Старые счеты - [4]
Словом, Джейсон стал видным мужчиной. И он чертовски хорошо выглядел в дорогом костюме с белоснежной рубашкой, что отнюдь не улучшило настроения Келли. Она и хотела бы не следить за ним украдкой, но никак не могла оторвать глаз от совершенной фигуры и мужественного лица Джейсона. Как это печально, что по прошествии стольких лет он продолжает волновать ее!
Возмущение Келли собственным малодушием росло. Назло сумрачному, малоразговорчивому Джейсону она принялась непринужденно болтать с Сандрой, вовремя вспомнив, на обложке какого журнала видела ее безупречную фигуру и роскошную гриву мастерски осветленных волос.
– Вы очень фотогеничны, – заявила она девушке еще в самом начале разговора. Та была заметно польщена. И Келли добавила с широкой улыбкой: – Возьмите мою визитную карточку. Нам постоянно требуются модели для рекламных роликов. Пусть ваш агент с нами свяжется.
– Спасибо, вы очень любезны. – Ответная улыбка Сандры с легкостью заменила бы стоваттную лампочку.
Подошедший официант принял заказ и удалился. Изнывая от желания приступить к делу, Алан все же предпочел сначала пригласить на танец Сандру. Она поднялась из-за стола и оказалась с него ростом. Келли едва сдержала смех, опасаясь даже мельком взглянуть в лицо помрачневшего босса.
Больше всего на свете Алан не любил, когда женщина оказывалась выше него. Пара лишних дюймов могла надолго лишить его душевного равновесия, и самой красивой претендентке на внимание босса пришлось бы отступить. Рослая спутница Джейсона тоже могла бы оказаться в числе отвергнутых Аланом женщин. Но к счастью, на Сандре были туфли без каблуков.
– Ты сильно изменилась, – безо всякого вступления заявил Джейсон, едва они остались за столом одни.
Келли смотрела вслед удалившейся парочке, машинально отмечая, как они подходят друг другу. Вот Сандра положила руку на плечо партнера и тесно прижалась к нему высоким бюстом. А поощренный Алан принялся нашептывать ей что-то на ухо. Девушка смеялась и с удовольствием прислушивалась к легкому вздору, произносимому им с улыбкой.
Сандре и Алану было явно хорошо вдвоем. А вот оставшимся за столом, пожалуй, трудновато будет достичь подобной непринужденности в общении. Келли не поручилась бы, что такое вообще возможно. Она вздохнула, с горечью сознавая, что выхода нет и придется вести светскую беседу с тем, кого охотно переехала бы автомобилем.
– Я изменилась? Прошло десять лет, ничего удивительного, – холодно заметила Келли, когда решила, что пауза в разговоре слишком затянулась. Не следовало забывать, что она беседует с потенциальным клиентом, будь тот хоть трижды ей неприятен. И угораздило же Джейсона обратиться именно в фирму Алана! Неужели не мог найти что-нибудь поближе к родовому гнезду? – Да, я изменилась. Кстати, о тебе могу сказать то же самое.
Возникший возле столика официант налил в бокал Джейсона немного вина. Попробовав его, он одобрительно кивнул. Вкус и букет напитка соответствовали его представлениям о заказанном дорогом вине. Официант наполнил бокалы и удалился с легким полупоклоном.
Келли пригубила вино и нашла его восхитительным.
– Ты не только похорошела, но и сменила фамилию, – заметил Джейсон немного позже, когда понял, что не дождется от нее ни вопроса, ни какого-либо пустякового замечания.
Келли не понравилось, что он разглядывает ее. Под его пристальным изучающим взором она чувствовала себя неуютно. Искусным макияжем и сногсшибательным туалетом не замаскировать жесткость черт повзрослевшего лица и потерю восторженного отношения к жизни.
В уголках глаз уже образовались едва заметные первые морщинки. Взгляд стал цепким, оценивающим. Рот отвердел и приобрел более четкие контуры. Годы прилежной учебы и упорного труда превратили смешливую худенькую девчонку в строгую деловую даму. Исчезли даже веснушки, прежде щедро украшавшие небольшой носик.
