Стакан молока, пожалуйста - [66]

Шрифт
Интервал

Дорте потянулась к шкафу, чтобы взять фильтры для кофеварки.

— Что это у тебя? — воскликнула Лара и схватила ее за руку. — Кто это сделал?

Дорте не знала, что ответить.

— Кто из этой сволочи порезал тебе руку? — снова визгливо крикнула Лара.

— Никто…

Глаза Лары сузились, пока она рассматривала руку Дорте.

— Или ты хочешь сказать, что здесь был Том… Что это он?..

— Нет! Это нож…

— Какой еще нож?

Дорте бессознательно включила кофеварку, вода начала капать, хотя в ней не было кофе и колба не была подставлена. Капли шипели на подставке, и брызги разлетались по столу.

— Выключи кофеварку! — крикнула Лара и сама выдернула шнур. Потом схватила руку Дорте и снова стала ее разглядывать. — Ты спятила? Ты сама порезала себе руку? — Лара была близка к истерике.

— Да, сама…

Лара посмотрела на нее, как на инопланетянина, потом схватила за плечи и стала трясти. Дорте чуть не описалась, зажавшись изо всех сил. К счастью, зазвонил Ларин телефон, и Дорте, освободившись от ее рук, поспешила в уборную.

Когда она вернулась, Лара все еще стояла с телефоном у уха. Ее темные глаза были широко открыты. Она слушала долго. Потом заговорила сама, задыхаясь и повторяя слова. Несколько слов Дорте поняла: «девушки, облава, полиция» и еще русская брань.

И все пришло в движение. Лара вертелась, как волчок, подбегала к окну, смотрела на Дорте, не видя ее, ругалась, била кулаком по косяку двери и в конце концов остановилась посредине гостиной.

— Тебе надо исчезнуть! — объявила она, не обращаясь к Дорте, и стала ходить из комнаты в комнату. Заглядывала в ящики, в шкаф, словно проводила неожиданную инспекцию квартиры. Дорте ходила за нею следом.

— Куда? — жалобно спросила Дорте.

— Не спрашивай! Я сама еще не знаю. Если они тебя схватят, то сначала посадят в тюрьму и допросят с переводчиком, конечно. А потом вышлют домой. Там тебе придется объясняться с литовской полицией и, может быть, тоже посидеть в тюрьме. Когда же тебя выпустят, мужики, которые тебя продали, снова схватят тебя. А тем временем меня здесь прикончит Том. Так что мы с тобой в одинаковом положении. Мне нечем дышать! — прохрипела Лара, отправилась на кухню и открыла там окно. Стоя у окна, она с такой силой вдыхала и выдыхала воздух, что живот у нее проваливался, а грудь вздымалась и опускалась.

— Ладно! Сделаю, как он велел. Временно возьму тебя к себе домой.

— К тебе домой? Но мои вещи? И курс норвежского?

Лара повернулась к ней и буквально прорычала:

— Делай, что я сказала! Уложи свой чемодан! Пошевели мозгами! Возьми все, чтобы тут не осталось твоих следов. Не забудь про норвежский курс, эти чертовы желтые бумажки и туалетные принадлежности. Все, что может выдать, что тут живет женщина. У тебя есть какие–нибудь записи? Адреса, телефоны? Бери все с собой. И эту проклятую книгу о той тетке, что бросилась под поезд. Я, как только ее увидела, сразу поняла, что она принесет нам несчастье! — просипела она под конец.

И снова принялась за дело. Орлиным взглядом оглядывала она комнату за комнатой, таща за собой большой черный мешок для мусора и чемодан Дорте. Торопливо хватала все подряд. Понаблюдав за Ларой, Дорте бросилась помогать ей.

— Лара! Я сложу свои вещи, а ты собирай все остальное, что, по–твоему, они не должны здесь увидеть! Так будет быстрее.

Лара остановилась, посмотрела на нее и согласно кивнула.

— Правильно! — решительно сказала она, протянула Дорте ее чемодан и сосредоточилась на том, что еще должно было попасть в мешок для мусора.

Дорте слышала, как она неистовствует в той комнате. Заглянув туда, она увидела, что Лара стоит на кровати и срывает со стены плакаты с голыми девушками. Узкая юбка задралась выше колен, икры у нее оказались мощные, как у футболиста. Блузка выбилась из юбки, и верхняя часть золотистых бедер и талия вызывающе обнажились. Лара уже давно объяснила Дорте, что посещает солярий, чтобы не выглядеть бледным норвежским трупом.

