Спрятанная красота - [24]
Девушка чуть не задохнулась от жгучей волны ревности, какой раньше она никогда в своей жизни не испытывала. Усилием воли Лоррен заставила себя повернуться к Хью и улыбнуться ему, но он даже не заметил этого, пристально следя за Марго.
— Здесь можно… здесь есть что выпить, Хью? — спросила Лоррен.
Он виновато на нее посмотрел, спохватившись, что забыл о своих обязанностях сопровождающего лица, немедленно извинился и отправился добывать напитки. Оставшись одна среди этой незнакомой публики, Лоррен вдруг поймала на себе взгляд Алана — холодный, невыразительный и бесстрастный, и почувствовала себя совершенным ничтожеством, выброшенной за ненадобностью куклой.
Она огляделась — получится ли незаметно сбежать, пока не вернулся Хью? Девушка не сомневалась, что он даже не заметит ее отсутствия, тут же отправится к этой Марго и скучать не будет. Но Хью уже ставил перед ней бокал с шерри.
Зазвучала музыка, и они наблюдали молча за танцующими. Лоррен чувствовала, как напрягся Хью, увидев тесно приникших друг к другу Алана и Марго, плавно скользящих в едином безупречном движении. Она беспомощно наблюдала за ними, понимая, что против такого преимущества Марго ее битва будет проиграна, даже не успев начаться.
— Потанцуем, Лоррен? — донесся до нее словно издалека унылый голос Хью.
Он взял ее за руку и повел на площадку. С чувством ритма у Лоррен было плохо, ноги ее не слушались, она все время спотыкалась, так что их танец превратился в сплошные извинения. Хью пытался отшутиться, но Лоррен понимала, что его терпение на исходе.
Наконец, к облегчению обоих, танец закончился, и они вернулись к своему столику.
— Выпьешь еще? — спросил Хью, оглядываясь, будто ища повод и путь к бегству.
— Нет, спасибо, — ответила Лоррен. — Возьми только себе. Обо мне не беспокойся.
Хью сразу ушел, и девушка осталась одна. Он не возвращался так долго, что она начала беспокоиться и, взглянув в сторону компании Алана, заметила мужчину, нагнувшегося к Марго. Это был Хью. Держа стакан, он смеялся над тем, что она ему говорила.
«Вот и все, — подумала Лоррен. — Все меня покинули». Эти слова бестолково и бессмысленно звучали в ее голове, как дверной звонок в пустом доме. Теперь она сможет уйти, не привлекая к себе внимания, пока никто не видит. Осмотревшись, она взяла сумочку и встала, собираясь покинуть зал.
Вдруг из толпы вышел какой-то высокий мужчина и нетвердой от выпитого походкой направился в ее сторону. Он уселся напротив Лоррен и дрожащей рукой поставил пустой бокал на стол. Девушка попыталась пройти мимо него, но он схватил ее за руку и потянул назад. Не рискуя перечить пьяному, она снова села.
— Ну и что такая хорошенькая малышка делает здесь одна? — Его язык еле ворочался. — Могу я предложить вам выпить, дорогая?
Она не успела ответить на это, как у их стола оказался еще один парень, подвинул стул и сел по другую сторону от нее:
— Если здесь что-то намечается, хочу поучаствовать. Билл, приятель, включи и меня в вашу компанию.
Лоррен запаниковала. Она искала спасения, но все вокруг слилось в одно расплывчатое пятно. Тот, которого звали Билл, положил свою ладонь на ее руки:
— Потанцуешь со мной, дорогая?
Другой парень запротестовал:
— Дай же и мне шанс, приятель. Я не такой старый, как ты, и леди может предпочесть меня! — Он потянул Лоррен за другую руку.
Она резко выдернула руки и встала. Вдруг кто-то подошел к ней и сзади обнял ее за шею так, что Лоррен была вынуждена запрокинуть голову и посмотреть на него. Это был Алан.
— Оставьте девушку в покое, — рявкнул он, — вы, свора бабников. Уберите свои руки, оба.
Круг разорвался, парни сделали выводы, и объятие Алана слегка ослабло.
— Почему, парень? Она что, твоя собственность? — начал один.
— Должно быть, это его последняя баба, — заметил Билл.
— Не похоже, не его тип, — насмешливо возразил первый. — Не хватает показного блеска.
— Послушай, дружище, мы, по-моему, его раздражаем.
— Поднимайся, Лоррен, — резко сказал Алан, и его глаза опасно блеснули.
Сердце ее радостно дрогнуло от того, что он назвал ее по имени. Лоррен встала, Алан обнимал ее за плечи.
— Не доверяй ему, кроткая девушка… — запел Билл.
