Старшая Эдда. Песни о богах в пересказе Ильи Бояшова - [47]
Сыновья их звались Сын, Ребёнок, Наследник, а последним родился Кон, или Отпрыск. Дружно росли сыны Ярла — мастерили щиты, точили стрелы и садились на коней, вздымая к небу мечи.
Кон был самым из них умным — с детства научился он искусству рун: знал и целебные руны, и руны, помогающие в колдовстве. Благодаря своим знаниям мог юный Кон помогать женщинам в родах, умел при нужде затупить мечи у врагов и успокоить разыгравшееся море. Кроме того, был ему знаком птичий язык, усмирял он огонь, усыплял дух, разгонял тоску и к восемнадцати годам вырос настолько сильным, что и восемь дюжих молодцев не смогли с ним справиться. До того дошло дело, что превзошёл Кон в знаниях своего отца. Часто спорил Отпрыск с Ярлом Ригом и всегда побеждал в спорах, превосходя родителя и в разумении, и в хитрости. Поэтому и получил Кон от Ярла право называться Ригом-младшим.
Однажды отправился младший Риг в лес поохотиться. Вдоволь настрелял птиц — призывал их по-птичьи, те слетались к нему целыми стаями, и ничего ему не оставалось, как набивать добычей свою суму. И вот, проезжая под дубом, увидел он сидящего на ветке ворона. Подумал Кон: «Настрелял я столько уток. Что мне стоит поразить и ворона?» Метнул он дротик, да только тот пролетел мимо, хотя ворон и сидел совсем близко. Удивился охотник, стащил с плеча лук, натянул тетиву и попробовал было сбить птицу стрелой, но вновь промахнулся — ворон сидел на ветке как ни в чём не бывало.
Кон воскликнул:
— Видно, это не простая птица!
Бросил он в птицу меч, но и меч не причинил вреда ворону. Оставшись безоружным, Кон вскричал:
— Что тебе от меня надо?
Тогда ворон спросил охотника:
— Не младшего ли сына Ярла Рига я вижу?
— Так оно и есть, — ответил Кон. — Я отпрыск славного Ярла Рига по прозвищу Риг-младший.
Ворон поинтересовался:
— Ведомо мне, что знаешь ты целебные и волшебные руны, умеешь тупить мечи и успокаивать море. Так ли это?
— Так оно и есть, — ответил Кон.
Ворон же продолжил:
— Ведомо мне, что помогаешь ты роженицам в родах и усмиряешь огонь, а сила твоя такова, что и восьмерым с тобой не справиться.
И с этим согласился сын Ярла, подтвердив:
— Сказали тебе чистую правду.
Прокаркала тогда вещая птица:
— Что же ты, юный Кон, за утками бегаешь? Пристойней тебе, взяв в руки меч, скакать на коне и врагов своих поражать. Дан и Данп, старые конунги, побогаче будут тебя, и владения их лучше твоих владений — больше земли у тех конунгов, краше их дома, и быстроходны их корабли. Дочь есть у хитрого Данпа — красавица Дана. Возьмет её в жёны лишь сильный муж. Не тебе ли быть им, юный сын Ярла? Или предпочтёшь в свои силки заманивать слабых?
Говорят, после той встречи в лесу юный Кон пошёл войной на конунгов Дана и Данпа, победил их, взял себе их земли, дома и престол и женился на красавице Дане.
Что же касается стража радуги, светлого бога Хеймдалля, назвавшегося Ригом, то ас зорко следил за своим потомством, и каждому воздалось по заслугам. Тот, кто предпочёл быть рабом, влачил жалкое существование. Тот, кто оказался бережливее и трудолюбивее, имел небольшой достаток и довольствовался свободой. Но более других милы были Хеймдаллю потомки Ярла — радовался светлый ас, наблюдая за тем, как они процветают, добывая себе славу в битвах, щедро делясь богатством с друзьями, проводя время в пирах и почитая богов.
XII
ПЕСНЬ О ХЮНДЛЕ
Фрейя, обладая страстной натурой, сходилась не только с богами. Иной раз асам она предпочитала людей, даром что мужем выбрала человека по имени Од, которому, правда, не преминула вскоре изменить с карликами из-за ожерелья. После той измены Од покинул её, и долго ещё златокудрая вымаливала прощение, ходя следом за оскорблённым супругом и проливая слёзы, которые тут же превращались в янтарь. Даже после того, как Од простил жену, позволяла себе свободолюбивая Фрейя заглядываться на красавчиков в Мидгарде и, появившись однажды там, без памяти влюбилась в юного конунга, которого звали Оттар.
Фрейя воспылала к нему такой страстью, что готова была на всё. Как-то возлежали они на ложе, и был её молодой возлюбленный мрачен. Фрейя ревниво спросила его:
— Отчего не рад ты, Оттар, моим ласкам? Может, нашёл мне замену? Если так, то несдобровать сопернице — повелю своим кошкам выцарапать ей глаза, а затем разорвать её на части.
