Стань моим парнем - [3]
Мы познакомились в кафе в Калифорнийском университете, когда я приехала на фестиваль кино, которым увлекался мой старший брат. В кафе Брэдли подумал, что я студентка, и я его не поправила, потому что собиралась поступать туда в следующем году, а поскольку именно в те выходные меня приняли, я ощущала свою принадлежность к университету. Мы обменялись номерами телефонов и какое-то время переписывались. И простая симпатия переросла в нечто большее. Он рассказывал глупые шутки и, благодаря путешествиям, так много знал о разных местах. Он был интересным. Пару недель спустя я созналась, сколько мне лет на самом деле. К тому времени мы нравились друг другу. Главная проблема заключалась в том, что я жила в трех часах езды от университета. Поэтому Брэдли приезжал всего пару раз в течение двух месяцев и не познакомился с моими друзьями. А теперь все кончено.
Я расправила плечи и повернулась лицом к дверям в зал. Мне не нужен кавалер, настоящий или какой-либо другой. Я нравилась своим друзьям независимо от того, с кем встречалась или не встречалась. Несмотря на то что я так думала, мне хотелось, чтобы это было правдой. Я не могла за один вечер потерять и парня, и друзей. Друзья мне нужны. Когда я направилась ко входу, свет фар из-за спины бросил вперед на асфальт мою тень. Я обернулась, когда двигатель машины затих, а фары погасли.
Из машины вышел парень:
– Ты собиралась пойти туда без меня после таких долгих уговоров?
Глава вторая
Я улыбнулась. Не смогла сдержать улыбку. Он и правда переоделся в костюм – черный, со светло-серым галстуком. Очки исчезли, и да, он таки был высоким.
Все именно так, как я хотела. Нас увидят, а в конце вечера он со мной расстанется. Никаких надменных взглядов от Джулс, никаких жалостливых вздохов от Лэйни и никаких просто-расскажи-правду наклонов головы от Клэр. И это реально могло бы произойти. Но мой временный парень ради меня немного реорганизовал порядок сегодняшних событий. И в этом нет ничего плохого. Особенно если это удержит на расстоянии на четверть злую Джулс.
– Привет, – сказала я, приближаясь к его машине с открытой дверцей, у которой он стоял, будто еще не окончательно решился на эту затею. – Ты выглядишь великолепно.
Мой взгляд метнулся к его волосам, которые сейчас, когда мы оказались так близко, я могла рассмотреть получше. Вот беспорядок. Беспорядок, который он, кажется, пытался обуздать.
– Присядь на секунду. – Я указала на сиденье машины. Он выгнул бровь, но подчинился. Я достала из своего клатча небольшую расческу и попыталась уложить его волосы. Когда они были подняты со лба и хорошо уложены, я удовлетворенно кивнула: – Ты отлично привел себя в порядок.
– Давай разделаемся с этим. – Он покачал головой и вздохнул, а затем встал и предложил мне свой локоть. Вместо этого я схватила его за руку и повела к залу.
– Хэй. Подожди-ка, – сказал он, и я резко остановилась, что не так уж весело делать на каблуках. – Мне понадобится небольшая предыстория. Ты же пытаешься убедить своих друзей, что мы действительно знаем друг друга, да?
– Ох, точно. Дай подумать.
– Имя будет хорошим началом.
Я рассмеялась, ведь еще даже ему не назвалась.
– Меня зовут Джиа Монтгомери. Мне семнадцать. Учусь здесь, во Фримонтской старшей школе, в выпускном классе. Состою в ученическом совете и обычно не умоляю о свидании. В смысле раньше я никогда этого не делала.
– Принято к сведению.
– И в следующие два часа ты будешь студентом предпоследнего курса Калифорнийского университета Брэдли Харрисом, отношения с которым, кстати, не одобряют мои родители. Они думают, что ты для меня слишком взрослый.
– Так и есть, – заметил он.
Я не поняла, говорил он о Брэдли или о себе. По-моему, ранее он намекнул, что тоже учится в старшей школе.
– Сколько тебе лет?
– Если я на предпоследнем курсе, то мне сколько? Двадцать один?
Он говорил о Брэдли. Я закатила глаза:
– Да. Всего на четыре года старше меня.
– Что не было бы концом света, не будь ты еще ученицей старшей школы. И не будь ты несовершеннолетней.
– Мне осталось учиться всего пять недель, и сейчас ты говоришь, как мои родители.
Он пожал плечами:
– Они говорят как хорошие родители.