Через мгновение она была уже опять на полу. В бешеном темпе в мешок летели крем–смазка, корсет и чулки. А также все журналы с голыми девушками, демонстрирующими грудь, лоно или сфотографированными во всевозможных странных и неудобных позах. Случалось, клиенты листали их, пока ждали Дорте.

Дорте пыталась сообразить, что еще могло бы выдать полиции ее пребывание в квартире и что нужно взять с собой. Занятая этими практическими мыслями, пока вещи отправлялись в мешок или в ее чемодан, она вдруг поняла, что Лара на самом деле не хочет брать ее к себе. И делает это только по приказу Тома. В конце концов Дорте не выдержала, подошла к Ларе и коснулась ее руки.

— Лара, не сердись на меня!

— Я и не сержусь! — вздохнула Лара через плечо и продолжала собирать вещи в прежнем темпе. — Принеси другой мешок! Этот уже полон!

Дорте пошла в прихожую, чтобы взять там из шкафа новый мешок. Ей было ясно одно: Ларе страшно! И она рассказала Дорте лишь малую долю того, о чем думала или что ей было известно. Все, что она говорила, было тщательно взвешено, даже когда казалось, будто это только сейчас случайно пришло ей в голову. У Лары многие истории словно вытекали одна из другой и оправдывали одна другую. Однако знать их целиком нельзя никому, даже Тому. Особенно после


Еще от автора Хербьёрг Вассму
Книга Дины

УНЕСЕННЫЕ СЕВЕРНЫМ ВЕТРОМ…Бурная, полная страстей и опасных приключений история непредсказуемой, яркой и своевольной красавицы Дины — как никакая другая книга достойна называться «Европейские Унесенные Ветром».Хербьёрг Вассму — самая популярная в Европе современная скандинавская писательница, лауреат множества престижных литературных премий. В Норвегии соотечественники называют ее королевой прозы, а европейская критика в один голос провозгласила Вассму новой Маргарет Митчелл.


Наследство Карны

УНЕСЕННЫЕ СЕВЕРНЫМ ВЕТРОМ…Хербьёрг Вассму — самая популярная в Европе современная скандинавская писательница, лауреат множества престижных литературных премий. В Норвегии соотечественники называют ее королевой прозы, а европейская критика в один голос провозгласила Вассму новой Маргарет Митчелл.Бурные, полные страстей и опасных приключений истории о жизни непредсказуемой, яркой и своевольной красавицы Дины, безусловно, достойны называться «Европейские Унесенные Ветром».Напряженным сюжетом, драматическими коллизиями и психологической убедительностью романы о Дине привлекли не только читателей, но и кинематографистов.


Сын счастья

Бурная, полная страстей и опасных приключений история непредсказуемой, яркой и своевольной красавицы Дины — как никакая другая книга достойна называться «Европейские Унесенные Ветром».Это — один из шедевров мировой литературы... Это — не стареющая, не утрачивающая своего очарования сага о судьбе одной семьи. О жизни, в которой есть место для страстей и сомнений, для борьбы и страданий, для ненависти и любви — любви, проходящей сквозь годы, любви горькой и радостной, любви, которая является высшим смыслом человеческой жизни…


Сто лет

 В Норвегии Хербьерг Вассму называют северной Маргарет Митчелл. Ее романы переведены на все европейские языки и удостоены высших литературных наград во многих странах. По знаменитому бестселлеру Вассму "Книга Дины" снят фильм с Жераром Депардье "Я - Дина" (2003), тоже отмеченный престижными премиями. Роман "Сто лет" - это семейная сага, где столетняя история семьи писательницы разворачивается на фоне истории норвежского Севера. Со свойственным ей талантом и мастерством Вассму рассказывает о жизни трех женщин: своей прабабушки - красавицы Сары Сусанне, послужившей моделью для ангела на заалтарном образе в Лофотенском соборе, - ее дочери Элиды, беззаветно влюбленной в собственного мужа, и внучки Йордис, матери Хербьерг Вассму.


