Стальной шквал - [31]
— Парни! Пушка! Ай, святая Сюльви, глядите, какая!
Всей гурьбой ввалились в сарай. Пушка была в самом деле странного вида. Приземистая и короткоствольная, по сравнению с немецким 75-миллиметровым орудием, из которого их в последнее время учили стрелять.
— Это, ребята, тоже «семидесятипятимиллиметровка», — с изумлением признал Саломэки. — Интересно, что за штука такая?
Пушку обследовали долго и основательно. Ниеминен смотрел в оптический прицел и приговаривал:
— Да, ребята, тут можно метить в зернышко. Я думаю, это орудие специально рассчитано для мобильной обороны. Во всяком случае, оно гораздо легче.
Вошел Хейно. Он успел уже кое-что разведать.
— Вон там кухня. И гороховый суп варится. Скоро, говорят, мы сможем похарчиться. А наш комдив, ребята, оказывается, очень большая шишка. Он возглавляет
противотанковую оборону на всем Карельском перешейке.
— Елки-палки, так тебе и поверили! Он же всего- навсего капитан.
— Ну, во всяком случае, снабженцы мне так сказали! — обиделся Хейно. И добавил с издевкой в голосе: — А нас, бродяги, опять будут муштровать. Они говорят, что нас тут сперва будут обучать стрельбе из этой пушки. Это, я вам скажу, пушка! Стреляет — зверски! Специальными снарядами. Начальная скорость каких-нибудь четыреста метров в секунду, но проходит любую броню насквозь. Взрывной силой.
— Как это взрывной силой?
— Очень просто. Снаряд, уткнувшись в броню, взрывается, и изнутри вылетает меньший снаряд, который пробивает броню, как картон. Так мне говорили.
— Черт побери, ребята, вот это да!
Пушку разглядывали с восхищением. Но у Хейно были в запасе и другие потрясающие известия.
— Потом нас еще научат стрелять противотанковым «ужасом» и «фаустом».
Наступила тишина. Наконец Саломэки спросил в изумлении:
— А? Чем, ты сказал?
— Так ты же слышал.
— А что это такое?
— Почем я знаю. Наверно, новое немецкое оружие.
— Ну! — воскликнул Куусисто, присвистнув. — Наконец-то! Значит, ребята, русскому Ивану придется драпать в Сибирь.
— Смотри, как бы тебе не пришлось драпать в Швецию.
— Я знаю, что это за штуки, — сказал Ниеминен. — Я видел рисунки там, на офицерских курсах ближней обороны. Я убирал комнату полковника, и случайно мне попалась на глаза бумажка с красным штампом — «секретно». Я успел ее просмотреть. Потом я слышал, как господа офицеры толковали об этом.
— Смотрите-ка на него! Он там вынюхивал военные тайны. Ты бы еще копию снял да продал врагу. Получил бы хорошую цену.
Ниеминен лишь бросил презрительный взгляд и продолжал:
— Этот «фаустпатрон» вроде как кусок трубы с набалдашником на конце. А «ужас» — это такая длинная жестяная труба. «Фауст» бьет только на тридцать метров, «ужас» — на восемьдесят.
— Елки-палки, кто же будет стрелять этим «фаустом»? Не успеешь прицелиться, как танк тебя гусеницами разутюжит.
— Или из пулемета прострочит. Кажется, ребята, мы попадем в кашу.
Лица у всех стали серьезнее, только Хейккиля улыбался по-прежнему.
— Во всяком случае, парни, это геройская смерть. И можно спокойно слушать в могиле, как шепчутся над тобой ели.
Но товарищи не поняли такого юмора. Фронт был слишком близко. И Хейно угрюмо буркнул:
— Черт возьми, никаких ты шорохов не услышишь, когда над тобой насыпят два метра земли.
Юсси Леппэнен произнес с напускной торжественностью:
— Красива и почетна смерть за родину!
— Катись ты ко всем чертям! — воскликнул Хейно. — Смерть никогда не бывает красивой, а насчет чести тоже бабушка надвое сказала.
