Спрут-5. Корень проблемы - [19]
— А что произошло потом?
— Я же вам уже говорила.
У Сильвии лопнуло терпение.
— Повторите еще раз.
— Он отвез меня домой и сразу же уехал.
— И что случилось потом? Почему через пять минут после этого вы покинули свое жилище, даже не взяв с собой ни сумки, ни запаса одежды? Почему вы так поспешно убежали?
— Да сама не знаю. Не знаю почему. Я услыхала выстрелы, какие-то крики, шум машин, кто-то за кем-то гнался… Пожалуйста, оставьте меня в покое, я ничего не знаю!
Осталось уже совсем немножко, чтобы Эльзи раскололась. За два часа допроса она впервые потеряла самообладание. И расплакалась от усталости и страха.
Сильвия увидела, что настало время нанести ей последний удар.
— Ну, успокойтесь, выпейте воды. Через несколько дней я вам устрою очную ставку с одним парнем, американцем, которого вы, наверное, знаете. Его зовут Мазино Сальерно.
В глазах девушки мелькнул ужас.
— Мазино?…
— Вы его знаете?
Эльзи закрыла лицо руками. Она поняла, что приперта к стене. Утвердительно кивнула головой. И сказала:
— Это он убил Миммо Линори у меня дома. А этот Симон все раскрыл. Видать, его поэтому и застрелили. Меня спас какой-то парень, которого я раньше в глаза не видела. Он отвез меня на вокзал и заставил все ему выложить.
— Это кто-то из людей Линори?
— Думаю, что да. Я ему сказала, где искать тело Мимо.
Сильвия взяла один из снимков, сделанных Треви на похоронах Джованни Линори. На нем отдельно был сфотографирован Давиде, стоявший во весь рост со скрещенными на груди руками.
— Этот?
— Да, это он.
Давиде увидел, что из-под двери его номера пробивается полоска света. Он выдернул из-за пояса пистолет и резко распахнул дверь. В кресле, закинув ноги на подлокотник, сидел Стефано. Он взглянул Давиде прямо в лицо.
— С благополучным возвращением, папа…
В правой руке он сжимал золотую пластинку с номером группы крови. Он вытянул руку и показал ее Давиде, но рука у него сильно дрожала, а язык заплетался. Стефано был в дымину пьян.
— Вот, погляди-ка, что я тут нашел! Твою медальку.
Давиде застыл перед ним с пистолетом в руке. Стефано расхохотался.
— Это еще что такое? Пистолет! Ах, вот чем ты занимаешься в Америке: значит, ты гангстер!
Стоявшая на полу рядом с креслом бутылка виски была пуста. Давиде нагнулся и взял ее в руки.
— Неужели ты один всю ее вылакал?
— Ты что это — вздумал читать мне нотации? Воспитывать меня вздумал? Решил поиграть в папашу и сыночка? — Стефано постучал себя пальцем по лбу. — Шарики у меня хорошо вертятся. Работают что надо. Я сразу смекнул, что ты темнишь, ведешь себя как-то странно. А кроме того, ты знал, как заводится моя «ламбретта», потом эти деньги, что ты мне дал… Теперь еще медалька…
Давиде спрятал пистолет в ящик.
— Зачем ты сюда пожаловал?
Стефано попытался встать с кресла, но не смог.
— Сказать тебе, что ты жалкий тип и вызываешь у меня отвращение! У тебя даже не хватило смелости назвать себя. Значит, стыдишься, не так ли? И правильно делаешь, я тоже, если был бы на твоем месте…
Давиде попытался, держа под мышки, поднять его на ноги. Но Стефано вырвался.
— Оставь меня, паршивый дурак! Не дотрагивайся до меня. Я сам. Вот уже двадцать лет, как со всеми трудностями я справляюсь сам…
Но, в конце концов, все же позволил себе помочь. И на какое-то мгновение Давиде и Стефано оказались друг у друга в крепких объятиях. Но здесь раздался стук в дверь номера.
— Откройте, полиция!
Давиде повернул голову в сторону двери, Стефано повис на нем. Он помог сыну добраться до ванной и посадил на край ванны. Знаком велел сидеть тихо и пошел открывать. На пороге стоял Куадри.
— Ликата, следуй за нами. У меня ордер на твой арест.
— В чем же я обвиняюсь?
— В принадлежности к мафиозной организации.
Если Куадри вошел бы в комнату, то он мог увидеть Стефано. Поэтому Давиде решил поспешить.
— Ладно, пошли.
