Стань моим парнем - [5]
Клэр заметила меня первой, и, казалось, ее глаза засветились от облегчения, когда она увидела моего парня. Мы с ней были закадычными подругами, так что она всегда меня защищала.
– Джиа! – После ее возгласа все обернулись.
Вид Джулс оказался бесценным: самодовольная улыбка резко сошла с ее лица, а рот слегка приоткрылся от удивления. И в кои-то веки выражение лица Лэйни не было жалостливым.
Я широко улыбнулась:
– Ребята, это Брэдли.
Он им помахал рукой; не знаю, сделал он это с целью показаться веселым или ненамеренно, но когда он сказал «приятно с вами познакомиться», голос его прозвучал глухо и хрипло.
Глаза Клэр расширились, и мне показалось, что в них было написано «Так держать, Джиа!».
Джулс быстро взяла под контроль своего внутреннего сноба и осмотрела моего спутника с головы до ног. Я задержала дыхание, ожидая, что она заметит, что он выглядел не так, как на фотографиях или как те парни, с какими я обычно встречалась, но вместо этого Джулс сказала:
– Удивлена, что тебе захотелось прийти на выпускной в старшей школе.
Он посмотрел мне прямо в глаза, и его рука, скользнув по моей спине, замерла у меня на талии.
– Для Джии это было важно. – С этими словами он прижал меня к себе. Мою спину покалывало от его прикосновения. Первым побуждением было вырваться, но я не должна так реагировать на Брэдли. Я бы к нему прижалась. Счастливо вздохнула. Я заставила себя сделать то и другое.
Джулс ухмыльнулась:
– Это основа ваших отношений?.. Важность для Джии? – прибавила она с нажимом.
Гарретт, спутник Джулс, рассмеялся, но он сразу же замолк, когда один из парней хлопнул его по спине.
– Нет, – опережая меня, ответил мой временный парень. – Но, возможно, так должно быть.
Все засмеялись. Мне было не до смеха, я просто сердито смотрела на Джулс.
– Мы собираемся потанцевать, – сказал мой спутник и повел меня к танцполу. И тут до меня дошло, что я не знаю его настоящего имени. Поэтому он ухмыльнулся, когда мы шли к залу? Парень-имени-которого-я-не-знала обнял меня за талию, и я, уткнувшись лбом ему в грудь, прошептала:
– Прости.
Глава третья
– За что ты извиняешься? – поинтересовался временный Брэдли.
– Я даже не знаю твоего настоящего имени.
Он тихо рассмеялся, и я почувствовала, как завибрировала его грудная клетка. Затем он наклонился так, что его дыхание защекотало мне ухо, и сказал:
– Меня зовут Брэдли.
Ахнув, я подняла голову:
– Правда?
Он покачал головой:
– Я актер, работающий по системе Станиславского. Мне необходимо вжиться в образ.
– Ты актер? – Меня бы это не удивило. Он явно был в этом хорош.
Он поднял голову, раздумывая.
– Ты этого обо мне не рассказывала. Я актер?
Я с усмешкой слегка ударила его по груди:
– Прекрати.
Он посмотрел поверх моего плеча туда, где все еще стояли мои друзья:
– У тебя хорошие друзья.
– В основном. Просто Джулс постоянно пытается меня вытеснить.
– Почему?
– Понятия не имею. Думаю, она считает меня лидером в нашей компании, а это место только для одного, если мы не хотим съесть друг друга.
– Я приму твою странную аналогию с хищниками и предположу, что ты имеешь в виду, что она хочет быть лидером в твоей компании.
Я пожала плечами, обернувшись, посмотрела через зал и увидела, как Джулс взяла Клэр под локоть и что-то ей сказала.
– Другого варианта у меня нет. Она – главная причина, почему ты мне понадобился. Она думает, я лгу. Мне не хотелось давать ей оружие, у нее его уже достаточно и без моей помощи.
Он приподнял брови – насколько я поняла, ему это нравилось делать.
– А если она узнает, что ты лгала?..
– Да. Знаю. Именно это я сейчас и делаю, но раньше ведь я не лгала. А она считает, что лгала. И если бы пришла сюда без тебя, я бы потерпела крах.
– Ты не думаешь, что остальным подругам нравишься достаточно, чтобы они не позволили ей это сделать?
– Я им нравлюсь. Но она два месяца упорно над этим работала. Она и правда думала, что у нее что-то на меня есть. Думала, я что-то скрываю. Мне нужен был сегодняшний вечер.
– Если ты истинный лидер, то почему не выдавишь ее из компании?
