Стальная рапсодия - [21]

Шрифт
Интервал

Настал момент, когда я должен был принять четкое решение. И я его принял.

— Так вот, проделаем это упражнение еще раз все. Начнем с командиров взводов. И я буду преодолевать препятствия вместе с ними. И вы с нами, — обратился я к десятнику Пилначеку, который стоял рядом со мной. — Потом все остальные.

Я побежал первый, и довольно самоуверенно. В училище я был одним из лучших на полосе препятствий. Но тут я уже через двадцать секунд понял, что переоценил себя. Ноги сразу стали вялыми, желудок подступил к горлу. Я напрягся изо всех сил, но показал только хорошее время. Метелка не отстал от меня. Для выпускника вуза, который активно спортом не занимался и только недавно был призван, это был достаточно хороший результат. Командиры второго и третьего взводов прошли дистанции на «отлично». Мне не оставалось ничего другого, как скромно промолчать, но про себя я решил, что необходимо уделять должное внимание физподготовке.

Преодоление полосы препятствий Пилначеком было похоже на цирковое представление. Пилначек вел себя как клоун на сцене, демонстрировал верх неловкости.

Потом пришел черед остальных. Ребятами овладел спортивный азарт, они очень старались. Одни пытались показать время лучше моего, другие стремились хотя бы приблизиться к нему. И нужно признать, что это и тем и другим удавалось.

Но мне не пришлось присутствовать на этих занятиях до конца. Появился дневальный, которого послал дежурный по роте, и сообщил, что меня ждут в санчасти у майора Кноблоха.

— Куда мне идти, в санчасть или к майору Кноблоху? — раздраженно переспросил я.

Он продолжал настаивать на своем, хотя видно было, что и ему связь майора Кноблоха и нашей санчасти не совсем понятна.

Я направился к санчасти. Майор Кноблох ждал меня у входа.

— Ужас! — обрушился он на меня. — Такое возможно только в вашей роте!

Я не понял, что именно возможно только у меня в роте, но не спешил задавать вопросы. Через несколько секунд все равно узнаю.

Мы прошли в комнату, где стояли койки. К нам присоединился десятник Бальцар, исполнявший обязанности главного врача. Как и положено в таких случаях, напуганный до смерти. Тем не менее мое появление облегчило его положение, потому что я был тем человеком, которому предстояло вместе с ним отвечать за все. Хуже нет, когда за все приходится отвечать одному.

Шесть солдат, которые в это время проходили курс лечения, лежали под одеялами на койках, вытаращив от страха глаза.

— Стоило капитану Воске уехать на стажировку в госпиталь на пару дней, как здесь сразу черт знает что начало твориться! — продолжал майор Кноблох. — Где он?

Десятник Бальцар показал на пустую постель в углу комнаты. Я все еще ничего не понимал. А для майора Кноблоха ответ на его вопрос послужил руководством к действию. Он встал на колени и полез под койку.

— Этот сорванец дал мне по носу! — послышалось из-под нее через несколько секунд.

И тут же раздался детский крик.

Мальчишке, которого майор вытащил из-под кровати, было около трех лет, но выглядел он весьма боевито. Бросились в глаза его иссиня-черные кучерявые волосы, белые зубы, которых, правда, было пока еще явно маловато. Мальчишка время от времени пытался ударить майора ногой по голени.

Десятник Бальцар быстро сообразил, что эти попытки травмировать майора Кноблоха еще более усложняют и без того напряженное положение, и взял ребенка на руки.

— У меня дома точно такой же, — сказал он в надежде разбудить в майоре отцовские чувства.

— Ну так как тебя зовут? — спросил Кноблох мальчишку, не обратив внимания на слова Бальцара.

— Дезо, — нехотя ответил малыш.

— А дальше? — продолжал настаивать майор.

— Катош.

— Произноси четче, — строго сказал начальник штаба.

— Катош, — повторил мальчонка без тени страха.

— Дежо Лакатош! — подсказали ему сразу все шестеро солдат, скрывавшиеся под одеялами, и я уже начал понимать, в чем дело. Дезидер Лакатош — солдат моей роты. А это, скорее всего, его сын. Но как мог попасть сюда этот маленький цыганенок?

Видимо, мое недоумение легко читалось у меня на лице, потому что доктор Бальцар сказал:

— Товарищ майор, разрешите объяснить поручику Гоушке, что происходит?

— Объясняйте, — согласился майор. — Советую придумать хорошее объяснение, ведь вам придется отвечать перед командиром полка.