Иногда Келли с сожалением вспоминала свой прежний полудетский облик. Ей куда ближе была та растворившаяся в суете жестокого мира наивная девчонка, чем пробивная бизнес-леди, которой она стала. К тому же Келли считала, что прошедшие годы могли бы быть к ней милосерднее.
Вопрос Джейсона все еще висел в воздухе. Вечно это длиться не могло.
– Да, Морган – это фамилия моего мужа, – ответила она неохотно.
– Ты замужем?
Келли показалось, что Джейсон с трудом сдерживает себя. Она продемонстрировала ему левую руку без колец, чтобы немного уменьшить напряжение, воцарившееся за столом.
– Уже нет. Развелась два года назад. А ты женат? – спросила она и взглянула на него.
Крупные пальцы мужчины поигрывали хрупким бокалом, в котором почти не осталось вина. Обручального кольца не было и у него. Рот Джейсона был крепко сжат, брови сдвинуты к переносице. Похоже, он сильно нервничал. С чего бы?
– Нет, не женат. И никогда не был ничьим счастливым мужем. Но с некоторых пор подумываю об этом.
– Самое время, – кивнула Келли, стараясь говорить как можно жизнерадостнее. Она старательно делала вид, что ей все равно, женат он или нет. Но в горле пересохло от мысли, что Джейсон может принадлежать другой женщине. – Судя по твоему внешнему виду, ты преуспеваешь. Плюс состояние семьи. Пора и о наследниках подумать. – Чтобы чем-то занять руки, она взяла половинку круглой булочки и стала намазывать ее паштетом. – А как поживают твои братья и верная экономка?
Молодой, красивый, богатый, он избалован вниманием женщин и считает, что любая из этих коварных обольстительниц стремится заманить его в сети брака. Но однажды на вечеринке у друзей он знакомится с молодой вдовой, которая смотрит на него с откровенной неприязнью. Почему? Ведь Алекс Сэвидж уверен, что никогда раньше не встречался с этой женщиной…
И ему, и ей пришлось познать горечь супружеской измены, жестоко разочароваться в выбранном спутнике жизни. Казалось, свадебные колокола уже никогда не зазвучат для них. Но беда, что свела их вместе, неожиданно обернулась подарком благосклонной судьбы, сулящим надежду на счастье.
Эмили Форстер готова пожертвовать всем, чтобы младшая сестра заполучила в мужья аристократа Джеймса Эштона. И не имеет никакого значения, что сама она влюблена в него до безумия. Однако планам сестер не суждено сбыться. Гордый Джеймс не позволит навязывать себе чужое решение. И в этом ему поможет лучший друг.
Может ли мужчина простить женщину, обманом вынудившую его жениться на ней на следующий день после их случайного знакомства? Может. И не только простить, но и потерять голову от любви к ней и сходить с ума от ревности, видя даже в верном друге удачливого соперника.
Викки неожиданно становится владелицей крупной фирмы, а также огромного счета в банке и решает, что отныне ей доступно все. Она еще не знает, что унаследовала от отца, которого никогда прежде не видела, не только деньги, но и очень непростой характер, из-за которого тот некогда лишился любимого человека. Викки грозила та же печальная участь, если бы она не нашла тайник в отцовской спальне…
Убежавшая из дома Рия Беллоуз неожиданно получает не только наследство, но и опекуна, который очень старается поначалу быть строгим и не поддаваться влечению к своей юной подопечной. Однако обстоятельства происхождения девушки и грозящие ей из-за этого опасности вынуждают их заключить фиктивный брак. Фрэнк Лоу уверен, что сможет держать свои чувства под контролем, но жизнь очень скоро показывает, как сильно он заблуждался.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Молодая девушка остается без работы и средств к существованию в чужой стране, но удача улыбнулась ей — она находит место танцовщицы в ночном клубе. Жизнь ее круто меняется, и у девушки появляется надежда накопить деньги для возвращения на родину. И вдруг снова роковое стечение обстоятельств заставляет героиню пуститься в очередную авантюру… Найдет ли она свое счастье, встретит ли того единственного человека, о любви которого мечтает каждая женщина? Об этом вы узнаете, прочитав этот увлекательный роман.Для широкого круга читателей.
Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…