Стань моим парнем - [7]
Временный Брэдли быстро нашелся с ответом:
– А кто сказал, что вечеринка проходит здесь?
А затем произошло что-то вроде битвы двух сил воли, потому что они оба смотрели друг на друга. Джулс отвела взгляд первой, и я с облегчением втянула в себя воздух. Мне просто требовалось выдержать сегодняшний вечер. Если уже начала разнюхивать, она могла выяснить, что парень, сидящий рядом со мной, не был тем, за кого я его выдавала.
Мой спутник, должно быть, заметил обеспокоенность на моем лице, потому что он наклонился ближе с этим взглядом я-люблю-тебя, которым я попросила смотреть на меня, и слегка коснулся губами моей щеки. У меня сжало горло. Он очень хороший актер.
– Расслабься, – прошептал он, – иначе ты нас выдашь. – Потом убрал прядь моих волос мне за ухо. – А теперь похихикай, будто я сказал что-то смешное.
Так я и сделала. Это было несложно, но, когда я перевела взгляд на танцпол, мой легкомысленный смех застрял у меня в горле. Его сестра. Она смотрела прямо на нас.
Глава четвертая
В замешательстве прищурив глаза, она что-то сказала стоявшему возле нее парню.
Тот тоже посмотрел на нас и кивнул, после чего они оба направились к нам.
– Приготовься, – прошептала я.
Проследив за моим взглядом, временный Брэдли улыбнулся так, будто ничего страшного не произошло:
– Я об этом позабочусь. – Он встал. Я задумалась, последовать за ним или просто остаться сидеть на месте и наблюдать. И остановилась на варианте сидеть-и-наблюдать.
Когда он подошел к сестре, та заговорила первой, показывая пальцем на его одежду. Он что-то ей ответил. Затем она резко повернула голову, одарив меня злым взглядом. А все так хорошо начиналось.
– Что происходит? – прошипела Джулс. Конечно, она заметила первая. Скоро все взлетит на воздух. Так я и знала. Возможно, я это заслужила. Я совершила глупость, и все это продлилось чуть больше часа. Мне стоило прямо сейчас все разъяснить: Брэдли со мной порвал. Клэр и Лэйни поймут. Они мне поверят. Возможно, даже позовут утопить мои слезы в мороженом, как мы это делали с Клэр, когда ее бросили в прошлом году. Но я в этом сомневалась.
Встав, я посмотрела на Джулс:
– То, чему, я уверена, ты очень обрадуешься. – И не стала дожидаться ее реакции. А просто пошла туда, где временный Брэдли пытался переубедить свою сестру.
– Ну же, давай поговорим об этом в другом месте, – услышала я его слова, приближаясь.
Когда я к ним подошла, она повернулась ко мне, уперев руки в бедра. Что-то в этой позе выглядело смутно знакомым.
– Нет, – сказала она. – Ты не воспользуешься моим братом таким образом. Он хороший парень, и слишком много таких корыстных девушек, как ты, причиняли ему боль в прошлом.
– Давай не будем преувеличивать, Бек. Была только одна девушка.
– Мне жаль, – сказала я, отвечая его сестре, но смотря на него. – Я не собиралась превращать это во что-то большее. – Я повернулась к ней: – Ты права. Мне не стоило так использовать твоего брата. Он хороший парень.
Она машинально кивнула, удивившись, что я согласилась с ней так быстро.
– Да, он такой, и ему не нужно иметь дело с такой, как ты.
– Не обобщай, Бек. Ты даже не знаешь Джию.
Бек рассмеялась:
– Она именно это тебе сказала? Что не знает меня? Класс.
– А я тебя знаю? – проговорила я озадаченно, снова рассматривая ее лицо.
– Нет, не знаешь, – ответила Бек, но у меня было такое чувство, что она имела в виду прямо противоположное. Я попыталась вспомнить, встречала ли ее в школе. Была ли я с ней груба? Я знала многих, потому что была лидером, но такую большую школу, как наша, посещали как минимум две тысячи учеников. И мне нужно было постараться, чтобы запомнить имена и лица.
Я указала на стол:
– Извини. Сегодня вечером я наделала много ошибок, но прямо сейчас я обо всем позабочусь. И расскажу им, что действительно произошло. – Вот он, момент истины. Я повернулась лицом к друзьям, которые к этому времени смотрели на нас через весь зал. Либо они меня простят, либо нет. Я сделала шаг, но кто-то схватил меня за руку, и я резко остановилась.
– Нет. Не делай этого. Ты была права. Джулс – на четверть зло. Она тебя растопчет.
– Все в порядке. Все образуется. Остальные подруги за меня заступятся. Большое спасибо за помощь. Ты такой молодчина. – Я встала на цыпочки и поцеловала в щеку временного Брэдли, затем повернулась прежде, чем смогла бы передумать.