Оттар, вздохнув, отвечал:
— Успокойся, причина моей печали в другом. Задумал я трудное дело — вступил в тяжбу с родичем Ангантюром из-за наследства, и теперь предстоит мне на суде перечислить имена всех своих родственников до десятого колена, а их без малого сотня. И если хоть одного не упомню, Ангантюр возьмёт верх, и тогда пропало моё золото.
— Не печалься! — сказала Фрейя. — Положись на меня. Живёт в горах Ётунхейма великанша, имя её Хюндла — Собачка. Она хранит в своей памяти родословные всех великанов, людей и асов с начала времён. Есть у неё и Пиво Памяти — тот, кто его выпивает, запоминает всё. Правда, характер у Собачки скверный и нрава она весьма злобного. Кроме того, великанша имеет зуб на богов — особенно на Тора, погубившего многих её сородичей. И ещё: терпеть она не может жителей Мидгарда. Хюндла ни за что не пойдёт нам навстречу, если ты явишься к ней в своём обличье, но постараюсь её перехитрить.
Вторая мировая война. Потери в танковых дивизиях с обеих сторон исчисляются десятками подбитых машин и сотнями погибших солдат. Однако у «Белого тигра», немецкого танка, порожденного самим Адом, и Ваньки Смерти, чудом выжившего русского танкиста с уникальным даром, своя битва. Свое сражение. Свой поединок.Данная повесть послужила основой для сценария фильма Карена Шахназарова «Белый тигр» (2012 г.).
В основе новой повести лауреата премии «Национальный бестселлер» Ильи Бояшова лежит реальная история, произошедшая летом 1943 года на Аляске. Советский экипаж перегоняет по ленд-лизу из Америки в СССР двухмоторный бомбардировщик «Дуглас А-20 Бостон». Приземлившись для дозаправки на авиабазе в Номе, небольшом городишке на побережье Аляски, пилот обнаруживает, что колпак турели, где находился штурман, открыт, а сама турель пуста. На поиски пропавшего штурмана, в парашютной сумке которого был тайник с ценными разведданными, отправляются две поисковые группы — советская и американская…
Несмотря на свою былинность и сказочность, роман Ильи Бояшова совершенно лишен финальной морали. Монах и плут пребывают в непрерывном странствии: один стремится попасть в Святую Русь, другой – в страну Веселию. Но оба пути никуда не ведут. Алексей-монах, избранник Божий, не находит святости в монастырях и храмах, Алексей-плут, великий скоморох, не находит признания своему веселому дару. И утешающий и увеселяющий равно изгоняются отовсюду. Так уж повелось, что если не выпадет тебе вдоволь страданий, то и не сложат о тебе никакой былины, а рассчитывать на что-то большее, осязаемое и вовсе смешно – нечего тогда было рождаться с умом и талантом в России…
У России женский характер и женское лицо – об этом немало сказано геополитиками и этнопсихологами. Но лицо это имеет много выражений. В своем новом романе Илья Бояшов рассказывает историю русской бабы, которая из ничтожества и грязи вознеслась на вершину Олимпа. Тот, кто решит, что перед ним очередная сказка о Золушке, жестоко ошибется, – Бояшов предъявил нам архетипический образ русской женственности во всем ее блеске, лихости и неприглядности, образ, сквозь который проступают всем нам до боли знакомые черты героинь вчерашнего, сегодняшнего и, думается, грядущего дня.Прочитав «Каменную бабу», невольно по-новому посмотришь на улыбающихся с экрана примадонн.
Некое государство снарядило свой флот к берегам Америки с целью ее полного уничтожения. Но, когда корабли уже были в походе, произошла всемирная катастрофа – материки исчезли. Планета превратилась в сплошной Мировой океан. Моряки остались одни на всем белом свете. И что теперь делать бравым воякам?
Бывают в истории моменты, когда грань между действительностью и фантастикой стирается, а в жизнь ничем не примечательных людей начинает прорываться ветер с той стороны реальности. Таким моментом было в России начало девяностых годов.И кому как не Илье Бояшову – признанному мастеру философской притчи, легкой истории как бы о жизни, а как бы и о чем-то большем («Путь Мури», «Армада», «Танкист, или “Белый тигр”»), – писать об этом страшном и веселом времени?
Публикация повествовательного фольклора папуасов Новой Гвинеи. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.
Первая широкая публикация грузинских преданий и легенд, сопровождаемая фольклористическим предисловием и примечаниями. В сборник включены предания космогонического, этиологического и морально-дидактического характера, предания о строительстве крепостей, сел и храмов, о выдающихся исторических деятелях и народных героях. Сборник рассчитан на взрослого читателя.
Настоящий сборник, является первым сравнительно крупным собранием абхазских сказок на русском языке. В книге представлена небольшая их часть, а именно — наиболее популярные в народе; они подобраны так, чтобы предоставить читателю лучшие образцы каждого жанра.
В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.
М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.