В камере-одиночке в тюрьме Уччардоне Давиде провел всего лишь несколько часов.
Сначала он бросился на койку и вперил взгляд в потолок весь в пятнах сырости. Потом встал. Подошел к окну, выходящему во внутренний двор, где по периметру вышагивали десятка три заключенных. Видно, был час прогулки.
Вдруг Давиде увидел, как они внезапно окружили двух арестантов, толкавших мусорный бак на колесиках. Все сгрудились в одном месте и, встав в кружок, казалось, затеяли какую-то игру. Давиде вгляделся и заметил, как стоящий в центре этой кучки заключенный открывает канализационный люк и вытаскивает из него какой-то длинный, завернутый в газеты предмет, потом прячет его в мусорном баке. Это явно была пневматическая винтовка.
Когда Давиде ввели на допрос в кабинет заместителя начальника тюрьмы, он сразу же бросился к окну. Выглянул во двор и оглядел в противолежащем крыле здания окна камер.
Сильвия сидела за письменным столом. Его поведение сразу же вызвало у нее раздражение.
— В чем дело? Вам не нравится вид из окна, синьор Ликата?
Давиде не ответил. Он продолжал стоять к ней спиной.
— Вы что, не понимаете, где находитесь? Сейчас же идите сюда и сядьте.
Давиде подошел к столу, пристально посмотрел на Сильвию.
— Мне кажется, против вас в эту минуту готовится покушение. Я только что видел, как один заключенный открыл люк и вытащил оттуда пневматическую винтовку.
Итак, новая встреча с полюбившимися героями известного итальянского киносериала… Однако на сей раз читатели имеют преимущество перед телезрителями, ибо речь идет о событиях, пока еще не ставших достоянием телеэкрана. С кинематографической быстротой действие переносится из одного города в другой: Милан, Палермо, Вена, Прага… Уходят из жизни многие ключевые фигуры мафиозного мира, а у спецподразделения и прокуратуры вопросов не убавляется. Бесстрашный Ликата и обаятельная Сильвия пытаются во что бы то ни стало найти подступы к новому, таинственному главарю мафии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действительно ли неподвластны мы диктату времени настолько, насколько уверены в этом? Ни в роли участника событий, ни потом, когда делал книгу, не задумывался об этом. Вопрос возник позже – из отдаления, когда сам пересматривал книгу в роли читателя, а не автора. Мотивы – родители поступков, генераторы событий, рождаются в душе отдельной, в душе каждого из нас. Рождаются за тем, чтобы пресечься в жизни, объединяя, или разделяя, даже уничтожая втянутых в события людей.И время здесь играет роль. Время – уравнитель и катализатор, способный выжимать из человека все достоинства и все его пороки, дремавшие в иных условиях внутри, и никогда бы не увидевшие мир.Поэтому безвременье пугает нас…В этом выпуске две вещи из книги «Что такое ППС?»: повесть и небольшой, сопутствующий рассказ приключенческого жанра.ББК 84.4 УКР-РОСASBN 978-966-96890-2-3 © Добрынин В.
На севере Италии, в заросшем сорняками поле, находят изуродованный труп. Расследование, как водится, поручают комиссару венецианской полиции Гвидо Брунетти. Обнаруженное рядом с трупом кольцо позволяет опознать убитого — это недавно похищенный отпрыск древнего аристократического рода. Чтобы разобраться в том, что послужило причиной смерти молодого наследника огромного состояния, Брунетти должен разузнать все о его семье и занятиях. Открывающаяся картина повергает бывалого комиссара в шок.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.
Советским телезрителям известен многосерийный фильм «Спрут», рассказывающий о засилье преступности, насаждаемой воротилами бизнеса, об отчаянных попытках честных людей защитить правосудие. По мотивам фильма журналист М. Незе написал роман в четырех частях, который мы и предлагается вниманию читателей.
Советским телезрителям известен многосерийный фильм «Спрут», рассказывающий о засилье преступности, насаждаемой воротилами бизнеса, об отчаянных попытках честных людей защитить правосудие. По мотивам фильма журналист М. Незе написал роман в четырех частях, который мы и предлагается вниманию читателей.
Советские телезрители с интересом восприняли фильм «Спрут», рассказывающий о засилье преступности, насаждаемой и управляемой воротилами бизнеса, об отчаянных попытках честных людей защитить правосудие. Марко Незе по мотивам сценария этой многосерийной ленты написал роман в двух частях, который и предлагается вниманию читателей.