Старые знакомые - [29]
— Ты хочешь сказать, что ритуал ухаживания и завоевания расположения женщины для мужчины тяжелая, неприятная повинность? Что главная и единственная цель любого мужчины, ухаживающего за женщиной, затащить ее в постель?
— Ну, насчет тяжелой повинности ты явно переборщила, но вот последнее утверждение весьма близко к истине. — Он широко улыбнулся.
— Вот потому-то женщине ничуть не легче, чем мужчине, — отрезала Джессика, не приняв его легкомысленного тона. — Она всегда больше, чем мужчина, рискует, соглашаясь принять его ухаживания.
— Чем же она рискует, позволь спросить, если она, конечно, не девственница?
— Она рискует своим сердцем. Рискует полюбить мужчину, которому от нее нужен только секс. Представь: она полюбила парня и отдалась ему со всем пылом своей души, а он наутро говорит: "Все было классно, детка. Пока. Я тебе на днях позвоню". И уходит. А она понимает, что если он и позвонит, то лишь для того, чтобы переспать с ней, что она интересует его только как постельная подружка.
— Ты говоришь из собственного опыта? — спросил внезапно притихший Харлан.
— Что? Нет… я… мой опыт в этом отношении не так велик, как ты, возможно, думаешь. Но я ведь живу среди людей, вижу, что происходит вокруг меня.
— Тогда, может, ты боишься, что если согласишься на постель со мной, то все закончится так, как ты сказала? Но, поверь мне, Джессика, у нас с тобой все будет иначе. Я слишком долго этого ждал, чтобы мне хватило одной ночи с тобой. — Он снова улыбнулся. — Ты мне веришь?
Она опустила глаза.
— Да, но…
— Но ты еще не решилась. Я понимаю и не тороплю тебя. Но мы отвлеклись от темы. Мы рассуждали о том, кому труднее во взаимоотношениях полов — ему или ей. Есть один простой способ выяснить, кто из нас прав.
— Неужели? И какой же? — поинтересовалась Джессика.
— Мы с тобой можем поменяться ролями. Ты пригласишь меня на свидание.
Джессика некоторое время задумчиво молчала. Забытое мороженое капало с ложки.
— Ты предлагаешь нам с тобой поменяться местами, то есть чтобы я пригласила тебя куда-нибудь, правильно?
— Абсолютно. Хочу, чтоб ты сама убедилась, насколько нелегко мужчине подойти к женщине, если его шансы пятьдесят на пятьдесят. Она с равным успехом может отказаться или согласиться. Он рискует быть отвергнутым.
— Но будет ли подобный эксперимент беспристрастным? Ты можешь нарочно отказать мне, чтобы я на себе почувствовала, что значит получить отказ.
— Не попробуешь — не узнаешь, — с хитрой улыбкой изрек он.
Она задумчиво поковыряла ложкой мороженое, вздохнула и, подняв на него глаза, спросила:
— Не согласишься ли ты поужинать со мной?
До того, как она спросила, он действительно собирался отказаться, но, глядя на ее взволнованное, полное надежды лицо, передумал.
— Думаю, что смогу уладить все дела и освободиться около шести. Если закажешь столик на семь, то мы еще успеем выпить по стаканчику аперитива. — Он говорил серьезным тоном, но в глазах мелькали веселые искорки. Было очевидно, что ему нравится эта игра.
Что ж, ее она тоже забавляет.
— Не возражаешь, если я зайду за тобой в офис в начале седьмого? — поинтересовалась она.
Его глаза уже горели откровенным лукавством.
— Разумеется, не возражаю. Это же наше свидание.
Джессика загадочно улыбнулась и облизала ложку с подтаявшим мороженым. Он затеял эту игру, но в нее могут играть и двое. Что ж, она намерена сделать все возможное, чтобы показать ему, что такое красивое ухаживание.
5
Харлан нервно мерил шагами кабинет, нетерпеливо поглядывая на часы, и тяжело вздыхал. Было уже двадцать минут седьмого, а Джессика еще не появлялась. У него в голове вертелась назойливая мысль, что она вообще не придет. Неужели она восприняла их договор как шутку? Но он-то абсолютно серьезно согласился поужинать с ней. Он нисколько не шутил.