Так я узнал, что свободника Лакатоша бросила жена, сбежав с каким-то буфетчиком, и ребенок остался без присмотра. Малыша кто-то привез в Влков, решив, что если отец призван в армию, то армия и должна позаботиться о его наследнике.

— Что оставалось делать бедняге Лакатошу? — закончил Бальцар свои объяснения. — В роте мальчишку оставить нельзя, поэтому мы взяли его на время сюда, в санчасть, пока что-нибудь не придумаем. Но придумать еще ничего не удалось. А он у нас здесь под присмотром, и неплохим.

Майор Кноблох нашел решение сразу.

— Ребенок имеет отношение к вашей роте, вот и делайте с ним что хотите, — твердо сказал он мне. — Но здесь он не может оставаться больше ни минуты.

Даже мысль о том, что маленький Лакатош будет днем у меня в кабинете, а ночью в нашей комнатке в общежитии, пугала меня.

— Товарищ майор, думаю, что вы со мной согласитесь, — начал я, по моему мнению, весьма расчетливо, — надо бы дать свободнику Лакатошу увольнительную, пусть съездит с малышом домой и попросит родственников приглядеть за ним.


Еще от автора Вацлав Подзимек
Над нами синее небо

В книге рассказывается о жизни и боевой учебе чехословацких военных летчиков в первые годы после установления в стране народной власти. С большой теплотой автор пишет об огромной помощи, которую оказали советские офицеры в становлении военно-воздушных сил Чехословакии и повышении их боевой готовности к защите завоеваний социализма. Увлекательный сюжет книги вызовет к ней интерес широкого круга читателей.


На всю жизнь

В повестях «На всю жизнь» и «Барьеры» военные писатели В. Подзимек и Ф. Мандат рассказывают о повседневном ратном труде и жизни солдат и офицеров мотострелковой и ракетной частей современной чехословацкой Народной армии.Глубокое проникновение в проблематику братской армии привлечет внимание широкого круга читателей.


Рекомендуем почитать
Медыкская баллада

В книге рассказывается о героических делах советских бойцов и командиров, которых роднит Перемышль — город, где для них началась Великая Отечественная война.


Ночи и рассветы

Мицос Александропулос — известный греческий писатель-коммунист, участник движения Сопротивления. Живет в СССР с 1956 года.Роман-дилогия состоит из двух книг — «Город» и «Горы», рассказывающих о двух периодах борьбы с фашизмом в годы второй мировой войны.В первой части дилогии действие развертывается в столице Греции зимой 1941 года, когда герой романа Космас, спасаясь от преследования оккупационных войск, бежит из провинции в Афины. Там он находит хотя и опасный, но единственно верный путь, вступая в ряды национального Сопротивления.Во второй части автор повествует о героике партизанской войны, о борьбе греческого народа против оккупантов.Эта книга полна суровой правды, посвящена людям мужественным, смелым, прекрасным.


Рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опытный аэродром: Волшебство моего ремесла.

Новая повесть известного лётчика-испытателя И. Шелеста написана в реалистическом ключе. В увлекательной форме автор рассказывает о творческой одержимости современных молодых специалистов, работающих над созданием новейшей авиационной техники, об их мастерстве, трудолюбии и добросовестности, о самоотверженности, готовности к героическому поступку. Главные герои повести — молодые инженеры — лётчики-испытатели Сергей Стремнин и Георгий Тамарин, люди, беззаветно преданные делу, которому они служат.


Ях. Дневник чеченского писателя

Origin: «Радио Свобода»Султан Яшуркаев вел свой дневник во время боев в Грозном зимой 1995 года.Султан Яшуркаев (1942) чеченский писатель. Окончил юридический факультет Московского государственного университета (1974), работал в Чечне: учителем, следователем, некоторое время в республиканском управленческом аппарате. Выпустил две книги прозы и поэзии на чеченском языке. «Ях» – первая книга (рукопись), написанная по-русски. Живет в Грозном.


Под Ленинградом. Военный дневник

В 1937 г., в возрасте 23 лет, он был призван на военные сборы, а еще через два года ему вновь пришлось надеть военную форму и в составе артиллерийского полка 227-й пехотной дивизии начать «западный» поход по Голландии и Бельгии, где он и оставался до осени 1941 г. Оттуда по просьбе фельдмаршала фон Лееба дивизия была спешно переброшена под Ленинград в район Синявинских высот. Итогом стала гибель солдата 227-й пд.В ежедневных письмах семье он прямо говорит: «Мое самое любимое занятие и самая большая радость – делиться с вами мыслями, которые я с большим удовольствием доверяю бумаге».