Спрут 3 - [46]
— Однако в таких делах в конечном итоге счет всегда оказывается равным. Видела, как кончил Алесси?
Но эта фраза возымела результат, прямо противоположный тому, что он ожидал. Джулия в ярости обернулась к деду.
— Ты хочешь сказать, что Алесси убили по твоему приказу? Что ты отомстил, не так ли?
— Да нет, никакая не месть. Такие вещи делаются только по чистому расчету. Когда власть в банке перейдет в твои руки, ты сама сможешь в этом убедиться.
Старик протянул руку, чтобы погладить внучку. Но она отшатнулась от него и закричала:
— Не прикасайся ко мне! Мне до смерти надоели твои непрерывные разговоры о власти, отвратительны твои жестокие расчеты, все твои дела. С меня хватит!
Она резко поднялась и, хлопнув дверью, вышла из комнаты, оставив старика в одиночестве.
Еще не успокоившись, через несколько минут Джулия звонила у ворот казармы, где поселился Каттани. Она хотела его немедленно видеть.
Коррадо встретил ее с недовольным видом.
— Тебе не следовало сюда приходить, — сказал он.
— Коррадо, прошу тебя, мне необходимо хоть немножко побыть наедине с тобой. — Она прижалась к нему и дрожащими руками обхватила шею. Вид у нее был растерянный я жалкий, глаза смотрели умоляюще. — Поедем куда-нибудь подальше отсюда!
Каттани дал себя уговорить и сел в машину Джулии. Из соседнего с казармой гаража за ними наблюдали. И не успела их машина тронуться, как следом пустился синий автомобиль. Но если комиссар позабыл о благоразумии, то от опытного взгляда полицейского не укрылся маневр синего автомобиля.
Гигант Пастори не терял бдительности и действовал мгновенно. Одним прыжком вскочил в свою машину и, держа определенную дистанцию, поехал следом за двумя автомобилями.
Джулия уверенно вела машину. Глаза ее были устремлены на дорогу, и она не говорила ни слова.
— Куда ты меня везешь? — спросил Коррадо.
— Далеко, — ограничилась она односложным ответом.
Дорога становилась все извилистей и круче. Она поднималась вверх по отрогам Этны. Внизу виднелась долина с серыми массами домов, а вдалеке — неподвижная гладь моря.
Джулия остановила машину у маленькой гостиницы. Коррадо вошел вслед за ней, не задавая более вопросов. Они очутились в крошечном, довольно жалком номере. Но не обратили на это никакого внимания.
Джулия страстно желала лишь одного: опьянить себя любовью. Забыть в объятиях Коррадо про жестокость окружающего мира, лишавшего ее покоя…
Наконец она откинулась на подушку. Внутри осталось ощущение пустоты. И ей казалось, она знает причину. Чтобы полностью обрести себя, необходимо порвать с той средой, в которой до сих пор она жила.
Девушка провела рукой по щеке Коррадо и проговорила:
— Давай уедем. Все бросим и начнем жить сначала. На новом месте.
«Бежать… Навсегда оставить дорогих тебе людей и места в надежде где-то найти совсем другое… Какая иллюзия!» — думал Каттани. Здесь или в другом месте для него все равно ничего бы не изменилось.
— Я могу уехать на край света, — сказал он с ноткой грусти, — но моя жажда докопаться до истины, добиться торжества справедливости все равно приведет меня обратно.
Джулия, слегка раздосадованная, повернулась к нему,
— Да перестань ты вечно куда-то спешить, гнаться за призраками. Вместе мы сможем начать новую спокойную жизнь.
— Я тоже когда-то думал, что это возможно. Но меня преследует прошлое. Память о погибших дорогих мне людях велит выполнить свой долг до конца.
Джулия приподнялась, пытаясь найти более убедительные аргументы.
— Я тоже самым жутким образом лишилась матери и отца. Но кто мне их возвратит? Даже если я докопаюсь до правды, добьюсь торжества справедливости, разве может произойти чудо, разве они могут воскреснуть?
— Почему ты не хочешь понять? Война, в которой я участвую, имеет целью не только засадить за решетку нескольких мерзавцев. Это нечто большее. Если не бояться громких слов, можно сказать, что это надежда на то, что цивилизация восторжествует над варварством…
Джулия резко отбросила простыню и встала с постели. Одеваясь, она не вымолвила ни слова. Черты ее лица приобрели жесткость — такого выражения раньше он у нее не видел.
— И ты такой же, как мой дед. У тебя тоже свои законы и правила, которые ты должен соблюдать, — наконец проговорила она.
Падающие из окна отблески заката окрашивали комнату в теплые тона. В этом золотистом свете Каттани смотрел на гордый профиль девушки и внезапно ощутил, как она от него далека.
