Старые знакомые - [30]

Шрифт
Интервал

Можно вернуться домой и сделать вид, что все в порядке, что это была всего лишь шутка, и ничего больше. Или же дать ей понять, что своим пренебрежением к их договоренности она обидела его и что он разочарован?

Ужасная мысль внезапно пришла ему в голову, и он резко остановился: а что, если Джессика уехала обратно в Нью-Йорк? Укатила, не сказав ему ни слова, даже не попрощавшись? И ему придется возвращаться в дом, который без нее будет казаться пустым и одиноким? Могла ли она так поступить? Харлан не знал. Джессика была права, когда говорила, что, несмотря на долгие годы знакомства, они почти не знают друг друга.

Но, если она уехала, он поедет за ней. Он больше не отпустит ее. Тот невидимый барьер, который долгие годы разделял их, теперь разрушен. Больше нет смысла прятаться друг от друга и делать вид, что ничего не происходит.

Замигала лампочка на аппарате внутренней связи. Харлан рванулся к нему и торопливо нажал кнопку.

— Да, Салли? В чем дело?

— К вам посетительница, мистер Синклер. Мисс Джессика Паркер, — объявила секретарша каким-то странным, слегка подрагивающим голосом, как будто с трудом пыталась сдержать смех.

— Пусть войдет, — приказал он строгим голосом, стараясь скрыть облегчение и радость. Ну наконец-то.

Харлан прислонился к краю стола и стал нетерпеливо смотреть на дверь. Конечно, можно было сесть в кресло и притвориться, что по горло занят делами, что не знает который час и вообще забыл, что у них свидание. Но он тут же отогнал от себя эту малодушную мысль. Не беда, если она узнает, как он рад ее приходу.

Распахнулась дверь, и Джессика вошла. Он едва не задохнулся от восхищения, когда увидел ее. Сердце застучало в ускоренном ритме.

На ней было темно-синее бархатное платье с глубоким вырезом и узкими бретелями. Дорогая ткань мягко струилась и переливалась при малейшем движении, идеально облегая ее стройную фигуру и подчеркивая все достоинства. Из-под доходящего до щиколоток края платья выглядывали черные лакированные туфли на тонких высоких каблуках.

Харлан точно знал, что не видел этого платья среди привезенных ею вещей. Он, вне сомнения, запомнил бы его. Вероятно, она купила его сегодня специально для этого случая. Специально для него. Эта мысль доставила ему несказанное удовольствие.

Плечи прикрывал черный шелковый палантин, красиво задрапированный и сколотый на плече брошью в виде звезды и полумесяца. В одной руке у Джессики был букет ярко-оранжевых цветов, а в другой — она держала коробку конфет в виде сердца.

Одного взгляда на нее было достаточно, чтобы заметить, что она выглядит уверенной в себе, спокойной и радостной. У Харлана потеплело на сердце.

Вот такой отныне она будет всегда! — горячо поклялся себе Харлан. Он об этом позаботится.

Ее прекрасные янтарные глаза с золотистыми крапинками сияли от удовольствия и еле сдерживаемого смеха. В них не осталось и тени вчерашнего напряжения и настороженности. Стройные бедра грациозно покачивались в такт шагам.

Решив как следует играть свою роль, Джессика пристрастно оглядела строгий темно-серый костюм Харлана, безупречную белую рубашку и темный галстук.

— Прекрасно выглядишь, Харлан. Идем?

— Это для меня? — поинтересовался он, весело поглядывая на букет и конфеты.

— О, конечно, извини. — Она торжественно протянула ему коробку дорогих конфет, красиво перевязанных ленточкой.

Он осторожно развязал ленточку, открыл коробку и тихо присвистнул, увидев завернутые в золотистую фольгу конфеты в форме сердечек.

— Хочешь попробовать? — спросил он.

Джессика кивнула и потянулась за конфетой, однако он мягко отстранил протянутую руку, сам развернул одну конфету и поднес к губам Джессики. Она приоткрыла рот и откусила кусочек густого ароматного шоколада.

Глядя прямо в глаза Джессики, вторую половинку конфеты он положил себе в рот.

Выражение глаз и жесты Харлана были настолько чувственными и интимными, что Джессике стало казаться, будто внутри у нее все тает — точно так же, как шоколад во рту.

Отодвинув коробку в сторону, Харлан обвил рукой Джессику за талию и привлек ее к себе. Их бедра соприкоснулись. Он взглянул на огненные, экзотические цветы, прижатые к его рубашке.

— Еще никто никогда не дарил мне цветов. Спасибо, Джесс, — тихо поблагодарил он. — Они очень красивые.

