Спрут-5. Корень проблемы - [32]

Шрифт
Интервал

— Я полагаю, что Джованни Линори в свое время был деятелем, весьма тесно связанным с мафией. Думаю также, что в силу каких-то причин он помешал мафии наложить лапу на миллиарды, отпущенные по закону Респиги.

— То, что вы говорите, очень серьезно. Значит, Джованни Линори был связан с «Коза ностра»?

— Я сказала только свои предположения.

Председатель покачал головой.

— Извините, но я не понимаю. Как может мафия надеяться наложить лапу даже хотя бы только на первые двадцать тысяч миллиардов? Всякий, кто будет контролировать эти деньги, должен осуществлять запланированные государством проекты. А следовательно, не сможет использовать денежные средства на другие щели.

— Вот именно это-то я и пытаюсь раскрыть. Председатель посмотрел на других членов комиссии. Потом уставился на Сильвию.

— Каким образом вам все это стало известно, когда вы в то же время утверждаете, что не располагаете никакими уликами? Как вы пришли к сделанным вами выводам?

— Как раз этого я не могу вам сказать.

— Может быть, у вас имеется осведомитель внутри самой…

Сильвия резко поднялась со стула.

— Извините, господин председатель. Я не намерена отвечать на этот ваш вопрос.


Белый гробик был установлен в гостиной на вилле. Глория склонилась над ним. Лицо у нее было землисто-серое, глаза распухли от слез. Она говорила еле слышным голосом, обращаясь к лежавшему в маечке и коротких синих штанишках мертвому Нинни. Она сжимала в ладонях его ледяные ручки.

— Ты такой маленький… такой маленький… Как ты будешь там один, без меня, в этом холоде… в этой тьме… как ты будешь там без мамы?…

Позади нее стояли наготове двое служащих похоронного бюро, ожидая, когда смогут закрыть гроб. Но ждали молча, ничем не выдавая своего присутствия.

Андреа поглядел на них, взглянул на мать и подошел к Глории.

— Идем, Глория, идем. Прошу тебя.

Глория кивнула, но не тронулась с места. Андреа разъединил ее ладони и ручки Нинни, потом обнял ее за плечи.

Тут Глория начала кричать:

— Не уносите его… Он мой!..

Андреа отвел ее от гроба и передал под опеку Матильды. Потом в последний раз взглянул на сына.

— Не бойся, Нинни. Там, куда ты уходишь, все будет куда лучше, чем здесь.

И подал знак служащим похоронного бюро.

Давиде услышал из кабинета, как запаивают гроб, а потом как привинчивают деревянную крышку. Стоящий перед ним телекс выбивал одну за другой длинные серии цифр. Давиде подождал, пока принтер остановится, потом оторвал длинный кусок перфорированной ленты. Свернул в рулончик, сунул в карман и вышел.

Вдалеке

Давиде открыл дверь своего номера в гостинице «Гибралтар», включил электричество и увидел перед собой наставившего на него пистолет Грилло.

— Подними руки вверх, повернись и обопрись руками о стену.

Давиде подчинился. Грилло подошел вплотную к нему, обыскал и отобрал пистолет. Потом обшарил карманы и вытащил ленту телекса. Грилло смерил Давиде взглядом и ткнул стволом пистолета ему в лицо.

— Мерзавец! Предатель! Значит, Карта не ошибся, когда видел, как ты шуровал в кабинете. Но теперь все, не будешь больше шпионить!

Грилло схватил его за лацканы пиджака, подтолкнул к кровати и бросил на нее. Взял подушку и положил ему на голову. Прижал ствол пистолета к подушке и шриготовился нажать спусковой крючок.

В эту минуту дверь резко распахнулась. Куадри и Треви ворвались в комнату с револьверами в руках.

— Полиция!

