Стамбульский ребус - [173]
Али вздохнул с облегчением, но голос у Зейнеп был напряженный.
— Алло, инспектор? Что-то случилось? Али звонил, но я была за рулем и не смогла ответить. — Зейнеп, как обычно, соблюдала все правила. — Я перезвонила позже, но у него телефон был занят.
— Он Адему Йездану звонил… Мы обнаружили труп, это адвокат Йездана.
— Еще один труп?
— Да… Где ты сейчас?
— На набережной, еду в Саматью. К Недждету Денизэлю…
— Что ты там забыла? — мой голос прозвучал резче, чем хотелось бы.
— Это из-за гравюр… Вы помните, что на них было изображено?
— Нет, а что там?
— Если мне не изменяет память, то там изображены как раз те места, где мы обнаружили жертв…
Я попытался припомнить гравюры и, кажется, вспомнил одну — церемония приветствия в Сарайбурну, прямо перед султанским дворцом. На другой, кажется, колонна Константина… Кто знает, что там было на других гравюрах, но еще на одной точно был собор Святой Софии, во дворе которой бродили какие-то люди, и… мечеть Сулеймание, которая, как человек, обратившийся с мольбой к небу, простирала ввысь свои минареты. Если Зейнеп права, то узнать местонахождение следующей жертвы дело двух минут.
— Ты уверена? — спросил я, еле скрывая нахлынувшее волнение…
— Не на все сто, инспектор… Поэтому и хочу еще раз взглянуть на гравюры… Убийцы ведь именно из этого дома забрали монеты, которые потом вложили в руки жертвам. Вполне вероятно, что они оставляют жертв в местах, изображенных на гравюрах.
Звучало логично, но в ходе расследования нам пришлось отбросить так много вполне логичных гипотез, что и эта версия вполне могла привести нас к разочарованию. Чтобы такого не произошло, надо было сделать то, что и решила сделать Зейнеп: доехать до дома Недждета Денизэля и проверить гравюры.
— Хорошо, Зейнеп. Как только что-то обнаружишь, сразу звони.
— Слушаюсь, инспектор. — Я уже собирался дать отбой, как вдруг она сказала: — Ой, пока не забыла… У меня есть домашний номер Адема Йездана, если он вам вдруг понадобится. Я тут, когда информацию по нему собирала, нашла… Вдруг вы не сможете дозвониться на мобильный…
Собственно, мы и не смогли, поэтому, получив эсэмэску от Зейнеп, я сразу набрал домашний номер Йездана.
После четвертого гудка трубку взяли. Сонный голос на другом конце показался мне знакомым.
— Алло… Слушаю, кто вам нужен?
— Здравствуйте. Это старший инспектор Акман… Я бы хотел поговорить с Адемом Йезданом.
— Невзат-бей, здравствуйте… — сказал мой невидимый собеседник уже гораздо бодрее. — Это Салих… Мы встречались сегодня утром в компании «Дерсаадет»… — Я вспомнил племянника Йездана, которому тот безгранично доверял.
— Здравствуй, Салих… Прости, что беспокою среди ночи, но мне нужно поговорить с твоим дядей…
— Что-то случилось?
— Мы нашли тело Хакана Ямалы… Его убили…
— Что? Убили?.. — Он ненадолго замолчал. — Но кто? Кто мог это сделать?
— Пока не знаю, и нам срочно нужно найти твоего дядю.
— Но он еще не вернулся, — беспокойно пробормотал Салих.
— Не вернулся? Где же он может быть?
— Я, честно, не знаю. Он ушел вскоре после вас… Сказал, что собирается с кем-то встретиться и поужинать…
— С кем же это?
Голос Салиха дрогнул, он запаниковал.
— Что… Что происходит? Мой дядя в опасности?
— Точно не знаю… Подозреваю, что ему грозит опасность. С кем он собирался поужинать?
— Не знаю, — беспомощно повторил молодой человек. — Но у него в ежедневнике должно быть написано.
— А где его ежедневник? У тебя есть доступ к нему?
— Нет, он в офисе… На столе у дяди, в кабинете, где вы сидели утром…
— Сейчас в офисе кто-нибудь есть?
— Охранники… — Кажется, парень немного собрался. — Может, позвонить им и сказать, чтобы посмотрели?
Не исключено, что в этот самый момент Адем Йездан с удовольствием потягивает кофе с коньяком в одном из лучших ресторанов города. С другой стороны, возможно, он уже в лапах убийц и находится на волосок от гибели… Рисковать нельзя.
— Позвони, но скажи, чтобы ничего там не трогали. Просто предупреди, что я сейчас приеду. Хочу сам взглянуть…
Будущий адвокат был в полнейшей растерянности.
— Послушай, Салих. Возможно, ты не слышал, но недавно от рук серийного убийцы или убийц погибли шесть человек. Орудуют, судя по всему, профессионалы, и они беспощадны. Все убитые так или иначе связаны с твоим дядей. Возможно, твоего дядю похитили. Понимаешь? И если он сейчас у них…
— Хорошо, инспектор, — сказал он, наконец-то осознав всю серьезность ситуации. — Да, я прямо сейчас позвоню в компанию…
Я завершил разговор, и сгоравший от любопытства Али спросил:
— Если Адем Йездан не убийца, неужели он следующая жертва? Но кто тогда убийца?
Я не знал, что ответить. Возможно, за преступлениями стояла какая-то тайная организация, которую Намык Караман искусно скрывал от нас. Или орудовала некая подпольная группировка, которую мы совершенно не учли.
— Пошли, Али, — сказал я. — Может, удастся найти что-нибудь в офисе Адема Йездана.
Когда мы шли по спуску Фетва Йокушу, мне на глаза опять попался серебристый диск луны, следившей за каждым нашим шагом. Теперь луна выглядела не таинственно, а грустно: как будто римский оракул, заранее знавший, что произойдет. Это было отчаяние оракула, запоздавшего со своими пророчествами…
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.