Я много думала над этим вопросом. Основной ответ: я не считала, что являюсь лидером компании, что бы ни думала Джулс. Но есть и другой ответ, который я допускала только в темноте по ночам: я боялась, что если заставлю всех выбирать, то они выберут ее. Какой бы самоуверенной себя ни показывала, я боялась, что не нравилась людям в глубине души. И может, они были правы. Хотя этого я не собиралась ему говорить. Он повидал уже достаточно моих слабостей за сегодняшний вечер.
– Потому что я зло только на одну восьмую.
– Что?
– Иногда я называю Джулс на одну четверть злом. Но дело вот в чем… думаю, я не хочу быть такой девушкой. Той, которой надо кого-то выгнать из компании. Я надеялась, не знаю, что мы все разрешим, подпишем мирный договор, ступим на нейтральную территорию. – И, независимо от других причин, которые могли привести к неприятностям, эти причины тоже были настоящими. Мне просто хотелось, чтобы мы поладили.
– Тебе нравятся аналогии, да?
– Да, нравятся. Слова имеют силу.
Он склонил голову, будто заинтересовался моим ответом:
– И все равно не понимаю. Если они видели его фотографии, то почему не верят, что он существует?
Кейт Бейли не любит общаться с людьми. Она предпочитает проводить время на озере, нежась под лучами солнца. Однажды девушку выбирают ведущей школьного подкаста «Не моя проблема». Теперь ей придется отвечать на звонки слушателей и давать им советы в прямом эфире. Хуже не придумаешь! Во время эфира Кейт получает анонимный звонок: незнакомец просит дать совет насчет девушки, в которую тайно влюблен. Кейт уверена: звонил Диего Мартинес, самый красивый парень в их школе. А еще больше она уверена, что Диего влюблен в Алану, лучшую подругу Кейт! По крайней мере, так ей кажется, пока она не узнает Диего поближе.
Что делать, если чувствуешь, что влюбляешься в лучшего друга? Лето семнадцатилетней Эбби Тернер проходит совсем не так, как бы ей хотелось. Ее чувство к Куперу не является тайной, но точно не взаимно. К тому же мама девушки все хуже справляется со своей тревожностью, и работы Эбби не приняли на художественную выставку, куда она так мечтала попасть. Оказывается, в ее картинах «нет души». Поэтому, когда Эбби представляется шанс проявить себя, она подходит к задаче со всей серьезностью. Так появляется список. Эбби дает себе месяц, чтобы выполнить десять заданий и выйти из зоны комфорта.
Засидевшись допоздна в школьной библиотеке, семнадцатилетняя Отэм оказывается запертой на целые выходные. Но что куда хуже, Дэкс Миллер, самый заносчивый парень школы, тоже застрял вместе с ней... Теплая, милая, добрая, смешная, очаровательная история о том, что любовь можно найти там, где ее совсем не ждешь.
Семнадцатилетняя Кайман считает, что люди делятся на богатых и на тех, кто им что-нибудь продает. Она относится ко второму типу. После школы Кайман работает в магазине фарфоровых кукол. Стоять за прилавком – не самое ее любимое занятие. Поэтому она придумывает себе развлечение – наблюдать за богачами и потешаться над ними.В один прекрасный день в магазин заходит Ксандер. Он красив, обаятелен, уверен в себе и невероятно богат. После этой встречи жизнь Кайман изменится навсегда. Девушка знает, что доверять богатым нельзя, но чем больше она общается с Ксандером, тем больше ее влечет к нему.Впервые на русском языке! Мировой бестселлер!
Амалия никак не ожидала, что ее рейс из Италии в Фресно отменят из-за погоды, и она застрянет где-то в Денвере. Сбежав от давления и конкуренции и бросив обучение в итальянской школе для талантливых вокалистов, она больше всего на свете мечтает сделать сюрприз родителям и встретить Рождество в окружении близких. В прокате машин Амалии отказали, и ей совсем не к кому обратиться за помощью. Однако неожиданная встреча, веселое путешествие, секреты и магия приближающегося праздника изменят ее жизнь навсегда.
Свадьбы. Похороны. Дни рождения. Назовите повод, и Софи Эванс будет там, ведь девушка – флорист, поэтому отвечает за оформление всех главных событий, которые происходят в ее маленьком городке. Когда на тех же самых мероприятиях начинает появляться Эндрю Харт, сын лучшего шеф-повара в городке, то сразу же очаровывает всех своими манерами. Всех, кроме Софи, которая считает парня высокомерным придурком. При этом у Софи есть мечта: собрать портфолио, которое поможет ей поступить в школу дизайна. Поэтому девушке некогда отвлекаться на различные глупости.
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.
Лола живет припеваючи: ей нравится работать дизайнером одежды, родители ее любят и понимают, а ее бойфренд – настоящая рок-звезда. Но скоро душевному покою придет конец: Лоле напомнит о себе старая школьная любовь, сопротивляться которой очень трудно.