Старшая Эдда. Песни о богах в пересказе Ильи Бояшова - [32]
Тор после этих его слов остыл и в присутствии асов и эйнхериев согласился на поединок. Назначили они место встречи — называлось оно Каменные Ворота. Ранее никто из великанов не отваживался вызывать Тора на честный бой, и, видя силу Хрунгнира, асы не на шутку встревожились.
Турс тем временем пустился в обратный путь. Быстро долетел он на своём коне до страны ётунов, и тотчас разнеслась по жилищам турсов весть о будущем бое. Ётуны понимали: не ждать им добра от Тора, если выйдет тот победителем, ибо Хрунгнир был среди них сильнейшим.
В назначенное время турс явился на поле боя — сердце его было из твёрдого камня с тремя острыми выступами, голова тоже была каменной, каменным оказался и щит. Вместо меча турс взял огромное точило. Прибыли к Каменным Воротам все великаны и асы, и собралась у места битвы огромная толпа.
Перед началом поединка Тьяльви, слуга Тора, прибегнул к хитрости — прикинувшись перебежчиком, он посоветовал Хрунгниру положить щит себе под ноги, ибо Тор обязательно нападет на ётуна из-под земли. Так Хрунгнир и сделал, встав на щит обеими ногами. Тор же нёсся по воздуху, и когда Хрунгнир понял это, было поздно: раздались раскаты грома и заблистали молнии — верные признаки приближения рыжеволосого аса. Единственное, что оставалось оказавшемуся без защиты великану, — бросить своё точило навстречу летящему молоту.
Столкнулось точило с молотом в воздухе и раскололось. Один его кусок попал на землю, отчего образовались все кремниевые скалы, другой попал Тору в голову и застрял в ней — удар оказался такой силы, что Рыжеволосый свалился наземь. Но и молот Тора достиг своей цели — раскроил череп великана. Мёртвый Хрунгнир рухнул на Тора. Тяжесть ётуна была такова, что ас не смог сдвинуть со своей шеи его ногу. Тьяльви изо всех сил постарался помочь господину, но и у слуги ничего не вышло — настолько тяжёлым был турс.
Выручил Рыжеволосого малолетний Магни — сын Тора от великанши Ярнсаксы. Малютка подошёл к поверженному отцу и преспокойно освободил его шею. Вскочив на ноги, благодарный отец предрёк Магни, что вырастет тот настоящим богатырём и пообещал отдать ему коня Золотую Гриву. Но тут вмешался Один, сказав, что Тор поступит нехорошо, если отдаст такого жеребца сыну, а не отцу, и Тору пришлось подчиниться.
После победы ас вернулся в свой чертог. Кусок точила по-прежнему торчал у него из головы и причинял боль — ничего с ним Тор не мог поделать. Измучившись, бог решил прибегнуть к помощи провидицы Гроа, жены своего доброго товарища, которого звали Ауравандиль. Женщина стала творить над Тором заклинания, и проклятое точило зашаталось.
Почувствовав скорое облегчение, Тор поспешил порадовать колдунью рассказом о том, как однажды ему пришлось тащить на себе корзину с её мужем. Возвращались они из страны ётунов — холод стоял такой, что, когда высунул Ауравандиль из корзины палец ноги, то тут же его отморозил. Тор отломал тот палец и забросил на небо, сотворив из него звезду. Гроа так впечатлилась сказанным, что от волнения позабыла все заклинания: точило, наполовину уже вынутое, перестало шататься — так и осталось оно в голове Рыжеволосого. С тех пор люди никогда не бросают свои точила поперёк досок пола, иначе начинает шевелиться точило в голове Тора, причиняя богу страдания.
Несмотря на тяжёлую рану, путешествия аса продолжились. Как-то раз, возвращаясь с востока после очередного похода, Рыжеволосый достиг большого фьорда. Обычно, обладая высоким ростом, он переходил проливы и реки вброд, однако тот фьорд оказался слишком глубоким и явно был ему не по зубам. Обходить длинный и извилистый залив уставшему Тору показалось делом хлопотным, тем более что вдали, на другой его стороне, ас разглядел лодку и рядом с нею фигуру человечка. Обрадовавшись, Тор закричал:
— Эй, что там за малец маячит на берегу?
Тут же до бога донёсся едва слышный ответ:
— Эй, что там за старик так раскричался?
Тор немало удивился — на старика он никак не смахивал. Но решил не гневаться: богу очень хотелось побыстрее оказаться дома, поэтому, не обращая внимания на дерзкие слова, ас миролюбиво пообещал ничтожному смертному, который, конечно же, из-за большого расстояния не мог разглядеть, кто перед ним, награду:
— Переправь-ка меня, и я поделюсь с тобой ужином. За моей спиной корзина, набитая снедью. Там селёдки и овсянка — клянусь, ты не едал ничего вкуснее.
