Старый этюд - [6]

Шрифт
Интервал

Тут Глеб проснулся. Он лежал в темноте, медленно приходя в себя. Не сон, а настоящий цветной кинофильм. Глеб прислушался к ровному дыханию жены и посапыванию сына в детской кроватке. Пытался вспомнить все детали сна. Спать уже не хотелось. Он еще с полчаса лежал в темноте, пытался заснуть. Считал про себя: "Один слон, два слона, три слона... десять белых слонов". Понял, сон больше не придет. Тихо встал, натянул рубашку, достал из ящика письменного стола шахматы и вышел на кухню. Плотно прикрыл двери, включил свет. Надел спортивные брюки, поставил шахматы на стол, сел и... вздрогнул. Напугала кукушка. Она открыла дверцу своего домика в часах-ходиках, громко прокуковала четыре раза и вернулась в домик. Четыре часа утра! Можно было еще спать и спать!

Как-то раз накануне решающей партии в чемпионате города Глеб не мог заснуть всю ночь. Так и пошел на игру после бессонной ночи. И выиграл! Да, все это нервы. Вот и сейчас что-то встревожило Глеба, унесло напрочь сон, заставило сесть за стол, высыпать фигуры из коробки на доску. Это были видавшие виды старые фигурки. У белого коня отломалось полморды, черной ладьи не было вовсе. Ее заменяла катушка черных ниток, выпрошенная у Нины.

Глеб передвигал фигуры, не расставляя их. Неожиданно вспомнил старого Балакина на картине, ясно увидел его за шахматным столиком с белым слоном в руке. Вспомнил и то, как он во сне в облике шахматного короля наступал на него и говорил какие-то мудрые слова. Что-то вроде того, что шахматы это ключ к разгадке тайн.

Глеб сидел и вспоминал. Конечно, дело не в вещем сне. Просто переутомленный мозг и во сне работал, пытаясь переварить информацию и разгадать загадки, которые подбрасывались ему днем.

Глеб вспомнил рыцаря и даму за шахматным столиком. Вспомнил не столько их, сколько сам столик и стоявшие на нем шахматные фигуры. Сон вспомнился так четко, что Глеб начал ставить фигуры на шахматную доску. Когда фигуры были расставлены, навязчивая мысль, что где-то он эту позицию уже видел, не давала ему покоя. Видел не во сне, а наяву. Но где? Почему-то эта позиция связывалась с шахматным королем - прадедом Люды, который ему только что приснился. Ну конечно! Как это он не догадался сразу. Ведь так же были расставлены фигуры и на шахматном столике, за которым на картине сидел старый чиновник. Старик сидел за столиком один. Партнера у него не было. Что это могло означать? Скорее всего, что старик не играл в шахматы, а анализировал позицию или... или решал шахматную задачу! Тогда... там не случайный набор фигур. Вот в чем дело! Он решал задачу или этюд. Надо вспоминать. Глеб не мог сказать даже себе, зачем ему это. Но он твердо знал: надо! Вспомнить позицию фигур на шахматном столике надо. Это очень важно. И сделать надо это сейчас. Черные фигуры сгрудились в правом нижнем углу. Король, слон, пешки... Их вроде бы удалось поставить на свои места. Была еще и ладья. Но и ее место определилось. В самом углу стоял белый ферзь. Внизу, в центре - белый король... Время шло. Кукушка прокуковала уже и пять, и шесть, и семь раз, когда наконец фигуры были поставлены на свои места. Память, профессиональная память шахматиста помогла Глебу. Теперь он был уверен, что перед ним этюд. И этюд этот он когда-то видел... Жертва слона и ферзя и мат последней оставшейся "в живых" фигурой-конем! И какой мат! Красивейший спертый мат. Тут Глеб вспомнил и еще кое-что. Ведь на камине в квартире Балакиных фигуры были расставлены в той же самой позиции этюда, что и на картине. И хитрый старик не зря держал в руке белого слона. Ведь решение этюда начиналось именно ходом белого слона! Он как бы подсказывал...

Глеб потянулся, почувствовал какое-то беспокойство, обернулся. В дверях кухни стояла Нина. Она протирала после сна глаза и удивленно смотрела на Глеба.

- Ты что? - спросила она.

- Нинуля, я нашел. Понимаешь, на картине и на камине изображен этюд. Один и тот же этюд. Очень красивый. На спертый мат. Я его где-то видел, только пока не могу вспомнить где.

- Что это такое, "спертый мат"?

- Это такой мат конем, когда король противника зажат, "сперт" своими собственными фигурами. Можно, например, его истолковать так: это возмездие, которое ждет преступника, даже если он укроется в своем доме, в своей крепости.

Глеб вскочил со стула, прошел в комнату и начал рыться в своих шахматных книгах. "На картине стоит тысяча восемьсот девяносто восьмой год. Значит, этот этюд был создан еще в прошлом веке", - рассуждал Глеб. Наконец он нашел то, что искал. Этюд А. А. Троицкого, опубликованный им еще в 1897 году.

- Понимаешь, да ради того только, чтобы понять красоту таких вот жемчужин, как этот этюд, стоит научиться играть в шахматы!

- Можно прожить и без них, - проворчала Нина. Она проворно и быстро делала одновременно множество дел. Готовила завтрак, собирала одежду сыну, одевалась сама, слушала мужа и думала еще о том, что ей сегодня надо сделать по дому. А сделать надо было немало, ведь Глеба не будет целый день.

- Можно, - сказал Глеб. - Можно прожить и без шахмат. Можно и без Пушкина и Толстого, без Чайковского и Репина, без кино и даже, страшно сказать, без телевизора...


Еще от автора Марк Гордеев
Улыбка королевы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Смерть ходит рядом

На этот раз следователь по особо важным делам Клавдия Дежкина расследует дело проститутки, обвиненной в краже у иностранцев крупной суммы в долларах. К тому же девушка оказалась причастна ко всему, что происходило в притоне, организованном в квартире одного известного актера, убийство которого считалось уже раскрытым. Именно в этой квартире находился тайник со свинцовыми стенками, содержащий видеокассеты с компроматом. Следы ведут в саму городскую прокуратуру.


Трали-вали

Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)


Ищу комиссара

Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.


Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.