– Ну, больше это не имеет значения. В конце вечера ты со мной порвешь. Предпочтительно на глазах у моих друзей. Попытайся не переиграть. Быстро и тихо. Затем, как и настоящий Брэдли, можешь уйти навсегда, и все закончится. – В горле образовался ком, когда я это произнесла и представила, как Брэдли уходит от меня так, будто это самая легкая вещь на свете. Я прогнала возникшую в воображении картинку и улыбнулась ему.
– С этим я справлюсь.
– Хорошо. Что насчет твоей сестры? Она доставит нам неприятности? Побежит через зал, выкрикивая твое имя?
– Нет. Сестра не ожидает меня там увидеть, тем более в такой одежде. И она слишком увлечена своим кавалером. Но если я увижу, что она идет, то отведу ее в сторону и все расскажу. Она клевая. И подыграет нам.
– Почему бы не написать ей сообщение? Просто на всякий случай.
– Я бы написал, но из-за того, что быстро переодевался, забыл свой смартфон. – Он похлопал по карманам, давая понять, что говорит правду.
Кейт Бейли не любит общаться с людьми. Она предпочитает проводить время на озере, нежась под лучами солнца. Однажды девушку выбирают ведущей школьного подкаста «Не моя проблема». Теперь ей придется отвечать на звонки слушателей и давать им советы в прямом эфире. Хуже не придумаешь! Во время эфира Кейт получает анонимный звонок: незнакомец просит дать совет насчет девушки, в которую тайно влюблен. Кейт уверена: звонил Диего Мартинес, самый красивый парень в их школе. А еще больше она уверена, что Диего влюблен в Алану, лучшую подругу Кейт! По крайней мере, так ей кажется, пока она не узнает Диего поближе.
Что делать, если чувствуешь, что влюбляешься в лучшего друга? Лето семнадцатилетней Эбби Тернер проходит совсем не так, как бы ей хотелось. Ее чувство к Куперу не является тайной, но точно не взаимно. К тому же мама девушки все хуже справляется со своей тревожностью, и работы Эбби не приняли на художественную выставку, куда она так мечтала попасть. Оказывается, в ее картинах «нет души». Поэтому, когда Эбби представляется шанс проявить себя, она подходит к задаче со всей серьезностью. Так появляется список. Эбби дает себе месяц, чтобы выполнить десять заданий и выйти из зоны комфорта.
Засидевшись допоздна в школьной библиотеке, семнадцатилетняя Отэм оказывается запертой на целые выходные. Но что куда хуже, Дэкс Миллер, самый заносчивый парень школы, тоже застрял вместе с ней... Теплая, милая, добрая, смешная, очаровательная история о том, что любовь можно найти там, где ее совсем не ждешь.
Семнадцатилетняя Кайман считает, что люди делятся на богатых и на тех, кто им что-нибудь продает. Она относится ко второму типу. После школы Кайман работает в магазине фарфоровых кукол. Стоять за прилавком – не самое ее любимое занятие. Поэтому она придумывает себе развлечение – наблюдать за богачами и потешаться над ними.В один прекрасный день в магазин заходит Ксандер. Он красив, обаятелен, уверен в себе и невероятно богат. После этой встречи жизнь Кайман изменится навсегда. Девушка знает, что доверять богатым нельзя, но чем больше она общается с Ксандером, тем больше ее влечет к нему.Впервые на русском языке! Мировой бестселлер!
Амалия никак не ожидала, что ее рейс из Италии в Фресно отменят из-за погоды, и она застрянет где-то в Денвере. Сбежав от давления и конкуренции и бросив обучение в итальянской школе для талантливых вокалистов, она больше всего на свете мечтает сделать сюрприз родителям и встретить Рождество в окружении близких. В прокате машин Амалии отказали, и ей совсем не к кому обратиться за помощью. Однако неожиданная встреча, веселое путешествие, секреты и магия приближающегося праздника изменят ее жизнь навсегда.
Свадьбы. Похороны. Дни рождения. Назовите повод, и Софи Эванс будет там, ведь девушка – флорист, поэтому отвечает за оформление всех главных событий, которые происходят в ее маленьком городке. Когда на тех же самых мероприятиях начинает появляться Эндрю Харт, сын лучшего шеф-повара в городке, то сразу же очаровывает всех своими манерами. Всех, кроме Софи, которая считает парня высокомерным придурком. При этом у Софи есть мечта: собрать портфолио, которое поможет ей поступить в школу дизайна. Поэтому девушке некогда отвлекаться на различные глупости.
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Лола живет припеваючи: ей нравится работать дизайнером одежды, родители ее любят и понимают, а ее бойфренд – настоящая рок-звезда. Но скоро душевному покою придет конец: Лоле напомнит о себе старая школьная любовь, сопротивляться которой очень трудно.