Старшая Эдда. Песни о богах в пересказе Ильи Бояшова - [34]
В разгар торжества подвыпивший Тор, обратив внимание на великана, заявил, что давно уже Эгир не приглашал к себе именитых гостей, а посему должен устроить пиршество, да такое, которое затмит собой нынешнюю их встречу. Эгир не ожидал такого предложения, но Тор настаивал: житель моря в знак уважения к асам должен проявить особое гостеприимство и вдоволь наварить им пива.
Зная вспыльчивый нрав Рыжеволосого, великан не стал возражать, тем более разговор слышали все боги, однако решил отплатить владельцу молота той же монетой. Приняв озабоченный вид, Эгир отвечал, что, дескать, он бы и рад принять у себя асов, жена его Ран и девять его шустрых дочерей готовы ухаживать за ними с утра и до вечера, но вот незадача — нужен для такого события котёл огромных размеров, в котором смогло бы поместиться не менее тысячи человек.
— Дело за малым — не сможешь ли ты, Тор, раздобыть мне такой котёл? — спросил невинно Эгир. — Клянусь, я тогда наварю в нём столько пива, что и за год вам его будет не выпить.
И зашумели боги, гадая, у кого можно достать такой котёл. Долго они спорили, некоторые даже сомневались, существует ли вообще подобный сосуд в мире, пока однорукий Тюр, молчавший до поры до времени, не подал голос:
— Вот что я скажу вам, асы. У моего отца, ётуна Хюмира, который живёт на восток от реки Эливагар, есть котёл с версту глубиной — пожалуй, он подойдёт Эгиру. Вопрос в том, как его забрать: не очень-то приветлив мой родитель.
Тор, ненавидящий великанов, сказал в запальчивости:
— Добудем его, чего бы это нам ни стоило.
Тюр, поразмыслив, отвечал:
— Пожалуй, и добудем, если поведём дело хитро.
И тотчас решили Тюр и Тор отправиться в гости к Хюмиру и завладеть котлом. Сказано — сделано. Не прошло и дня, как чудесные козлы Рыжеволосого доставили их до реки Эливагар — бежали животные весьма быстро, несмотря на то что один из козлов прихрамывал.
Въехав на хутор, асы поставили козлов в стойло, а сами отправились в палаты к ётуну. Хозяина не оказалось дома. Вышли им навстречу бабка Тюра, которая отличалась злобным и жадным нравом, и мать однорукого аса — вся в золоте, светлобровая и пригожая. Поднеся богам чаши с пивом, чтобы утолили с дороги жажду, мать сказала сыну:
— Суров твой отец, вот почему хочу вас обоих укрыть под котлами. Сам знаешь — злобен бывает Хюмир и скуп на еду для гостей.
Вслед за тем она указала Тору и Тюру их место под полкой с восьмью котлами и наказала ждать там возвращения своего мужа. Ждать обоим пришлось довольно долго: лишь когда на дворе стемнело, раздались шаги, от которых затряслось всё в округе, — то пришёл с холода недовольный Хюмир. Будучи в горах, он весь заледенел — лёд был в его волосах и в бороде, и при каждом шаге льдинки звенели подобно колокольчикам. Мать Тюра встретила мужа такими словами:
— Будь здоров, Хюмир, и бодр духом. Спешу сообщить тебе добрую весть — сын к нам явился. Приехал с ним турсов противник и друг людей.
Она обратила внимание мужа на торцовую стену, за которой спрятались асы. Их заслонял от хозяина столб. Тогда ётун шумно понюхал воздух, посмотрел в ту сторону и ударил по столбу здоровым кулачищем — столб тут же треснул надвое. Разом сломалась и перекладина, которая поддерживала полку. Котлы с грохотом посыпались на пол: лишь один из них не разбился, ибо был крепко выкован.
Ничего после этого не оставалось делать Тору и Тюру, как показаться на глаза великану. Древний ётун вперил в них пристальный взгляд: не ждал он добра от того, кто принёс миру турсов и инеистых великанов столько горя. Тем не менее приказал Хюмир взять из стада трёх самых упитанных быков, заколоть их, освежевать, а туши положить в яму во дворе и испечь на угольях.
Сели они ужинать, и здесь уж Тор показал себя во всей красе: самолично разделался с двумя быками, а затем обглодал добела их кости. Ужин показался ему очень хорошим. Ётун спросил своего сына:
— Надолго вы к нам прибыли?
Тюр отвечал уклончиво. И тогда Хюмир сказал:
— Придётся вам завтра самим изрядно потрудиться, чтобы добыть всем нам троим пищу. — Посмотрев на Тора, он добавил: — Едок ты знатный. Поглядим, каким будешь рыбаком.
После этого ётун предложил Рыжеволосому завтра отправиться с ним на лодке в море. Тор с готовностью согласился, поставив, однако, условие: ётун должен дать ему такую приманку, на которую может клюнуть самая крупная рыба, какая только водится в море. Хюмир усмехнулся и сказал:
— В стадо моё ступай тогда, губитель турсов, если смелости хватит.