Когда они вышли, человек, который следовал за ними, стоял, притаившись за выступом стены. Руку он держал под пиджаком, пряча пистолет. Он смотрел, как Коррадо и Джулия приближаются к нему, и был наготове. Нервы у бандита были натянуты, как струна.
Но прежде, чем он успел пошевелиться, страшный удар в висок заставил его без чувств растянуться на земле.
Это полицейский Пастори хватил его по голове рукояткой пистолета.
Чуть позднее, стоя перед помощником прокурора Вентури, этот тип сознался, что получил от Терразини задание застрелить Каттани.
— Адвокат обещал мне тридцать тысяч долларов, — жалобно стенал он, подписывая протокол со своим признанием.
Вентури удовлетворенно потер руки:
— Ну, на этот раз никто не спасет Терразини от ордера на арест!
Советские телезрители с интересом восприняли фильм «Спрут», рассказывающий о засилье преступности, насаждаемой и управляемой воротилами бизнеса, об отчаянных попытках честных людей защитить правосудие. Марко Незе по мотивам сценария этой многосерийной ленты написал роман в двух частях, который и предлагается вниманию читателей.
Советским телезрителям известен многосерийный фильм «Спрут», рассказывающий о засилье преступности, насаждаемой воротилами бизнеса, об отчаянных попытках честных людей защитить правосудие. По мотивам фильма журналист М. Незе написал роман в четырех частях, который мы и предлагается вниманию читателей.
Частного сыщика Берта Нордена приглашают в качестве секретаря в дом старого богача Джонатана Декера. Берт не знает, зачем он приехал, кто нуждается в его помощи в этом многочисленном семействе, окруженном тайнами. В результате, он оказывается в центре загадочных событий, связанных с убийством внука Декера, и начинает собственное расследование.
Звезда французского детектива Доминик Сильвен – автор полутора десятков блистательных романов, лауреат многих премий, в числе которых знаменитая «Чернильная кровь» и Гран-при читательниц журнала Elle. На краю олимпийского бассейна обнаружен труп молодого адвоката, подвергнутого так называемой «казни папаши Лебрена» – распространенной в Африке пытке, когда на шее приговоренного поджигают автомобильную покрышку Зверский способ убийства и то обстоятельство, что убитый – помощник известного в политических кругах торговца оружием, всколыхнули весь Париж.
В Эдинбурге пропала дочь известного банкира, студентка Филиппа Бальфур. Расследование поручено команде Джона Ребуса. У полицейских есть две зацепки. Первая: в лесу неподалеку от дома Бальфуров найдена деревянная куколка в гробу. Вторая: последнее время Филиппа не вылезала из интернета, втянувшись в ролевую игру, которой руководил некий Сфинкс. Джон Ребус, сыщик старой закалки, готов к любым трудностям, но только не к блужданиям по закоулкам сети. На его счастье, ему подвернулась толковая помощница — детектив-инспектор Шивон Кларк.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пожилой лейтенант, оставив свое место помощнику, уходит на пенсию и открывает частное детективное агентство. События быстро сводят их в совместном расследовании убийства главы крупного концерна. Узкий круг подозреваемых, каждый из которых в большей или меньшей степени имеет мотивы. Сюжет построен по принципу замкнутого пространства. Круг еще больше сжимается из-за неожиданного второго убийства. Один из подозреваемых «выбывает», ломая уже наметившуюся следственную схему. Кто-то из оставшихся трех — наверняка убийца.
Комиссар Каттани погиб, но рано ставить точку в истории кровавой войны между сицилийской мафией и законом. Напротив, борьба со Спрутом приобретает все более широкие масштабы и порой становится непредсказуемой. И неизвестно еще, чем обернулась бы самоотверженность судьи Сильвии Конти, взвалившей на себя груз расследования убийства комиссара Каттани, если бы ей на помощь не пришел бывший полицейский Давиде Парди. У него свои счеты с мафией, разлучившей его с семьей, убившей его друзей и заставившей самого Давиде двадцать с лишним лет скитаться по свету.
Итак, новая встреча с полюбившимися героями известного итальянского киносериала… Однако на сей раз читатели имеют преимущество перед телезрителями, ибо речь идет о событиях, пока еще не ставших достоянием телеэкрана. С кинематографической быстротой действие переносится из одного города в другой: Милан, Палермо, Вена, Прага… Уходят из жизни многие ключевые фигуры мафиозного мира, а у спецподразделения и прокуратуры вопросов не убавляется. Бесстрашный Ликата и обаятельная Сильвия пытаются во что бы то ни стало найти подступы к новому, таинственному главарю мафии.