В его тоне было столько искреннего благоговения, что она растрогалась.

— Я собиралась подарить тебе розы, но потом увидела эти цветы и они показались мне более подходящими для данного случая.

— Я не очень хорошо разбираюсь в цветах. Как они называются?

— Тигровые лилии.

— Спасибо, — еще раз поблагодарил он.

Джессика ласково улыбнулась и оглядела кабинет.

— Их нужно поставить в вазу. У тебя есть ваза?

Не отпуская ее, он потянулся через стол и нажал кнопку селектора.

— Салли, — спросил он, когда секретарша отозвалась, — у вас есть большая ваза для цветов?

— Да, сэр. Хотите, чтобы я принесла ее сейчас, или подождать, когда вы будете уходить? — уточнила Салли.

— Принесите сейчас. — Он отключил связь и с нежностью посмотрел на Джессику. — Я еще как следует не поблагодарил тебя, — сказал он извиняющимся тоном. — И даже не поздоровался. — Он наклонился и слегка прикоснулся губами к ее губам. — Здравствуй, Джессика.


Еще от автора Ада Суинберн
Сердце ковбоя

На ранчо «Сердце ковбоя», половина которого ей отошла по завещанию, Рейчел приехала впервые и была неприятно удивлена той враждебностью, с которой ее встретил совладелец ранчо, мужественный красавец Джастин. Рейчел понимает, что эта враждебность не случайна, за ней стоит какая-то тайна, уходящая корнями в прошлое, и она решает разгадать ее во что бы то ни стало…


Зимняя сказка

Говорят, от любви до ненависти один шаг. А возможен ли обратный путь — от ненависти до любви — и если возможен, то каким количеством шагов он измеряется? Жюли уверена, что терпеть не может Шарля, и, если бы кто-нибудь ей сказал, что они созданы друг для друга, она искренне возмутилась бы.Но случившаяся с ней история поставила под сомнение эту уверенность, и она пересмотрела казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь они едва не помешали ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины…


Рекомендуем почитать
Вторжение любви

Молодая американка Сандра Берч в силу обстоятельств вынуждена возглавить отцовскую фирму, стоящую на грани банкротства. Не имея опыта, она начинает свою деятельность с ошибок, которые могли бы привести к краху и разорению фирмы.Но, как всегда бывает в любовных романах, на ее пути встречается неотразимый, умный, деловой и очень богатый молодой мужчина. В жизнь Сандры врывается незнакомый ей ритм. Ей приходится даже принимать участие в авантюре...Для широкого круга читателей.


Семь историй о любви

«…Признаваться в любви – не мой профиль… Мне кажется, я отдавала любви слишком много сил, нервов, а главное – времени. Нужно ли это было мне? Не знаю……Ты думаешь, что вот все они такие: не оценили, не поняли, не любили. Понимаю. Бывает, на меня такое находит. Но, подумав, прихожу к выводу: ну разве она виновата, что не любила? Нет, конечно. Проблема исключительно моя……Можно ли жить без любви? Да. Нужно ли это делать? Не знаю……Ты когда-нибудь любила виртуальную женщину? Человека, которого никогда не видела? Нет? Я знаю, поэтому читай внимательно, дальше чувства, «чуйства» или «сопли», как ты их романтично называешь…»Из письма.


Две свадьбы

  Марго Макклауд прилетела в Бедфорд на свадьбу дочери. Незнакомец, с которым она столкнулась в церкви, оказался отцом жениха, Брюсом Ридом. У Марго нет мужа, и Брюс потерял жену в авиакатастрофе.      Судьба распорядилась так, что два одиноких человека полюбили друг друга...


Секретов больше не будет

Неужели этот невероятно привлекательный мужчина предпочитает особ своего пола?  Значит, с ним можно быть только друзьями? Но это так тяжело, ведь се неудержимо тянет к нему. И он к ней, похоже, очень расположен. Как же быть? Нет, она не выдаст своих чувств и сохранит доверенный ей секрет... Вот только права ли Кейт в своем решении? Или лучше внять голосу сердца?


Возьми мою любовь

Пета Девлин увлечена парусным спортом и, как все считают, Майком Мэндевиллом, похожим на юного викинга. Когда в Норфолк в гости к дяде Петы приезжают доктор Николас Уэринг и красавица Лориол Кент, девушка впервые открывает для себя мир яростных чувств. Ненависть Лориол грозит разрушить гармонию ее души, но любовь к Николасу помогает выстоять и победить.


Выигравший получает все

Введите сюда краткую аннотацию.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…