Надо было утром заглянуть к ней в комнату и напомнить о предстоящем свидании, но он пожалел будить ее так рано. Ей необходим хороший отдых. Была и другая причина, по которой он воздержался от того, чтобы зайти к ней утром. Если бы он вошел и увидел ее спящую полуобнаженную, разнеженную, с разметавшимися по подушке блестящими каштановыми прядями, одному богу известно, сумел бы он удержаться, чтобы не прикоснуться к теплой коже, не разбудить ее горячим поцелуем, от которого у них обоих вскипела бы кровь. Он обещал, что даст ей время получше узнать его, и должен держать слово. Проклятье! Благородство бывает порой невыносимым. Ему и вчера было нелегко, когда она сидела за столом напротив него, улыбалась, смеялась и ела мороженое, соблазнительно облизывая губы розовым язычком.
Секундная стрелка отсчитала еще одну минуту, а Джессики все не было. Где же она, черт возьми?! Он уже начал всерьез волноваться. Если не смогла приехать или передумала, то должна была позвонить и предупредить. Ну хотя бы для того, чтобы он не беспокоился.
Пока он нервно вышагивал по кабинету от одной стенки к другой, ему вдруг пришло в голову, что, вполне возможно, сейчас у него точно такие же мысли, как и у любой женщины, ожидающей своего приятеля, назначившего ей свидание. Хитроумный план, придуманный им, оказался палкой о двух концах. Теперь он не знал, что делать, как вести себя дальше, если она не придет.
На ранчо «Сердце ковбоя», половина которого ей отошла по завещанию, Рейчел приехала впервые и была неприятно удивлена той враждебностью, с которой ее встретил совладелец ранчо, мужественный красавец Джастин. Рейчел понимает, что эта враждебность не случайна, за ней стоит какая-то тайна, уходящая корнями в прошлое, и она решает разгадать ее во что бы то ни стало…
Говорят, от любви до ненависти один шаг. А возможен ли обратный путь — от ненависти до любви — и если возможен, то каким количеством шагов он измеряется? Жюли уверена, что терпеть не может Шарля, и, если бы кто-нибудь ей сказал, что они созданы друг для друга, она искренне возмутилась бы.Но случившаяся с ней история поставила под сомнение эту уверенность, и она пересмотрела казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь они едва не помешали ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины…
Молодая американка Сандра Берч в силу обстоятельств вынуждена возглавить отцовскую фирму, стоящую на грани банкротства. Не имея опыта, она начинает свою деятельность с ошибок, которые могли бы привести к краху и разорению фирмы.Но, как всегда бывает в любовных романах, на ее пути встречается неотразимый, умный, деловой и очень богатый молодой мужчина. В жизнь Сандры врывается незнакомый ей ритм. Ей приходится даже принимать участие в авантюре...Для широкого круга читателей.
«…Признаваться в любви – не мой профиль… Мне кажется, я отдавала любви слишком много сил, нервов, а главное – времени. Нужно ли это было мне? Не знаю……Ты думаешь, что вот все они такие: не оценили, не поняли, не любили. Понимаю. Бывает, на меня такое находит. Но, подумав, прихожу к выводу: ну разве она виновата, что не любила? Нет, конечно. Проблема исключительно моя……Можно ли жить без любви? Да. Нужно ли это делать? Не знаю……Ты когда-нибудь любила виртуальную женщину? Человека, которого никогда не видела? Нет? Я знаю, поэтому читай внимательно, дальше чувства, «чуйства» или «сопли», как ты их романтично называешь…»Из письма.
Марго Макклауд прилетела в Бедфорд на свадьбу дочери. Незнакомец, с которым она столкнулась в церкви, оказался отцом жениха, Брюсом Ридом. У Марго нет мужа, и Брюс потерял жену в авиакатастрофе. Судьба распорядилась так, что два одиноких человека полюбили друг друга...
Неужели этот невероятно привлекательный мужчина предпочитает особ своего пола? Значит, с ним можно быть только друзьями? Но это так тяжело, ведь се неудержимо тянет к нему. И он к ней, похоже, очень расположен. Как же быть? Нет, она не выдаст своих чувств и сохранит доверенный ей секрет... Вот только права ли Кейт в своем решении? Или лучше внять голосу сердца?
Пета Девлин увлечена парусным спортом и, как все считают, Майком Мэндевиллом, похожим на юного викинга. Когда в Норфолк в гости к дяде Петы приезжают доктор Николас Уэринг и красавица Лориол Кент, девушка впервые открывает для себя мир яростных чувств. Ненависть Лориол грозит разрушить гармонию ее души, но любовь к Николасу помогает выстоять и победить.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…