи Кроуз удается наполнить его очарованием, теплом и мягким юмором». – Booklist «Уютный и приятный роман, настоящее удовольствие». – Popsugar.
Маша живёт в необычном месте: внутри старой водонапорной башни возле железнодорожной станции Хотьково (Московская область). А еще она пишет истории, которые собраны здесь. Эта книга – взгляд на Россию из окошка водонапорной башни, откуда видны персонажи, знакомые разве что опытным экзорцистам. Жизнь в этой башне – не сказка, а ежедневный подвиг, потому что там нет электричества и работать приходится при свете керосиновой лампы, винтовая лестница проржавела, повсюду сквозняки… И вместе с Машей в этой башне живет мужчина по имени Магаюр.
Эта странная, на грани безумия, история, рассказанная современной нидерландской писательницей Мариет Мейстер (р. 1958), есть, в сущности, не что иное, как трогательная и щемящая повесть о первой любви.
Роман, написанный поэтом. Это многоплановое повествование, сочетающее фантастический сюжет, философский поиск, лирическую стихию и языковую игру. Для всех, кто любит слово, стиль, мысль. Содержит нецензурную брань.
«Сон в красном тереме» – самый знаменитый и крупнейший китайский роман. Цао Сюэцинь (1724 – 1764) создал захватывающую сагу о трех поколениях большой аристократической семьи. Она возвышается, когда император берет в наложницы одну из девушек рода Цзя. Главный герой Цзя Баоюй с юных лет купается в роскоши, ему доступны все земные блага. Роман насыщен любовью, многочисленные герои связаны между собой чувственными отношениями, которым сопутствуют ревность и интриги. Сложная структура этого замечательного произведения, психологическая мотивированность поступков его героев, органически входящие в ткань повествования стихи – все это составляет убедительные достоинства «Сна в красном тереме» – признанного шедевра не только китайской, но и мировой литературы.
Роман о бездуховной жизни «образованного» общества в гоминьдановском Китае 30-х годов нашего века, о неуверенности людей в завтрашнем дне, о скудности, мелочности их существования, об их одиночестве и разобщенности.Рассказы писателя — тонкая сатира на китайскую интеллигенцию тех лет.
«Красный гаолян» — самое известное произведение Мо Яня, китайского прозаика, лауреата Нобелевской премии (2012 г.). По мнению критиков, премию эту присудили писателю во многом благодаря этому роману, включённому в список ста лучших китайских романов минувшего века. Во всём мире с огромным успехом прошёл фильм «Красный гаолян», снятый по этому произведению и пробудивший у многих российских зрителей интерес к истории и культуре Китая. Теперь впервые на русском языке выходит и сам роман, написанный жёстко, даже жестоко.
«Сон в красном тереме» – самый знаменитый и крупнейший китайский роман. Цао Сюэцинь (1724 – 1764) создал захватывающую сагу о трех поколениях большой аристократической семьи. Она возвышается, когда император берет в наложницы одну из девушек рода Цзя. Главный герой Цзя Баоюй с юных лет купается в роскоши, ему доступны все земные блага. Роман насыщен любовью, многочисленные герои связаны между собой чувственными отношениями, которым сопутствуют ревность и интриги. Сложная структура этого замечательного произведения, психологическая мотивированность поступков его героев, органически входящие в ткань повествования стихи – все это составляет убедительные достоинства «Сна в красном тереме» – признанного шедевра не только китайской, но и мировой литературы.