Я шла к столу и прокручивала в голове все, что собиралась сказать. Я знала, что Джулс оспорит каждое слово, которое я произнесу, поэтому приготовилась ко всему возможному. Я месяцами уклонялась от ее ударов. И могла с этим справиться. Я сосредоточилась на Клэр, которая выглядела взволнованной. Выражение ее лица меня успокоило, когда я подошла к столу.
– Все в порядке? – поинтересовалась Клэр.
– Нет, я должна тебе кое-что рассказать… Вам обеим, – прибавила я, переведя взгляд на Лэйни, а потом снова посмотрев на Клэр.
В этот момент сбоку от меня оказался временный Брэдли:
– Пожалуйста, Джиа, она ничего для меня не значит.
У меня рот раскрылся от потрясения.
– Я знаю, на что это, должно быть, похоже, но, пожалуйста, дай мне шанс все объяснить.
Если бы тогда знала, как его в самом деле зовут, я бы произнесла вслух имя этого парня, грубо его одергивая, но мне оно было неизвестно. Это расставание точно не оказалось таким спокойным, как я надеялась. Он не только превратил Брэдли в изменника, но и расставался со мной на глазах у половины школы. Я почувствовала, как мои щеки зарделись от смятения.
Кейт Бейли не любит общаться с людьми. Она предпочитает проводить время на озере, нежась под лучами солнца. Однажды девушку выбирают ведущей школьного подкаста «Не моя проблема». Теперь ей придется отвечать на звонки слушателей и давать им советы в прямом эфире. Хуже не придумаешь! Во время эфира Кейт получает анонимный звонок: незнакомец просит дать совет насчет девушки, в которую тайно влюблен. Кейт уверена: звонил Диего Мартинес, самый красивый парень в их школе. А еще больше она уверена, что Диего влюблен в Алану, лучшую подругу Кейт! По крайней мере, так ей кажется, пока она не узнает Диего поближе.
Что делать, если чувствуешь, что влюбляешься в лучшего друга? Лето семнадцатилетней Эбби Тернер проходит совсем не так, как бы ей хотелось. Ее чувство к Куперу не является тайной, но точно не взаимно. К тому же мама девушки все хуже справляется со своей тревожностью, и работы Эбби не приняли на художественную выставку, куда она так мечтала попасть. Оказывается, в ее картинах «нет души». Поэтому, когда Эбби представляется шанс проявить себя, она подходит к задаче со всей серьезностью. Так появляется список. Эбби дает себе месяц, чтобы выполнить десять заданий и выйти из зоны комфорта.
Засидевшись допоздна в школьной библиотеке, семнадцатилетняя Отэм оказывается запертой на целые выходные. Но что куда хуже, Дэкс Миллер, самый заносчивый парень школы, тоже застрял вместе с ней... Теплая, милая, добрая, смешная, очаровательная история о том, что любовь можно найти там, где ее совсем не ждешь.
Семнадцатилетняя Кайман считает, что люди делятся на богатых и на тех, кто им что-нибудь продает. Она относится ко второму типу. После школы Кайман работает в магазине фарфоровых кукол. Стоять за прилавком – не самое ее любимое занятие. Поэтому она придумывает себе развлечение – наблюдать за богачами и потешаться над ними.В один прекрасный день в магазин заходит Ксандер. Он красив, обаятелен, уверен в себе и невероятно богат. После этой встречи жизнь Кайман изменится навсегда. Девушка знает, что доверять богатым нельзя, но чем больше она общается с Ксандером, тем больше ее влечет к нему.Впервые на русском языке! Мировой бестселлер!
Амалия никак не ожидала, что ее рейс из Италии в Фресно отменят из-за погоды, и она застрянет где-то в Денвере. Сбежав от давления и конкуренции и бросив обучение в итальянской школе для талантливых вокалистов, она больше всего на свете мечтает сделать сюрприз родителям и встретить Рождество в окружении близких. В прокате машин Амалии отказали, и ей совсем не к кому обратиться за помощью. Однако неожиданная встреча, веселое путешествие, секреты и магия приближающегося праздника изменят ее жизнь навсегда.
Свадьбы. Похороны. Дни рождения. Назовите повод, и Софи Эванс будет там, ведь девушка – флорист, поэтому отвечает за оформление всех главных событий, которые происходят в ее маленьком городке. Когда на тех же самых мероприятиях начинает появляться Эндрю Харт, сын лучшего шеф-повара в городке, то сразу же очаровывает всех своими манерами. Всех, кроме Софи, которая считает парня высокомерным придурком. При этом у Софи есть мечта: собрать портфолио, которое поможет ей поступить в школу дизайна. Поэтому девушке некогда отвлекаться на различные глупости.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Лола живет припеваючи: ей нравится работать дизайнером одежды, родители ее любят и понимают, а ее бойфренд – настоящая рок-звезда. Но скоро душевному покою придет конец: Лоле напомнит о себе старая школьная любовь, сопротивляться которой очень трудно.