Грилло мгновенно обернулся и прицелился. Но Куадри опередил его и уложил с первого же выстрела Грилло у изножья постели. Треви поднял подушку, и Давиде, еще не успевший прийти в себя, медленно поднял ся на ноги. Треви ему улыбнулся:

— Все в порядке?

Давиде кивнул:

— Да, все в порядке. Спасибо.

Куадри склонился над Грилло.

— А с этим все кончено — ему уже ничем не поможешь.

Треви засунул револьвер за пояс брюк.

— Счастье, что мы успели вовремя. Почему ты нас вызвал?

Давиде поднял свернутую в рулончик перфоленту.

— «От кого: Сицилтекноплюс, Италия. Куда: Ваксман-банк, Гезельдтрассе 451, Люксембург. Операция по переводу пяти тысяч миллиардов начата. Сумма будет перечислена на счет номер 7453221»… Пять тысяч миллиардов? Тут, наверно, ошибка.

Треви обернулся и посмотрел на Сильвию и Давиде, стоявших у него за спиной и не отрывавших глаз от принтера. Давиде указал на длинные колонки данных, сменявших друг друга по мере того, как их расшифровывала машина. Сильвия не могла скрыть волнения.

— А может быть, и нет. Продолжай.

Телетайп застучал снова.

— Нет, именно пять тысяч миллиардов.

Давиде никак не мог взять в толк.

— Значит, выходит, что Андреа Линори перевел за границу пять тысяч миллиардов?

Сильвия кивнула.

— Да, похоже на то, но ведь они не его, эти деньги, принадлежат не семейству Линори, а государству! Эта сумма представляет собой первое ассигнование по закону Респиги.

Треви снова обернулся.

— Но с чего вдруг их переводят в Люксембург? Что это еще за Ваксман-банк?

Давиде поглядел на Сильвию.

— Я бы поехал в Люксембург выяснить все на месте.

— Но как мы можем, когда у нас нет ордера?

— Я же говорю: только чтобы выяснить, ничего другого. Мне почему-то кажется, что этот банк принадлежит семейству Линори.

Сильвия минутку подумала.


Еще от автора Сандро Петралья
Спрут 6. Последняя тайна

Итак, новая встреча с полюбившимися героями известного итальянского киносериала… Однако на сей раз читатели имеют преимущество перед телезрителями, ибо речь идет о событиях, пока еще не ставших достоянием телеэкрана. С кинематографической быстротой действие переносится из одного города в другой: Милан, Палермо, Вена, Прага… Уходят из жизни многие ключевые фигуры мафиозного мира, а у спецподразделения и прокуратуры вопросов не убавляется. Бесстрашный Ликата и обаятельная Сильвия пытаются во что бы то ни стало найти подступы к новому, таинственному главарю мафии.


Рекомендуем почитать
На этот раз

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Что такое ППС? (Хроника смутного времени)

Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в  события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3     © Добрынин В.


Честь семьи Лоренцони

На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.


Прах и безмолвие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пучина боли

В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.


Кукла на цепи

Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.


Спрут 4

Советским телезрителям известен многосерийный фильм «Спрут», рассказывающий о засилье преступности, насаждаемой воротилами бизнеса, об отчаянных попытках честных людей защитить правосудие. По мотивам фильма журналист М. Незе написал роман в четырех частях, который мы и предлагается вниманию читателей.


Спрут 3

Советским телезрителям известен многосерийный фильм «Спрут», рассказывающий о засилье преступности, насаждаемой воротилами бизнеса, об отчаянных попытках честных людей защитить правосудие. По мотивам фильма журналист М. Незе написал роман в четырех частях, который мы и предлагается вниманию читателей.


Спрут

Советские телезрители с интересом восприняли фильм «Спрут», рассказывающий о засилье преступности, насаждаемой и управляемой воротилами бизнеса, об отчаянных попытках честных людей защитить правосудие. Марко Незе по мотивам сценария этой многосерийной ленты написал роман в двух частях, который и предлагается вниманию читателей.