Из сарая выходили молча.
Хейккиля проснулся в четыре. Он все еще не мог избавиться от довоенной привычки вставать так рано. Дома надо было в это время отправляться в хлев и на конюшню. Не позже семи плотно завтракали, а потом — на поля или в лес на работу. Теперь все это позади. Хейккиля лениво потягивался на койке, прежде чем встать. Яркое солнце ворвалось в комнату через маленькие оконца. Под потолком жужжали мухи. Кто-то бормотал во сне. Губы Хейккиля растянулись в улыбке. «А что, если сейчас взять да и закричать «подъем»?»
Он надел сапоги, вышел во двор и направился спокойным крестьянским шагом за угол дома. Сделав свое дело, он стал смотреть за реку. Где-то там была линия фронта. Но как. далеко? Ведь оттуда ничего не слышно. Каково- то там сейчас
?На минуту лицо Хейккиля сделалось серьезным, но затем обычная улыбка вернулась к нему. «Ничего, как-нибудь наладимся».
Он уже поднялся на крыльцо, как вдруг заметил подле сарая солдата с книгой в руках. «Это же Юссин приятель».
Странный этот тип заинтересовал Хейккиля, и он, как был в белье, подошел к нему поближе. Заглянул в книгу и вскинул брови.
— Это что, русский язык? Ты собираешься перебежать на сторону противника?..
— Ньет, — ответил парень по-русски, не отрывая-глаз от книги. Хейккиля сел рядом, на завалинку, искоса поглядывая на тонкое лицо парня, на его по-девичьи мягкий подбородок, и густые ресницы, тоже словно взятые взаймы у девушки.
— Юсси говорит, что твой отец важная персона,
А чем он занимается?
— Всем понемногу, а в общем-то — ничем.
Улыбка Хейккиля исчезла. Эти обтекаемые ответы казались настолько возмутительными, что даже добродушный Хейккиля начал сердиться:
Роман «Апельсин потерянного солнца» известного прозаика и профессионального журналиста Ашота Бегларяна не только о Великой Отечественной войне, в которой участвовал и, увы, пропал без вести дед автора по отцовской линии Сантур Джалалович Бегларян. Сам автор пережил три войны, развязанные в конце 20-го и начале 21-го веков против его родины — Нагорного Карабаха, борющегося за своё достойное место под солнцем. Ашот Бегларян с глубокой философичностью и тонким психологизмом размышляет над проблемами войны и мира в планетарном масштабе и, в частности, в неспокойном закавказском регионе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
История детства моего дедушки Алексея Исаева, записанная и отредактированная мной за несколько лет до его ухода с доброй памятью о нем. "Когда мне было десять лет, началась война. Немцы жили в доме моей семье. Мой родной белорусский город был под фашистской оккупацией. В конце войны, по дороге в концлагерь, нас спасли партизаны…". Война глазами ребенка от первого лица.
Книга составлена из очерков о людях, юность которых пришлась на годы Великой Отечественной войны. Может быть не каждый из них совершил подвиг, однако их участие в войне — слагаемое героизма всего советского народа. После победы судьбы героев очерков сложились по-разному. Одни продолжают носить военную форму, другие сняли ее. Но и сегодня каждый из них в своей отрасли юриспруденции стоит на страже советского закона и правопорядка. В книге рассказывается и о сложных судебных делах, и о раскрытии преступлений, и о работе юрисконсульта, и о деятельности юристов по пропаганде законов. Для широкого круга читателей.
В настоящий сборник вошли избранные рассказы и повести русского советского писателя и сценариста Николая Николаевича Шпанова (1896—1961). Сочинения писателя позиционировались как «советская военная фантастика» и были призваны популяризировать советскую военно-авиационную доктрину.
В этой книге собраны рассказы о боевых буднях иранских солдат и офицеров в период Ирано-иракской войны (1980—1988). Тяжёлые бои идут на многих участках фронта, враг силён, но иранцы каждый день проявляют отвагу и героизм, защищая свою родину.