Стальная рапсодия - [62]

Шрифт
Интервал

Я открыл люк, чтобы еще раз с сожалением убедиться: танкам будет непросто выкарабкаться. Неужели опоздаем? О действенной помощи не могло быть и речи. Я внимательно осмотрелся, чтобы определить наиболее приемлемое для объезда место. На это ушло несколько минут.

— Вправо, круто вправо, — скомандовал я Малечеку. Двигатель взревел, гусеницы начали дробить хрупкий лед, а я покрылся испариной при мысли, что моя попытка тоже может оказаться неудачной. — Еще правее! — крикнул я своему водителю, хотя знал, что круче повернуть уже нельзя.

Малечек хладнокровно, грамотно вел машину. Эта сдержанность, упорство в борьбе со сложностями появились в характере Малечека вскоре после женитьбы. Никогда не думал, что человек может так быстро измениться.

Я с тревогой следил за продвижением нашего танка. Все мои опасения разом прошли, стоило мне почувствовать, что правая гусеница зацепила наконец твердую почву. Не теряя уверенности, что оба танка выберутся сами и догонят нас, я отдал Малечеку приказ двигаться вперед. Перед тем как захлопнуть люк, я еще раз убедился, что все остальные машины следуют за мной. Немного успокоившись, я продолжал движение вперед. В общем-то это делал Малечек, а я думал о том, что нас ждет впереди.

— Что-то хозяйственники сегодня слишком стараются, — неожиданно прервал молчание Малечек. — Только что вроде завтракали, а похоже, скоро опять будем перекусывать. Впрочем, от куска мяса с хреном я бы не отказался…

Я посмотрел вперед и действительно увидел машину полевой кухни. Чтобы не мешать танкам, водитель загнал ее почти в кювет и ждал. Три солдата стояли на дороге, и самый высокий из них размахивал руками.

— Похоже, что он предлагает нам объехать, — с сожалением протянул Малечек. — Мяса с хреном не будет.

Я повнимательнее присмотрелся к форме машущего руками человека и понял, что это старшина Советской Армии. По моему приказу Малечек тут же остановил машину. Я выскочил из танка и подошел к старшине.

— У нас все в порядке, товарищ поручик. Никакой помощи не требуется, — ответил на мой вопрос старшина. — Мы пропускаем вас вперед. Нам, собственно, в этих местах и делать нечего. Просто решили сократить путь, чтобы пораньше доставить нашим солдатам пищу. — Старшина говорил быстро, и я с трудом понимал его.

— Надо бы пустить их вперед, товарищ поручик, — рассудил Малечек, который уже успел вылезти из танка и теперь стоял возле меня. Это было своего рода нарушение дисциплины. Кто ему позволил давать советы командиру? Про себя я сделал сделать ему замечание за такое поведение, но не сейчас, а потом, когда мы останемся одни. Вслух же я предложил старшине:

— Мы с удовольствием вам поможем.

Я очень старался произнести эти слова правильно и четко. Малечек, кстати, позднее распустил слух, будто я умею говорить по-русски так, словно родился и вырос в Москве. Он, как всегда, заметно преувеличивал. Собственно, даже не преувеличивал, а откровенно врал. Он ничего не мог слышать, так как в момент проявления моих знаний русского языка стоял далеко в стороне, возле советского солдата, и рассказывал ему о том, что мы уже позавтракали и что на завтрак у нас был изумительный суп из потрошков.

Слово «потрошки» стало краеугольным камнем их разговора. Малечек не знал, как перевести его на русский язык. Долго и нудно подбирая слова, он таки пояснил о каком супе идет речь. Судя по всему, его собеседник ничего толком не понял, просто виду не подал. В свою очередь он сообщил, что они со старшиной везут настоящий борщ, и пригласил всех попробовать.

После минутного колебания я подошел к котлу, в котором старшина уже помешивал половником темно-красную жидкость. От котла исходил приятный аромат. Вкус борща был отменным, с чем согласился и Малечек. Правда, на мой взгляд, борщ уже начинал остывать. Именно это и сыграло решающую роль в моем решении.

Я сказал старшине:

— Поезжайте, иначе ваш борщ совсем остынет.

Старшина решительно возразил, объясняя свое несогласие тем, что мы выполняем боевое задание.

Несколько минут мы вели переговоры, во время которых я довольно решительно отослал Малечека, заинтересовавшегося вторым блюдом, обратно в танк. Провожая его взглядом, я с удовольствием отметил, что машины Метелки и Чадека уже пристроились к колонне.

Мы тронулись. Объезжая советскую полевую кухню, каждый из нас дружески махнул рукой стоявшим на обочине советским военнослужащим.

— Товарищ поручик, откуда здесь взялись русские? — неожиданно спросил мой все еще не наказанный водитель.