Тора не надо было упрашивать дважды: догадался он, о чём ведёт речь ётун. На следующее утро отправился ас в рощу, где паслось стадо коров, которое охранял чёрный бык, известный своей свирепостью. Безбоязненно подойдя к быку, Тор одним махом оторвал бычью голову, сказав при этом:
— Вот и приманка для рыбы.
Увидев, что Рыжеволосый бросил в лодку целую бычью голову, Хюмир помрачнел и неслышно сам себя укорил: «Чем я думал, когда предложил убийце жён-великанш место в лодке?»
Тор между тем попросил ётуна направить лодку как можно дальше в море, поскольку только там водятся рыбы, способные его насытить, но великан, чувствуя подвох, этому воспротивился, сказав, что его ладья не годится для подобных плаваний, и предложил порыбачить недалеко от берега. Тор ничего не ответил, взялся за весло и быстро направил лодку от берега. Не успел Хюмир опомниться, как оказались они далеко в море, а Тор всё грёб и грёб.
Вторая мировая война. Потери в танковых дивизиях с обеих сторон исчисляются десятками подбитых машин и сотнями погибших солдат. Однако у «Белого тигра», немецкого танка, порожденного самим Адом, и Ваньки Смерти, чудом выжившего русского танкиста с уникальным даром, своя битва. Свое сражение. Свой поединок.Данная повесть послужила основой для сценария фильма Карена Шахназарова «Белый тигр» (2012 г.).
В основе новой повести лауреата премии «Национальный бестселлер» Ильи Бояшова лежит реальная история, произошедшая летом 1943 года на Аляске. Советский экипаж перегоняет по ленд-лизу из Америки в СССР двухмоторный бомбардировщик «Дуглас А-20 Бостон». Приземлившись для дозаправки на авиабазе в Номе, небольшом городишке на побережье Аляски, пилот обнаруживает, что колпак турели, где находился штурман, открыт, а сама турель пуста. На поиски пропавшего штурмана, в парашютной сумке которого был тайник с ценными разведданными, отправляются две поисковые группы — советская и американская…
Несмотря на свою былинность и сказочность, роман Ильи Бояшова совершенно лишен финальной морали. Монах и плут пребывают в непрерывном странствии: один стремится попасть в Святую Русь, другой – в страну Веселию. Но оба пути никуда не ведут. Алексей-монах, избранник Божий, не находит святости в монастырях и храмах, Алексей-плут, великий скоморох, не находит признания своему веселому дару. И утешающий и увеселяющий равно изгоняются отовсюду. Так уж повелось, что если не выпадет тебе вдоволь страданий, то и не сложат о тебе никакой былины, а рассчитывать на что-то большее, осязаемое и вовсе смешно – нечего тогда было рождаться с умом и талантом в России…
У России женский характер и женское лицо – об этом немало сказано геополитиками и этнопсихологами. Но лицо это имеет много выражений. В своем новом романе Илья Бояшов рассказывает историю русской бабы, которая из ничтожества и грязи вознеслась на вершину Олимпа. Тот, кто решит, что перед ним очередная сказка о Золушке, жестоко ошибется, – Бояшов предъявил нам архетипический образ русской женственности во всем ее блеске, лихости и неприглядности, образ, сквозь который проступают всем нам до боли знакомые черты героинь вчерашнего, сегодняшнего и, думается, грядущего дня.Прочитав «Каменную бабу», невольно по-новому посмотришь на улыбающихся с экрана примадонн.
Некое государство снарядило свой флот к берегам Америки с целью ее полного уничтожения. Но, когда корабли уже были в походе, произошла всемирная катастрофа – материки исчезли. Планета превратилась в сплошной Мировой океан. Моряки остались одни на всем белом свете. И что теперь делать бравым воякам?
Бывают в истории моменты, когда грань между действительностью и фантастикой стирается, а в жизнь ничем не примечательных людей начинает прорываться ветер с той стороны реальности. Таким моментом было в России начало девяностых годов.И кому как не Илье Бояшову – признанному мастеру философской притчи, легкой истории как бы о жизни, а как бы и о чем-то большем («Путь Мури», «Армада», «Танкист, или “Белый тигр”»), – писать об этом страшном и веселом времени?
Настоящий сборник, является первым сравнительно крупным собранием абхазских сказок на русском языке. В книге представлена небольшая их часть, а именно — наиболее популярные в народе; они подобраны так, чтобы предоставить читателю лучшие образцы каждого жанра.
В эту книгу вошли сказки, записанные на территории Кабардино-Балкарии, рассказанные на кабардинском языке. В устном народном творчестве кабардинцев, не имевших своей письменности до Октябрьской революции, запечатлелись и важнейшие исторические события жизни народа, и его национальные обычаи, и его представления об идеальном герое- богатыре. Сказки учат, каким должен быть человек: добрым, отзывчивым, трудолюбивым, скромным. Для начальной школы.
«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.
В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.
М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.