Наглец не прекратил насмешек. Тор ушам своим не поверил, когда с другого берега донеслось:
— Нашёл чем хвалиться! Судя по пище в твоей корзине, никто тебя толком никогда не кормил. У тебя, наверное, и матери нет!
Ас едва поборол в себе желание открыть этому мерзавцу, с кем он говорит, но, сдержавшись, Рыжеволосый крикнул:
— Разговор такой для меня тягостен. Кому приятно слышать о том, что он сирота.
Однако человеку, видно, нравилось зубоскалить:
— В том, что ты сирота, не сомневаюсь. Посмотри на свой вид: босяк, да и только — даже штанов не имеешь.
И это оскорбление пропустил Тор — так ему хотелось поскорее переплыть фьорд. В ответ он крикнул:
— Правь-ка сюда свою лодку. Я покажу, где ты можешь пристать.
Вторая мировая война. Потери в танковых дивизиях с обеих сторон исчисляются десятками подбитых машин и сотнями погибших солдат. Однако у «Белого тигра», немецкого танка, порожденного самим Адом, и Ваньки Смерти, чудом выжившего русского танкиста с уникальным даром, своя битва. Свое сражение. Свой поединок.Данная повесть послужила основой для сценария фильма Карена Шахназарова «Белый тигр» (2012 г.).
В основе новой повести лауреата премии «Национальный бестселлер» Ильи Бояшова лежит реальная история, произошедшая летом 1943 года на Аляске. Советский экипаж перегоняет по ленд-лизу из Америки в СССР двухмоторный бомбардировщик «Дуглас А-20 Бостон». Приземлившись для дозаправки на авиабазе в Номе, небольшом городишке на побережье Аляски, пилот обнаруживает, что колпак турели, где находился штурман, открыт, а сама турель пуста. На поиски пропавшего штурмана, в парашютной сумке которого был тайник с ценными разведданными, отправляются две поисковые группы — советская и американская…
Несмотря на свою былинность и сказочность, роман Ильи Бояшова совершенно лишен финальной морали. Монах и плут пребывают в непрерывном странствии: один стремится попасть в Святую Русь, другой – в страну Веселию. Но оба пути никуда не ведут. Алексей-монах, избранник Божий, не находит святости в монастырях и храмах, Алексей-плут, великий скоморох, не находит признания своему веселому дару. И утешающий и увеселяющий равно изгоняются отовсюду. Так уж повелось, что если не выпадет тебе вдоволь страданий, то и не сложат о тебе никакой былины, а рассчитывать на что-то большее, осязаемое и вовсе смешно – нечего тогда было рождаться с умом и талантом в России…
У России женский характер и женское лицо – об этом немало сказано геополитиками и этнопсихологами. Но лицо это имеет много выражений. В своем новом романе Илья Бояшов рассказывает историю русской бабы, которая из ничтожества и грязи вознеслась на вершину Олимпа. Тот, кто решит, что перед ним очередная сказка о Золушке, жестоко ошибется, – Бояшов предъявил нам архетипический образ русской женственности во всем ее блеске, лихости и неприглядности, образ, сквозь который проступают всем нам до боли знакомые черты героинь вчерашнего, сегодняшнего и, думается, грядущего дня.Прочитав «Каменную бабу», невольно по-новому посмотришь на улыбающихся с экрана примадонн.
Некое государство снарядило свой флот к берегам Америки с целью ее полного уничтожения. Но, когда корабли уже были в походе, произошла всемирная катастрофа – материки исчезли. Планета превратилась в сплошной Мировой океан. Моряки остались одни на всем белом свете. И что теперь делать бравым воякам?
Бывают в истории моменты, когда грань между действительностью и фантастикой стирается, а в жизнь ничем не примечательных людей начинает прорываться ветер с той стороны реальности. Таким моментом было в России начало девяностых годов.И кому как не Илье Бояшову – признанному мастеру философской притчи, легкой истории как бы о жизни, а как бы и о чем-то большем («Путь Мури», «Армада», «Танкист, или “Белый тигр”»), – писать об этом страшном и веселом времени?
Настоящий сборник, является первым сравнительно крупным собранием абхазских сказок на русском языке. В книге представлена небольшая их часть, а именно — наиболее популярные в народе; они подобраны так, чтобы предоставить читателю лучшие образцы каждого жанра.
В эту книгу вошли сказки, записанные на территории Кабардино-Балкарии, рассказанные на кабардинском языке. В устном народном творчестве кабардинцев, не имевших своей письменности до Октябрьской революции, запечатлелись и важнейшие исторические события жизни народа, и его национальные обычаи, и его представления об идеальном герое- богатыре. Сказки учат, каким должен быть человек: добрым, отзывчивым, трудолюбивым, скромным. Для начальной школы.
«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.
В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.
М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.