Вопрос застал меня врасплох. Поэтому я немного помолчал, взвешивая, стоит ли делиться с ним вчерашней новостью? Никаких распоряжений в этом отношении не поступало.

Малечек обо всем догадался сам.

— Все понятно, — решил он, явно довольный собственным открытием, — у нас будут совместные учения.

Чувствовалось, что он прямо сгорает от нетерпения поделиться своей догадкой с остальными. Совершенно, кстати сказать, напрасно: ведь и у других глаза на месте, да и с серым веществом дело обстоит не хуже, чем у Малечека. Словом, каждый наверняка уже сделал вывод и без его помощи.

— Да. Будем учиться действовать совместно, — коротко ответил я. — Поэтому надо стараться больше обычного.


Еще от автора Вацлав Подзимек
На всю жизнь

В повестях «На всю жизнь» и «Барьеры» военные писатели В. Подзимек и Ф. Мандат рассказывают о повседневном ратном труде и жизни солдат и офицеров мотострелковой и ракетной частей современной чехословацкой Народной армии.Глубокое проникновение в проблематику братской армии привлечет внимание широкого круга читателей.


Над нами синее небо

В книге рассказывается о жизни и боевой учебе чехословацких военных летчиков в первые годы после установления в стране народной власти. С большой теплотой автор пишет об огромной помощи, которую оказали советские офицеры в становлении военно-воздушных сил Чехословакии и повышении их боевой готовности к защите завоеваний социализма. Увлекательный сюжет книги вызовет к ней интерес широкого круга читателей.


Рекомендуем почитать
Уходили в бой «катюши»

Генерал-полковник артиллерии в отставке В. И. Вознюк в годы войны командовал группой гвардейских минометных частей Брянского, Юго-Западного и других фронтов, был заместителем командующего артиллерией по гвардейским минометным частям 3-го Украинского фронта. Автор пишет о славном боевом пути легендарных «катюш», о мужестве и воинском мастерстве гвардейцев-минометчиков. Автор не ставил своей задачей характеризовать тактическую и оперативную обстановку, на фоне которой развертывались описываемые эпизоды. Главная цель книги — рассказать молодежи о героических делах гвардейцев-минометчиков, об их беззаветной преданности матери-Родине, партии, народу.


Три пары валенок

«…Число «три» для меня, девятнадцатилетнего лейтенанта, оказалось несчастливым. Через три дня после моего вступления в должность командира роты я испытал три неудачи подряд. Командир полка сделал мне третье и последнее, как он сказал, замечание за беспорядок в казарме; в тот же день исчезли три моих подчиненных, и, наконец, в роте пропали три пары валенок».


Все мои братья

На фронте ее называли сестрой. — Сестрица!.. Сестричка!.. Сестренка! — звучало на поле боя. Сквозь грохот мин и снарядов звали на помощь раненые санинструктора Веру Цареву. До сих пор звучат в ее памяти их ищущие, их надеющиеся, их ждущие голоса. Должно быть, они и вызвали появление на свет этой книги. О чем она? О войне, о первых днях и неделях Великой Отечественной войны. О кровопролитных боях на подступах к Ленинграду. О славных ребятах — курсантах Ново-Петергофского военно-политического училища имени К.


Штрафной батальон

В книге представлены разные по тематике и по жанру произведения. Роман «Штрафной батальон» переносит читателя во времена Великой Отечественной войны. Часть рассказов открывает читателю духовный мир религиозного человека с его раздумьями и сомнениями. О доброте, о дружбе между людьми разных национальностей рассказывается в повестях.


Из огня да в полымя

Главная героиня повести — жительница Петрозаводска Мария Васильевна Бультякова. В 1942 году она в составе группы была послана Ю. В. Андроповым в тыл финских войск для организации подпольной работы. Попала в плен, два года провела в финских тюрьмах и лагерях. Через несколько лет после освобождения — снова тюрьмы и лагеря, на этот раз советские… [аннотация верстальщика файла].


Кавалеры Виртути

События, описанные автором в настоящей повести, относятся к одной из героических страниц борьбы польского народа против гитлеровской агрессии. 1 сентября 1939 г., в день нападения фашистской Германии на Польшу, первыми приняли на себя удар гитлеровских полчищ защитники гарнизона на полуострове Вестерплятте в районе Гданьского порта. Сто пятьдесят часов, семь дней, с 1 по 7 сентября, мужественно сражались сто восемьдесят два польских воина против вооруженного до зубов врага. Все участники обороны Вестерплятте, погибшие и оставшиеся в живых, удостоены высшей военной награды Польши — ордена Виртути Милитари. Повесть написана увлекательно и представляет интерес для широкого круга читателей.