— Пойдем подальше от этих мерзавцев, — шепнул ей Алан и подтолкнул к танцевальной площадке, но Лоррен воспротивилась.
— Спасибо за спасение, — сказала она раздраженнее, чем хотела, — но танцевать я не хочу.
— Слишком грубо. Но все-таки потанцуем.
— Я не могу, — остановилась девушка. — Я в ужасе от всего этого! Лучше позовите Хью.
— Танцевать! — прошипел Алан, резко дернул ее за руку к себе, и ей пришлось подчиниться.
Каждый раз, когда она ошибалась в танце, он легко и мягко поправлял ее. Лоррен была так счастлива, что не могла говорить.
— Ну же, начинайте! Скажите это!
— Сказать что?
— Что вы уже не раз говорили с того момента, как я с вами познакомился. Что журналисты все безнравственные, помешанные на сексе пьяницы.
— Вы уже сказали это за меня, — ответила она и заметила, как его губы вытянулись в тонкую линию.
Они продолжали танцевать, и, когда закончилась одна мелодия, Алан не отпускал девушку, пока не зазвучала новая. Лоррен, забыв о времени, совершенно растворилась в этом необыкновенном чувстве близости с мужчиной ее мечты. Но Алан вырвал ее из задумчивости, крепко прижав к себе и прошептав на ухо:
Элиза отчаянно влюбилась в красавца Лестера Кингса. Вот только он всеми силами старался избавиться от романтичной девушки. При каждом удобном случае Лестер унижал Элизу, да еще вздумал познакомить со своим приятелем Говардом, который подыскивал себе хорошенькую жену. Не на шутку оскорбленная маневрами Кингса, Элиза решила поквитаться с ним по-своему…
Талантливый ученый-химик Оуэн Ланг ненавидел кокеток. А еще больше — дипломированных филологов. Молодая и очаровательная Ким, к несчастью, имела диплом по английской литературе. В поисках финансовой независимости она устроилась к Лангу домработницей и, несмотря на явную неприязнь хозяина, влюбилась в этого язвительного, красивого вдовца. Сможет ли она растопить лед в сердце неприступного циника, когда все шансы — против нее?
Попав в туман, школьники, их учительница Трейси Джонс и Брет Хардвик, заместитель директора школы, были вынуждены заночевать в микроавтобусе. Разговорившись с Бретом Трейси поняла, что он чуткий, добрый человек, а не зануда и сухарь, как она думала раньше. Трейси рассказала об этом подруге. Вскоре Брета Хардвика назначили директором школы, а по городу поползли слухи, что у него с Трейси роман…
Рия поклялась отомстить Джерому Дауэру за то, что, став ее женихом, он вошел в доверие к ее отцу и выкачал из фирмы все деньги.Он прячется? Ну что же, пусть за него отвечает старший брат, покрывающий негодяя.Однако, вступив в борьбу с таким сильным, талантливым и страстным человеком, как Лео Дауэр, Рия сама попала в ловушку.Слава Богу, что месть иногда бывает не только жестокой, но и сладкой!
Кэролин Лайл была умна, любознательна и очень любила свою новую работу в библиотеке. Но, к несчастью, она оказалась племянницей председателя библиотечного комитета. Ее новый босс — заведующий библиотекой Ричард Хиндон, как оказалось, ненавидел председателя так, что поклялся сделать жизнь Кэролин невыносимой. Успеет ли Кэролин за короткое время изменить мнение Ричарда о себе?
Красавица Розали Пархэм получила работу в колледже и неожиданно для себя влюбилась в математика Адриана Крэйфорда, с которым поначалу у нее происходили постоянные стычки. Он держится холодно и высокомерно, заявляет, что навсегда изгнал женщин из своей жизни, и Розали боится, что ее чувство не найдет у него ответа…
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Жизнь Джексона Брукса была идеальной. Красивая девушка с большими карими глазами говорила, что любит его и заставила поверить, что всегда будет с ним. Теперь его жизнь — отстой. Эта девушка села в автобус и уехала, не оглядываясь. Может, ему стоило попросить ее остаться? Совершит ли он одну и ту же ошибку дважды? Рейтинг: 18+ Переведено для группы https://vk.com/rom_com_books.
Они думали, что попрощались навсегда, но судьба распорядилась иначе. Ноа Грант, привлекательный богач и владелец ранчо, уезжает на службу в элитные войска американской армии, так и не уладив разногласий со своей возлюбленной Камиллой Уорнер. По возвращении домой он узнает, что Камилла родила от него ребенка. Жизнь Ноа круто меняется. Прежним остается только его влечение к Камилле и их нежелание идти на уступки друг другу…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…