Бегство от Франка

Популярная норвежская писательница Хербьёрг Вассму — лауреат множества литературных премий. Ее книги изданы в двадцати странах, в том числе и у нас в России. Роман «Бегство от Франка» (2003) на русском языке издается впервые. Острая современная проблематика, отточенный стиль, обаяние главной героини, отважно сражающейся с собственными слабостями и с тяготами, посланными ей судьбой, наверняка никого не оставят равнодушными.


Седьмая встреча

Хербьёрг Вассму — популярная норвежская писательница, лауреат многих престижных литературных премий. Ее произведения любят и знают в Европе, некоторые из них экранизированы.В своем последнем романе, «Седьмая встреча» (на русский язык переводится впервые), Вассму обращается к современности. В центре его — Руфь Нессет, яркая, сильная женщина, талантливая и самобытная художница. Ее путь к славе будет гораздо более прямым и легким, чем путь к любимому мужчине…Издание осуществлено при поддержке фонда NORLA — Норвежская литература за рубежом.


Рекомендуем почитать
Если бы мы знали

Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.


Узники Птичьей башни

«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.


Наша легенда

А что, если начать с принятия всех возможностей, которые предлагаются? Ведь то место, где ты сейчас, оказалось единственным из всех для получения опыта, чтобы успеть его испытать, как некий знак. А что, если этим знаком окажется эта книга, мой дорогой друг? Возможно, ей суждено стать открытием, позволяющим вспомнить себя таким, каким хотел стать на самом деле. Но помни, мой читатель, она не руководит твоими поступками и убеждённостью, книга просто предлагает свой дар — свободу познания и выбора…


Твоя улыбка

О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…


Подлива. Судьба офицера

В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.


Мыс Плака

За что вы любите лето? Не спешите, подумайте! Если уже промелькнуло несколько картинок, значит, пора вам познакомиться с данной книгой. Это история одного лета, в которой есть жизнь, есть выбор, соленый воздух, вино и море. Боль отношений, превратившихся в искреннюю неподдельную любовь. Честность людей, не стесняющихся правды собственной жизни. И алкоголь, придающий легкости каждому дню. Хотите знать, как прощаются с летом те, кто безумно влюблен в него?


Если однажды зимней ночью путник

Книга эта в строгом смысле слова вовсе не роман, а феерическая литературная игра, в которую вы неизбежно оказываетесь вовлечены с самой первой страницы, ведь именно вам автор отвел одну из главных ролей в повествовании: роль Читателя.Время Новостей, №148Культовый роман «Если однажды зимней ночью путник» по праву считается вершиной позднего творчества Итало Кальвино. Десять вставных романов, составляющих оригинальную мозаику классического гипертекста, связаны между собой сквозными персонажами Читателя и Читательницы – главных героев всей книги, окончательный вывод из которого двояк: непрерывность жизни и неизбежность смерти.


Избранные дни

Майкл Каннингем, один из талантливейших прозаиков современной Америки, нечасто радует читателей новыми книгами, зато каждая из них становится событием. «Избранные дни» — его четвертый роман. В издательстве «Иностранка» вышли дебютный «Дом на краю света» и бестселлер «Часы». Именно за «Часы» — лучший американский роман 1998 года — автор удостоен Пулицеровской премии, а фильм, снятый по этой книге британским кинорежиссером Стивеном Долдри с Николь Кидман, Джулианной Мур и Мерил Стрип в главных ролях, получил «Оскар» и обошел киноэкраны всего мира.Роман «Избранные дни» — повествование удивительной силы.


Здесь курят

«Здесь курят» – сатирический роман с элементами триллера. Герой романа, представитель табачного лобби, умело и цинично сражается с противниками курения, доказывая полезность последнего, в которую ни в грош не верит. Особую пикантность придает роману эпизодическое появление на его страницах известных всему миру людей, лишь в редких случаях прикрытых прозрачными псевдонимами.


Шёлк

Роман А. Барикко «Шёлк» — один из самых ярких итальянских бестселлеров конца XX века. Место действия романа — Япония. Время действия — конец прошлого века. Так что никаких самолетов, стиральных машин и психоанализа, предупреждает нас автор. Об этом как-нибудь в другой раз. А пока — пленившая Европу и Америку, тонкая как шелк повесть о женщине-призраке и неудержимой страсти.На обложке: фрагмент картины Клода Моне «Мадам Моне в японском костюме», 1876.